How to Attach the Booster Seat to a Chair
Cómo acoplar el asiento elevado a una silla
6
12
6. Fasten the Lower Booster Seat
Straps, passing them underneath the
chair. Pull the Lower Booster Seat
Strap to tighten.
Pull on the Seat Base and make
sure the Booster Seat Straps do not
become loose. If they become loose,
reposition and retighten the Lower
and Rear Booster Seat Straps to
make sure they do not become loose.
Note: The recline angle should
not be changed once attached to
the chair. If the recline needs to be
re-adjusted, unfasten the Upper and
Lower Booster Straps and redo to
step 4 thru 6.
6. Sujete las correas inferiores
del asiento para dar de comer,
pasándolas por debajo de la silla. Tire
de la correa inferior del asiento para
dar de comer para ajustarla.
Tire de la base del asiento de la silla
alta y asegúrese de que las correas
del asiento para dar de comer no se
aflojen. Si se aflojan, vuelva a colocar
el asiento para dar de comer y vuelva
a ajustar las correas inferiores y
traseras para asegurarse de que no se
aflojen.
Nota: El ángulo de reclinación no
debe cambiarse una vez que está
sujetado a la silla. Si es necesario
volver a ajustar la reclinación,
desenganche las correas superiores
e inferiores del asiento para dar de
comer y vuelva a completar los pasos
4 a 6.
Adjusting Safety Harness
Ajuste del arnés de seguridad
WARNING
Prevent serious injury or death from
sliding out, falls, or tipping over. Always
secure child in the restraint. Never
leave child unattended. The tray is not
designed to hold the child in the chair.
7
ADVERTENCIA
Evite las lesiones graves o la muerte
producidas por caídas, deslizamiento o
tropiezos. Asegure siempre al niño con
el sistema de seguridad. Nunca deje al
niño desatendido. La bandeja no está
diseñada para sostener al niño en la silla.
7. The High Chair has a 5-point safety
harness. The Shoulder Strap Connector
is designed to break away from the
Waist Clip when not secured in the
Crotch Strap Buckle.
Make sure the Shoulder Strap
Connector is in the correct position,
as shown. Slide the Shoulder Strap
Connector onto the Waist Strap Clip
and repeat for the other side.
Then slide both Waist Clips into the
Crotch Strap Buckle as shown. Pull on
both sides to make sure the Clips are
secured to the Buckle.
7. La silla alta tiene un arnés de
seguridad con 5 puntos de anclaje. El
conector de la correa para los hombros
está diseñado para separarse de la
presilla para la cintura cuando no está
asegurado en la hebilla de la correa de
la entrepierna.
Asegúrese de que el conector de la
correa del hombro esté en la posición
correcta como se indica. Deslice el
conector de la correa de los hombros
en el gancho de la correa de la cintura y
repita en el otro lado.
Luego, deslice ambos ganchos de la
cintura en la hebilla de la correa de la
entrepierna, como se muestra. Tire de
ambos lados para asegurarse de que los
ganchos estén asegurados en la hebilla.
13