1
2
Compressore d'aria
Essiccatore
Air compressor
Dryer
Compresor de aire
Secador
Compresseur d'air
Sécheur
Luft verdichter
Trocknereinheit
Compressor de ar
Secador
Luft kompressor
Torkare
Ilmakompressori
Kuivain
Luft kompressor
Tørker
Luchtcompressor
Droger
A
1
5
8
See www.parkertransair.com for
non ferrous piping and fi ttings
5
Serbatoio in posizione A o in B
Filtro in uscita
Tank in position A or in B
Outlet fi lter
Depósito en la posición A o B
Filtro de salida
Réservoir en position A ou B
Filtre en sortie
Behälter in Position A oder B
Nachfi lter am Austritt
Depósito na posição A ou B
Filtro na saída
Tanken i läge A eller B
Filter vid utlopp
Säiliö kohdassa A tai B
Poistosuodatin
Tank i stilling A eller B
Filter ved utgang
Reservoir in stand A of B
Filter op uitgan
8.2 INSTALLATION DIAGRAM
3
Gruppo By-pass
Filtro (per fi ltrazione fi no a 3 micron o inferiore) vicino ingresso aria essiccatore
By-pass unit
Filter (3 micron fi ltration or better) near dryer air inlet
Grupo by-pass
Filtro (fi ltración de 3 micrones o mejor) cerca de la entrada de aire de la sec adora
Groupe by-pass
Filtre (fi ltration des particules de 3 microns minimum) à proximité de l' o rifi ce d'admission d'air du sécheur
Bypass-Gruppe
Filter (mit Filterleistung bis 3 Mikron oder niedriger) nahe am Luft eintritt der Trocknereinheit
Grupo de by-pass
Filtro ((para uma fi ltragem até 3 mícrones ou inferior) perto da entrada de ar do secador
By-passenhet
Filter ((för fi ltrering ner till 3 micron eller mindre) i närheten av torkarens luft intag
Ohikiertoryhmä
Suodatin (suodatusaste korkeintaan 3 mikronia) kuivaimen ilmansyötössä
By-pass gruppe
Filter (for fi ltrering ned til 3 micron eller mindre) ved luft inngangen på tørkereno
Omloopleiding-groep
Filter (voor fi ltering tot 3 micron of lager) dichtbij luchtingang droger
Necessary in galvanized or stainless steel pipes
4
3
2
8
8
6
7
Separatore acqua-olio
Oil-Water separator
Separador agua-aceite
Séparateur eau-huile
Wasser-Öl-Trenner
Separador água-óleo
Vatten-oljeseparator
Veden/öljyn erotin
Vann/olje-separator
Olie/water-scheider
B
6
8
8
7
8
Scaricatore di condensa
Condensate drain
Drenaje de condensados
Purgeur des condensats
Kondensatablassvorrichtung
Descarregador de condensação
Kondensavledare
Lauhteenpoistin
Kondensavløp
Condensafvoerinrichting
SPH004-018
4
Valvole di sicurezza per non superare pressione di progetto essiccatore.
Safety valves for not exceeding dryer design pressure
Válvulas de seguridad para no superar la presión de diseño del secador
Soupapes de sécurité, pour ne pas dépasser la pression préétablie du sécheur
Verwenden Sie Sicherheitsventile um Drucküberschreitungen am Trockner zu
vermeiden.
Válvulas de segurança para não superar a pressão prevista do secador.
Säkerhetsventiler avsedda att säkerställa att torkarens projekttryck inte överskrids.
Ylipaineventtiilit: estävät kuivaimen mitoituspaineen ylittämisen.
Sikkerhetsventiler for ikke å overstige trykket tørkeren er beregnet for.
Veiligheidskleppen om de toegestane max. druk in de droger niet te overschrijden.
Tubi fl essibili per connessioni aria se la rete è soggetta a vibrazioni
Hoses for air connections if the system undergoes vibrations
Tubos fl exibles para las conexiones de aire si la red está expuesta a vibraciones
Tuyaux fl exibles pour raccordements de l'air si le réseau est soumis à des vibrations
Schläuche für Luft anschlüsse, falls das Netz Vibrationen ausgesetzt ist.
Tubos fl exíveis para ligações de ar, caso a instalação esteja sujeita a vibrações.
Flexibla rör för luft anslutningar om nätet utsätts för vibrationer
Letkut ilmaliitäntöjä varten, jos putkisto altistuu värähtelyille
Fleksible rør for luft tilkobling dersom nettet er utsatt for vibrasjon
Flexibele leidingen voor luchtaansluitingen als het leidingennet aan trillingen
blootstaat.
Opportuni smorzatori se la rete è soggetta a pulsazioni
Suitable dampers if the system undergoes pulsations
Amortiguadores si la red está expuesta a pulsaciones
Amortisseurs hydrauliques appropriés si le réseau est soumis à des pulsations
Geeignete Dämpfer, falls das Netz Schlagbeanspruchungen ausgesetzt ist.
Amortecedores adequados caso a instalação esteja sujeita a pulsações.
Dämpare av lämplig typ, om nätet utsätts för svängningar.
Sopivat värähtelynestolaitteet, jos putkisto altistuu virtausvärähtelyille.
Egnede dempere dersom nettet er utsatt for svingninger.
Geschikte dempers indien het leidingennet aan schokken is blootgesteld.
5