Miele professional A 313 Instrucciones De Manejo

Miele professional A 313 Instrucciones De Manejo

Módulo inyector
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46

Enlaces rápidos

A 313
da
Brugsanvisning Injektormodul
de
Gebrauchsanweisung Injektormodul
en
Operating instructions Injector module
es
Instrucciones de manejo Módulo inyector
fi
Käyttöohje Suorasuihkumoduuli
fr
Mode d'emploi Module à injection
hr
Upute za uporabu Injektorski modul
it
Istruzioni d'uso Modulo a iniezione
nl
Gebruiksaanwijzing injectormodule
no
Bruksanvisning injektormodul
pt
Instruções de utilização Módulo injetor
sl
Navodila za uporabo Injektorski modul
sv
Bruksanvisning injektormodul
M.-Nr. 11 309 210
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele professional A 313

  • Página 1 A 313 Brugsanvisning Injektormodul Gebrauchsanweisung Injektormodul Operating instructions Injector module Instrucciones de manejo Módulo inyector Käyttöohje Suorasuihkumoduuli Mode d'emploi Module à injection Upute za uporabu Injektorski modul Istruzioni d'uso Modulo a iniezione Gebruiksaanwijzing injectormodule Bruksanvisning injektormodul Instruções de utilização Módulo injetor...
  • Página 45 Preguntas y problemas técnicos ..................46 Uso apropiado ........................ 47 Volumen de suministro ..................... 48 Volumen de suministro A 313....................48 Eliminación del embalaje de transporte ................48 Componentes especiales que no forman parte del suministro........... 49 Advertencias e indicaciones de seguridad .............. 50 Técnica de aplicación...................... 51...
  • Página 46: Indicaciones Para Las Instrucciones

    es - Indicaciones para las instrucciones Advertencias  Las advertencias contienen información concerniente a la segu- ridad. Advierten sobre posibles daños personales y materiales. Lea las advertencias detenidamente y cumpla los requisitos de ma- nejo indicados y las normas de procedimiento. Observaciones Las advertencias contienen información que debe tenerse espe- cialmente en cuenta.
  • Página 47: Uso Apropiado

    El módulo A 313 ha sido diseñado para preparar vidrio de laboratorio de gran volumen con un diámetro máximo de 232 mm. La altura má- xima de la dotación se deduce a partir del tipo de componentes utili-...
  • Página 48: Volumen De Suministro

    - Volumen de suministro Volumen de suministro A 313 – Módulo inyector A 313 – Altura: 221 mm, anchura: 254 mm, fondo: 495 mm – La altura máxima de la dotación se deduce a partir del tipo de accesorios utilizados. Eliminación del embalaje de transporte El embalaje protege al aparato de daños durante el transporte.
  • Página 49: Componentes Especiales Que No Forman Parte Del Suministro

    es - Volumen de suministro Componentes especiales que no forman parte del su- ministro – A 846, tobera inyectora, longitud 127 mm, Ø 10 mm, base y 2 reji- llas soporte Esta combinación es especialmente apta para frascos de laborato- rio y matraces esféricos. –...
  • Página 50: Advertencias E Indicaciones De Seguridad

    es - Advertencias e indicaciones de seguridad Lea atentamente las presentes Instrucciones de manejo antes de utilizar este módulo. De este modo se protegerá Vd. y evitará da- ños en el mismo. Guarde cuidadosamente estas instrucciones de manejo.  Es imprescindible que lea también las instrucciones de manejo de la lavadora desinfectadora, especialmente las Advertencias e in- dicaciones de seguridad que se recogen en las mismas.
  • Página 51: Técnica De Aplicación

    es - Técnica de aplicación Montaje Herramientas ne- – Llave de boca, tamaño 17 mm (SW 17) cesarias: – Destornillador, TORX T20 Medidas de carga El diámetro máximo del utensilio depende de la posición en el módu- lo y del número de toberas utilizadas.  Ø máx. 232 mm  Ø máx. 236 mm  Ø máx. 146 mm...
  • Página 52: Colocación De Las Varillas De Seguridad

    es - Técnica de aplicación Colocación de las En los juegos de componentes para preparar vidrio de laboratorio de varillas de seguri- gran volumen se adjuntan rejillas soporte o bases que deberán soste- ner los utensilios durante la preparación. Estas deberán fijarse con la ayuda de las varillas de seguridad del módulo.
  • Página 53: Frascos Y Matraces Esféricos

    es - Técnica de aplicación Frascos y matraces esféricos Montaje de A 846 Ajuste la altura del marco de soporte.  para frascos y – Frascos: matraces esféri- La altura del marco de soporte se debe ajustar de manera que se encuentre a aproximadamente la mitad de la altura de los frascos.
  • Página 54: Disposición De La Vajilla

    es - Técnica de aplicación Disposición de la vajilla Botellas Los frascos de laboratorio están colocados sobre 4 puntos de la ba- se, el cuello del frasco no debe tocar la toma de agua. Las rejillas soporte colocadas en el marco de soporte evitan que los frascos se toquen al moverse debido a la mecánica de lavado.
  • Página 55: Matraces Erlenmeyer

    es - Técnica de aplicación Matraces Erlenmeyer Montaje de A 847 Ajuste la altura del marco de soporte.  para matraces El marco de soporte se debe ajustar a una altura de forma que el Erlenmeyer utensilio no toque la regleta inyectora del módulo ni la rosca de tor- nillo de la tobera inyectora.
  • Página 56: Matraces Aforados

    es - Técnica de aplicación Matraces aforados Montaje de A 848 Ajuste la altura del marco de soporte.  para matraces El marco de soporte se debe ajustar a una altura de forma que el aforados utensilio no toque la regleta inyectora del módulo ni la rosca de tor- nillo de la tobera inyectora.
  • Página 57: Módulo Inyector

    es - Técnica de aplicación Módulo inyector  Coloque siempre únicamente módulos vacíos sin utensilios en los cestos. Compruebe antes de cada carga que la retención está correctamente. Los módulos deberán estar completamente vacíos antes de sacar- los. Si se introducen o se sacan módulos cargados, los utensilios po- drían resultar dañados y, en el caso de rotura de cristal, provocar lesiones.
  • Página 58: Compruebe En La Carga Y Antes Del Inicio Del Programa

    es - Técnica de aplicación Compruebe en la carga y antes del inicio del programa: – ¿Los dispositivos de lavado, como p. ej., manguitos de lavado y to- beras, están bien enroscados?  Para que en todos los dispositivos de lavado haya una presión de lavado estándar suficiente, todos los juegos de atornillado de- ben estar provistos de toberas, adaptadores, manguitos de lavado o tornillos ciegos.

Tabla de contenido