Kemppi FastMig KMS Serie Guía Rápida página 3

EN Connect the shielding gas, control cable and welding cable.
4
FI
Kiinnitä suojakaasuletku, ohjauskaapeli ja hitsauskaapeli.
SV Anslut skyddsgasen, manöverkabeln och strömkabeln.
NO Koble til dekkgass , styrestrømskabel og sveisekabel.
DA Tilslut beskyttelsesgasslange, styre- og svejsekabel.
DE Verbinden Sie Schutzgas, Steuerkabel und Schweißkabel.
NL Sluit het beschermgas, de verbindingskabel en de werkstukkabel aan.
FR Brancher le tuyau-gaz, connecter les câbles de commande et de soudage.
ES Conecte la manguera de gas, el cable de control y el cable de soldadura.
PL Podłącz gaz osłonowy, kabel sterujący i kabel spawalniczy.
RU Подсоедините защитный газ, кабель управления и сварочный кабель.
ZH 连接中继线缆。
PT Ligue o tubo de gás, e os cabos de controle e de soldadura.
IT
Collegare il gas di protezione, il cavo di controllo e il cavo di saldatura.
EN Remove base mounted cover plate to connect optional FastCool 10.
5
FI
Irrota virtalähteen pohjassa oleva suojalevy, jos liität FastCool10-jäähdytyslaitteen.
SV Ta bort skyddsplåten på strömkällan och anslut kablarna för FastCool 10.
NO Fjern deksel under strømkilden for å koble til FastCool 10.
DA Fjern dækpladen i bunden af strømkilden og tilslut FastCool 10.
DE Abdeckung der Stromquelle entfernen um optional das FastCool 10 zu verbinden.
NL Verwijder de beschermplaat van de stroombron om de optionele FastCool 10 aan te sluiten.
FR Retirer le panneau de la source pour installer le refroidisseur optionnel FastCool 10.
ES Quitar la tapa en base de la fuente de potencia, para la conexion del FastCool 10.
PL Odkręć osłonę na spodzie źródła zasilania by podłączyć chłodnicę FastCool 10.
RU Снимите верхнюю крышку и присоедините дополнительный водоохладитель FastCool 10.
ZH 取下电源底部盖板,连接选配的水箱 FastCool 10。
PT Retire a tampa da máquina para montar o FastCool (opcional).
IT
Per collegare l'unità opzionale FastCool 10, rimuovere il coperchio di protezione fissato
alla base.
TEST
loading