Regole Di Sicurezza; Condizioni Di Garanzia - Dea REV220 Instrucciones De Uso

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 57
ISTRUZIONI PER
L'UTENTE FINALE
Questa guida è espressamente realizzata per gli utenti dell'au-
tomatismo; l'installatore ha il compito di consegnarla ed illustrarla ad
un responsabile dell'impianto il quale si preoccuperà dell'informa-
zione a tutti gli altri utenti. E' importante che queste istruzioni siano
conservate e rese facilmente disponibili.
Una buona manutenzione preventiva ed una regolare ispezione
al prodotto ne assicurano una lunga durata. Contattare regolarmente
l'installatore per la manutenzione programmata ed in caso di guasto.

REGOLE DI SICUREZZA

1.
Durante il funzionamento dell'automatismo rimanere sempre
ad una adeguata distanza di sicurezza e non toccare alcun ele-
mento.
2.
Impedire ai bambini di giocare nelle immediate vicinanze
dell'automatismo.
3.
Eseguire i controlli e le ispezioni previste nel programma di ma-
nutenzione; nel caso di funzionamento anormale non utilizzare
l'automatismo.
4.
Non smontare parti! Le operazioni di manutenzione e riparazio-
ne devono essere eseguite da personale qualificato.
5.
Può accadere che l'operazione di sblocco si debba realizzare in
situazioni di emergenza! Istruire bene tutti gli utenti sul funzio-
namento dello sblocco e sull'ubicazione delle chiavi di sblocco.
SBLOCCO DI REV
Tutti i modelli di REV sono dotati di un dispositivo di sblocco; il
funzionamento di tale dispositivo è il seguente. Una volta aperta la
serratura posta sulla maniglia (protetta dal coperchietto in plastica) la
leva va girata nel senso indicato; a questo punto il riduttore è sbloc-
cato e il cancello, in assenza di altri impedimenti è libero nei suoi
movimenti. Il procedimento inverso, ruotare la leva fino a fine corsa
e chiusura della serratura (ricordarsi di proteggere la serratura con
l'apposito coperchietto), riporta REV in condizioni di lavoro.
PULIZIA ED ISPEZIONI
L'unica operazione che l'utente può e che deve fare è quella di
rimuovere da REV foglie, rami e ogni altro detrito che ne ingombri il
movimento. Attenzione! Operare sempre in mancanza di tensione!

CONDIZIONI DI GARANZIA

La garanzia sui nostri prodotti è di 24 mesi dalla data di in-
stallazione. La garanzia è limitata esclusivamente alla riparazione o
sostituzione gratuita dei pezzi riconosciuti difettosi. La garanzia non
è valida se i prodotti sono stati manomessi, modificati, installati in
modo non corretto o privi di etichetta di identificazione con codice e
data di produzione.
INSTRUCTIONS FOR
THE FINAL USER
This guide has been prepared for the final users of the auto-
matism; the installer is required to deliver this guide and illustrate its
contents to the person in charge of the system. The latter must then
provide similar instruction to all the other users. These instructions
must be carefully conserved and easily available for consultation
when required.
Good preventive maintenance and frequent inspection ensures
the long working life of the product. Contact the installer regularly for
routine maintenance and in event of anomaly.
SAFETY RULES
1.
Always keep a safe distance from the automatism during opera-
tion and never touch any moving part.
2.
Prevent children from playing near the automatism.
3.
Perform the control and inspection operations prescribed in the
maintenance schedule and immediately stop using the automa-
tism whenever signs of malfunction are noted.
4.
Never disassemble part of the product! All maintenance and re-
pair operations must be performed only by qualified personnel.
5.
The release operation must sometimes be performed in emer-
gencies! All users must be instructed on the use of the release
mechanism and the location of the release keys.
REV UNLOCKING SYSTEMS
All REV models have an unlocking system; the working of this
system is the following: after unlocking the lock on the handle (protec-
ted by a plastic cover) turn the lever in the direction shown in figure;
the operator is now unlocked and, if no obstructions hinder its move-
ment, the gate can now move freely. The opposite procedure, that is
the rotation of the lever up to the limit switch and the locking of the
lock (remember to protect the lock with the appropriate cover) returns
REV to its normal working conditions.
CLEANING AND INSPECTIONS
The only operation that the user can and must do is to remove
branches, leaves, and any other object that might obstruct the barrier
movement. Warning! Always disconnect the power supply!
TERMS OF WARRANTY
Our products are covered by warranty for 24 months from the
date of installation. Coverage is limited exclusively to the free repair
or replacement of parts recognised as defective. Warranty coverage
will not be provided whenever the products have been tampered
with, modified or installed incorrectly or whenever the identification
labels with the respective codes and production dates are missing.
INSTRUCTIONS POUR
L'UTILISATEUR FINAL
Ce manuel a été rédigé expressément pour les utilisateurs de
l'automatisme ; l'installateur a le devoir de la conserver et de la tran-
smettre à un responsable de l'installation, qui sera chargé d'en infor-
mer tous les autres utilisateurs. Il est important que ces instructions
soient conservées et restent facilement accessibles.
Un bon entretien préalable et une inspection régulière du
produit en assure une majeure longévité. Contacter régulièrement
l'installateur pour un entretien périodique ou pour un cas de panne.
RÈGLES DE SÉCURITÉ
1.
Durant le fonctionnement de l'automatisme, maintenir toujours
une distance de sécurité et ne toucher aucun élément.
2.
Empêcher les enfants de jouer trop près de l'automatisme.
3.
Effectuer les contrôles et les inspections prévues dans le pro-
gramme de manutention ; dans le cas d'un fonctionnement
anormal, ne plus utiliser l'automatisme.
4.
Ne pas démonter les parties ! les opérations de manutention et
de réparation doivent être exécutées par un personnel qualifié.
5.
Il peut arriver que l'opération de déverrouillage doive être réa-
lisée en situations d'urgence! Bien informer tous les utilisateurs
sur le fonctionnement du déverrouillage et sur l'orientation des
clés de déverrouillage.
DÉVERROUILLAGE DE REV
Tous modèles du REV sont équipés d'un dispositif dedéver-
rouillage ; le fonctionnement de ce dispositif est le suivant: une fois
que la serrure (protégée par le capot en plastique) qui est positionnée
sur la poignée est ouverte, il faut tourner le levier dans le sens indiqué
sur figure; le motoréducteur est alors déverrouillé et le portail, sans
autres entraves, est libre de manœuvrer. Le procédé inverse, soit la
rotation du levier jusqu'à la fin de sa course et la fermeture de la
serrure (rappelez-vous de protéger la serrure avec le capot prévu à
cet effet) ramène REV dans ses conditions de travail.
NETTOYAGE ET INSPECTIONS
L'unique opération que l'utilisateur puisse et doive effectuer est
d'enlever de la barrière REV, les feuilles, branches et autres détritus
encombrant le mouvement de la barrière. Attention! Opérer toujours
sans alimentation!
CONDITIONS DE GARANTIE
La garantie sur nos produits est de 24 mois à compter de la
date d'installation. La garantie se limite exclusivement aux réparations
et remplacements des pièces reconnus défectueux. La garantie n'est
plus valable si les produits ont été manipulés, transformés, installés
de façon non-conforme ou sans l'étiquette d'identification avec code
et date de production.
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido