Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Digital Still Camera
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual de
instrucciones y consérvelo para futuras referencias.
Instruções de operação
Antes de utilizar o aparelho, leia com atenção este manual e guarde-o
para consultas futuras.
DSC-F88
© 2004 Sony Corporation
2-023-044-31(1)
ES
PT

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony Cyber-shot DSC-F88

  • Página 1 Manual de instrucciones Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual de instrucciones y consérvelo para futuras referencias. Instruções de operação Antes de utilizar o aparelho, leia com atenção este manual e guarde-o para consultas futuras. DSC-F88 © 2004 Sony Corporation...
  • Página 2: Atención Para Los Clientes En Europa

    Español Atención para los clientes en Aviso Europa En ciertos países y regiones podrá estar Nombre del producto: Cámara Digital Este producto ha sido probado y ha demostrado reglamentada la forma de tirar la batería utilizada Modelo: DSC-F88 cumplir con los límites estipulados en la Directiva para alimentar este producto.
  • Página 3: Lea Esto Primero

    Lea esto primero Grabación de prueba Notas sobre la compatibilidad de Pantalla LCD, visor LCD (sólo Antes de grabar acontecimientos únicos, es datos de imagen modelos con visor LCD) y objetivo posible que desee realizar una grabación de • La cámara está de acuerdo con la norma •...
  • Página 4 Limpie la superficie del flash antes No exponga la cámara a la arena ni al Objetivo Carl Zeiss de utilizarlo polvo Esta cámara está equipada con un objetivo El calor de la emisión del flash podrá hacer que la La utilización de la cámara en lugares arenosos o Carl Zeiss que puede reproducir imágenes suciedad en la superficie del flash se descolore o polvorientos podrá...
  • Página 5: Marcas Comerciales

    , “Memory Stick Duo”, , “Memory Stick PRO Duo”, “MagicGate” y son marcas comerciales de Sony Corporation. • “InfoLITHIUM” es una marca comercial de Sony Corporation. • Picture Package es una marca comercial de Sony Corporation. • Microsoft, Windows, Windows Media y...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Índice Lea esto primero ........3 Filmación según las condiciones de la Filmación avanzada de Identificación de los componentes.... 8 escena – Selección de la escena ..33 imágenes fijas Dial de modo ........10 Visualización de imágenes Selección de un método de enfoque Procedimientos iniciales automático ........48 fijas...
  • Página 7 Impresión de imágenes ......73 Copia de imágenes en el ordenador Visualización avanzada de Impresión de las imágenes del índice ..75 – Para usuarios de Macintosh ..96 imágenes fijas Utilización de “ImageMixer VCD2”......97 Cómo disfrutar de las Selección de carpetas y reproducción de imágenes –...
  • Página 8: Identificación De Los Componentes

    Identificación de los componentes Para obtener más detalles sobre el funcionamiento, consulte las páginas indicadas entre paréntesis. I Cubierta de la toma cc (DC IN) A Botón del disparador (24) (11, 14) B Flash (29) J Toma cc (DC IN) (11, 14) C Conector múltiple (superficie K Altavoz (superficie inferior) inferior)
  • Página 9 D Botón Pantalla/pantalla de cristal líquido activada/ desactivada (31) E Botón MENU (45, 114) F Botón (Tamaño Imagen/ Borrar) (20, 41) G Para filmar: botones de zoom (W/T) (25) Para visualizar: botones (reproducción en zoom) (64)/ botón (índice) (38) H Lámpara POWER (15) I Dial de modo (10, 114) J Botón POWER (15) K Cubierta de la batería/“Memory...
  • Página 10: Dial De Modo

    Dial de modo Antes de utilizar la cámara, ajuste la marca SET UP (Configuración) Puede modificar los ajustes de la cámara que desee del dial de modo en (páginas 17 y 46). (Filmación de películas) Puede filmar películas (página 79). (Reproducción/edición) Puede reproducir o editar imágenes fijas o películas (páginas 37, 63, 68 y 80).
  • Página 11: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Carga de la batería Cubierta de toma cc (DC IN) Enchufe de cc Palanca de extracción de la Adaptador batería de ca , Abra la cubierta de la batería/ , Instale la batería y luego cierre , Abra la cubierta de la toma cc “Memory Stick”.
  • Página 12: Extracción De La Batería

    Extracción de la batería Indicador de batería restante 2 A una toma mural El indicador de batería restante de la pantalla de cristal líquido muestra el tiempo restante de filmación o visualización. Indicador de restante 60min Cable de alimentación Tiempo restante , Conecte el cable de Palanca de extracción de la batería alimentación al adaptador de...
  • Página 13: Duración De La Batería Y Número De Imágenes Que Pueden Grabarse O Visualizarse

    Duración de la batería y – (Cal imagen) está ajustada en [Fina] Filmación de películas – Filmando una imagen cada 30 s (segundo) número de imágenes que NP-FR1 (suministrado) – El zoom se puede cambiar del extremo pueden grabarse o visualizarse W al T Pantalla de cristal Pantalla de cristal...
  • Página 14: Uso Del Adaptador De Ca

    Uso del adaptador de ca Uso de la cámara en el extranjero Fuentes de alimentación 2 A una toma mural Puede usar la cámara en cualquier país o Cubierta de toma cc región con el adaptador de ca (DC IN) (suministrado) entre ca de 100 V y ca de 240 V 50/60 Hz •...
  • Página 15: Cómo Encender Y Apagar La Cámara

    Cómo encender y apagar la cámara Gire el objetivo. Función Apagado automático A continuación se indica las dos formas de conectar la cámara. Si mientras filma, visualiza imágenes o Al girar el objetivo en la dirección de la configura la cámara utilizando la batería no flecha se conecta la cámara.
  • Página 16: Uso Del Mando De Control

    Uso del mando de control Cámara Modo AF: Sencillo Zoom digital: Inteligen Fecha/Hora: Desactiv Reduc ojo rojo: Desactiv Iluminador AF: Auto Revisión autom: Desactiv SELEC Ajustes 2 Número archivo: Conexión USB: Salida video: Aceptar Ajuste reloj: Cancelar Para cambiar los ajustes actuales de la cámara, abra el menú...
  • Página 17: Ajuste De La Fecha Y Hora

    Ajuste de la fecha y hora Ajuste reloj Ajuste reloj Dial de modo A/M/D A/M/D M/D/A M/D/A D/M/A D/M/A 2004 / 2004 / Acept Acept Cancel Cancel POWER , Pulse POWER para conectar la , Seleccione el formato de fecha , Ajuste el dial de modo en alimentación.
  • Página 18 Ajuste reloj Ajuste reloj Ajuste reloj A/M/D A/M/D A/M/D M/D/A M/D/A M/D/A D/M/A D/M/A D/M/A 2004 / 2005 / Acept 2005 / Acept Acept Cancel Cancel Cancel , Seleccione las opciones de , Ajuste el valor numérico , Seleccione [Acept] con B en el año, mes, día, hora o minuto deseado con v/V en el mando mando de control y, a...
  • Página 19: Filmación De Imágenes Fijas

    Filmación de imágenes fijas Inserción y extracción de un “Memory Stick” Indicador de acceso Lado del terminal Lado de la etiqueta , Abra la cubierta de la batería/ , Inserte el “Memory Stick”. , Cierre la cubierta de la batería/ “Memory Stick”.
  • Página 20: Ajuste Del Tamaño De La Imagen Fija

    Ajuste del tamaño de la imagen fija Dial de modo VGA(E-Mail) VGA (E-Mail) Tam imagen Tam imagen , Ajuste el dial de modo en , Pulse (Tamaño imagen). , Seleccione el tamaño de gire el objetivo para encender imagen que desee con los Aparecerá...
  • Página 21: Calidad Y Tamaño De La Imagen

