SF 51 / SF 54
quick
ARC FORCE
setup
DYNAMICS
m/min
mm
quick
ARC FORCE
A
setup
DYNAMICS
/ MINILOG
POWER
4T
m/min
2T
mm
P
A
EN Check light off for gas cooled mode only.
10
FI
Tarkista, että nestejäähdyksen merkkivalo ei pala, jos käytössä on ilmajäähdytys.
SV Kontrollera lampan för luft- eller vätskekylt läge.
/ MINILOG
POWER
4T
NO Sjekk at lyset er slukket i gasskjølt innstilling.
DA Kontroller at indikatorlampe er slukket når maskinen kører luftkølet.
MA
2T
DE Einstellung gas-/wassergekühlt prüfen.
E
NL Controleer of de LED watergekoelde modus uit is
UP
IG
FR Vérifier l'extinction du témoin lumineux (mode refroidissement-gaz seulement).
ES Tipo de refrigeracion de la antorcha, Gas (luz apagada) o Agua (luz encendida).
PL W przypadku stosowania uchwytu chłodzonego gazem upewnij się że dioda nie świeci.
PEN
RU Проверьте лампочки-индикаторы для режима газового охлаждения.
ZH 气冷模式下,关闭水冷指示灯。
MA
PT Verifique se a luz está apagada-modo refrigeração a gás activo.
E
IT
Per la modalità con solo raffreddamento a gas, verificare che la spia sia spenta.
IG
G
ARC FORCE
DYNAMICS
GAS TEST
m / min
A
4T
2T
SETUP
MMA
weld
data
GAS TEST
WIRE INCH
MIG
MMA
weld
data
GAS TEST
WIRE INCH
MEMORY
SET
SAVE
SET
ON
CH
MEMORY
SET
SAVE
SET
ch clear
ch remote
ON
MFX 65
weld
data
WIRE INCH
V
U
PANEL
SF 51
V
V
EN Insert and lock wire spool. Adjust brake force to avoid overrun.
11
FI
Aseta lankakela paikalleen ja lukitse salpa. Säädä jarruvoima sopivaksi.
SV Sätt in trådbobinen i matarverket och spärra bobinen med låset.
NO Sett inn og lås trådspolen. Justér spolebremsen for å unngå overløp.
DA Indsæt spolen og lås den.
DE Drahtspule einsetzen und verriegeln. Bremse einstellen um ein Weiterdrehen zu verhindern.
NL Draadspoel plaatsen en bevestigen en stel de haspelrem in.
FR Insérer et verrouiller la bobine. Ajuster le frein de ralentissement.
ES Inserte y fije la bobina de hilo. Ajuste la fuerza de freno de la bobina.
PANEL
PL Załóż i zablokuj szpulę z drutem. Ustaw hamulec by uniknąć swobodnego rozwijania się drutu.
RU Вставьте и зафиксируйте катушку с проволокой.
ZH 锁紧焊丝盘。调节刹紧力,避免马达过载。
PT Monte e fixe a bobina. Ajuste a pressão para evitar o deslizamento do arame.
IT
Inserire e bloccare il rocchetto del filo. Regolare la forza del freno per evitare una corsa
eccessiva.
PANEL