E SP AÑ O L
Q. OPCIÓN DE TRÁNSITO.
ADVERTENCIA
Comuníquese con el Servicio al Cliente de Sunrise Medical si tiene
alguna pregunta sobre el uso de esta silla de ruedas eléctrica para
usar como asiento en un vehículo motorizado o si se empleará una
silla Pulse 6 con la opción de tránsito.
Siempre que sea posible, los ocupantes de sillas de ruedas se
deben trasladar al asiento del vehículo y utilizar el sistema de
restrictor de movimiento instalado en el vehículo del fabricante del
equipo original.
Esta silla de ruedas ha sido probada dinámicamente en el modo de
impacto frontal utilizando un muñeco para pruebas de impacto que
cumple con las especificaciones, sujetado con cinturones pélvicos y
de torso superior (cinturones de hombro). Se determinó que estos
cinturones se deben usar para reducir la posibilidad de que la
cabeza y el pecho impacten en los componentes del vehículo. Al
viajar en un vehículo motorizado, utilice solamente Sistemas
Sujetadores de Silla de Ruedas y Restrictores de Movimiento del
Ocupante (WTORS) que cumplan los requerimientos de la
Práctica Recomendada J2249 de la Sociedad de Ingenieros
Automotrices (SAE). Esta silla de ruedas ha sido probada para el
asiento en un vehículo motorizado con el sistema de asiento instal-
ado de fábrica solamente. Al viajar en un vehículo motorizado, la
silla de ruedas debe mirar hacia adelante.
Esta silla de ruedas está equipada con cinturones pélvicos anclados
a la silla. Se han practicado pruebas dinámicas que garantizan la
seguridad de los cinturones pélvicos anclados a la silla. Si se desea,
también se pueden usar cinturones pélvicos anclados al vehículo.
Se recomienda encarecidamente que se utilice la combinación de
cinturones pélvicos y de torso superior para reducir el riesgo de
lesiones en caso de que el vehículo colisione o se detenga súbita-
mente. A fin de reducir la posibilidad de lesiones a los ocupantes
del vehículo, se deben extraer de la silla de ruedas y asegurar por
separado los accesorios que se montan en la silla, estos incluyen,
pero no se limitan a: postes IV, charolas y equipos respiratorios,
mochilas y otros elementos personales.
Para la restricción del movimiento del ocupante, no se debe confi-
ar en soportes posturales, dispositivos de posicionamiento ni cor-
reas. Estos elementos se pueden utilizar como complemento de los
cinturones anclados al vehículo o a la silla de ruedas.Las sillas de
rueda con ángulos de asiento ajustables se deben fijar en 10°. No
altere ni sustituya las partes del bastidor, los componentes ni los
sistemas del asiento de la silla de ruedas.
Las paradas súbitas o los impactos pueden dañar estructuralmente
su silla. Las sillas de ruedas involucradas en dichos accidentes
deben ser reemplazadas.
Al viajar en un vehículo motorizado, se deben instalar en las sillas
de ruedas baterías a prueba de derrames, como las "celdas de gel".
ADVERTENCIA
NOTA: Use las abrazaderas de tránsito incluidas en la Quickie Pulse
6 solo para los fines descritos en este manual.
ACERCA DE PAQUETES LISTOS PARA TRANSPORTAR
El sistema de tránsito de la Quickie Pulse 6 incluye cuatro
abrazaderas de transporte instaladas de fábrica y un cinturón pélvi-
co opcional anclado a la silla de ruedas. La silla Quickie Pulse 6 ha
sido sometida a pruebas de impacto conforme a los requisitos de
la Prueba de Impacto Frontal del ANSI/RESNA WC Vol. 1, Sección
19, para sillas de ruedas con un muñeco para pruebas de impactos
de 77 kg (170 libras).
VII. ADVERTENCIAS: COMPONENTES Y OPCIONES
A la fecha del presente documento, el Departamento de
Transporte no ha aprobado ningún sistema de sujeción para el
transporte de un usuario en una silla de ruedas, en cualquier tipo
de vehículo en movimiento. La postura de Sunrise Medical es que
los usuarios de sillas de ruedas deben trasladarse en asientos
apropiados en vehículos para transporte, y se debe hacer uso de
los restrictores de movimiento disponibles en la industria auto-
motriz. Sunrise Medical no recomienda ni puede recomendar
ningún sistema de transporte para silla de ruedas.
INFORMACIÓN DE CUMPLIMIENTO
Esta silla de ruedas cumple con los requisitos del ANSI/RESNA
WC/Vol. 1, Sección19.
NOTA: ANSI = Instituto Nacional Estadounidense de Estándares,
RESNA= Sociedad Norteamericana de Tecnología Asistencial e Ingeniería
de Rehabilitación.
Esta silla de ruedas ha sido probada dinámicamente en el modo de
impacto frontal utilizando un muñeco para pruebas de impacto que
cubre las especificaciones, sujetado con cinturones pélvicos y de
torso superior conforme al ANSI/RESNA WC Vol. 1, Sección 19. Estos
cinturones se deben usar para reducir la posibilidad de que la cabeza
y el pecho impacten en los componentes del vehículo en caso de una
colisión o una detención súbita.
FIJACIÓN DE LA SILLA DE RUEDAS AL VEHÍCULO
(Vea las Figuras y 2 a continuación)
Al viajar en un vehículo motorizado, la silla de ruedas debe mirar
hacia adelante. En los diagramas a continuación, se muestran los
espacios libres recomendados para los ocupantes sentados en sillas
de ruedas y sujetados con cinturones pélvicos y de torso superior
y solamente con un cinturón pélvico. Los espacios libres frontales
deben ser más amplios cuando no se utilizan cinturones de torso
superior. El espacio libre trasero de 41 cm (16 pulg.) se mide
desde el punto más atrás en la cabeza de un ocupante. El espacio
libre frontal se mide desde el punto más adelante en la cabeza de
un ocupante y es de 66 cm (26 pulg.) con cinturones pélvicos y de
torso superior, y de 94 cm (37 pulg.) con un cinturón pélvico sola-
mente. Es posible que no se alcance la el espacio libre frontal para
conductores sentados en sillas de ruedas. La altura estimada en
posición sentada (HHT) desde el piso hasta la punta de la cabeza
del ocupante sentado en silla de ruedas varía desde aproximada-
mente 120 cm (47 pulg.) para una mujer adulta pequeña hasta
alrededor de 155 cm (61 pulg.) para un hombre adulto alto.
13
ADVERTENCIA
HHT
1
2
119832 Rev. D