    Calidad y tamaño de la imagen Breve descripción del tamaño de la imagen Puede elegir el tamaño de la imagen (número de píxeles) y la calidad de la La siguiente ilustración muestra una imagen en la que se resume la utilización del tamaño imagen (relación de compresión) basándose máximo y mínimo de imagen.
  • Página 22 • Cuando se reproducen las imágenes grabadas Calidad de imagen Ejemplos con otros dispositivos Sony, la indicación de • Para filmar o imprimir con mejor calidad. Compresión baja Fina tamaño de la imagen puede ser diferente del (mejor aspecto) tamaño real de la imagen.
  • Página 23: Toma De Imágenes Fijas Básica - Uso Del Modo Automático

    Toma de imágenes fijas básica – Uso del modo automático Sujeción correcta de la cámara Dial de modo , Ajuste el dial de modo en , Sujete la cámara firmemente gire el objetivo para encender con ambas manos y enfoque la cámara.
  • Página 24: Acerca Del Enfoque Automático

    Acerca del Enfoque automático 60 min 60 min FINE Cuando intente fotografiar un objeto que sea difícil de enfocar, el indicador de bloqueo AE/AF cambiará a un parpadeo lento y no sonará el pitido de bloqueo AE. La función Enfoque automático puede ser difícil de utilizar con los objetos siguientes.
  • Página 25: Comprobación De La Última Imagen Filmada - Quick Review

    Comprobación de la última Uso de la función zoom imagen filmada – Quick Review Zoom 60min W (gran angular) T (telefoto) Esta cámara está equipada con funciones de Revisa 60 min 60 min zoom que amplían la imagen mediante un zoom óptico y dos tipos de procesamiento digital.
  • Página 26: Zoom Inteligente

    que el zoom óptico. Para ajustar el zoom Zoom de precisión digital El lado W de esta línea es la zona del zoom óptico y el lado T es la zona del inteligente, ajuste [Zoom digital] en zoom digital [Inteligen] en los ajustes SET UP El ajuste predeterminado es (página 118).
  • Página 27: Filmación De Primeros Planos - Macro

    – Filmación de primeros planos Macro 60 min 60 min S AF S AF , Ajuste el dial de modo en , Centre el objeto dentro del Para los primeros planos de objetos como flores o insectos, realice las fotografías pulse B ( ) en el mando de marco.
  • Página 28: Uso Del Autodisparador

    Uso del autodisparador • Utilice la pantalla de cristal líquido al filmar en modo Macro. Si utiliza el visor, los límites de lo 60min FINE 60min que ve y lo que en realidad fotografía pueden ser muy diferentes. Esto se debe al efecto de paralaje.
  • Página 29: Rotación Del Objetivo - Modo Espejo

    Rotación del objetivo Selección del modo flash – Modo espejo condiciones de oscuridad, de manera que es 60min posible fotografiar nítidamente un fondo que está más allá de la zona iluminada por el flash. (Sin flash): No se utilizará el flash. S AF •...
  • Página 30: Para Reducir El Fenómeno De "Ojos Rojos" Al Fotografiar Seres Vivos

    Para reducir el fenómeno de Filmación de imágenes con el • No aparece el marco del visor de rango AF. Los indicadores parpadean y el AF da iluminador AF “ojos rojos” al fotografiar prioridad a los objetos situados cerca del seres vivos El iluminador AF es una luz de relleno para centro.
  • Página 31: Filmación De Imágenes Con El Visor

    Filmación de imágenes con el visor Histograma encendido • La imagen del visor no indica el rango grabable (También puede mostrase información acerca real. Esto se debe al efecto de paralaje. Para de la imagen durante la reproducción) confirmar el rango grabable, utilice la pantalla Visor de cristal líquido.
  • Página 32: Inserción De La Fecha Y La Hora En Una

    Inserción de la fecha y la hora en una imagen fija Cámara Cámara Cámara Modo AF: Sencillo Modo AF: Modo AF: Sencillo Fech/Hor Zoom digital: Inteligen Zoom digital: Zoom digital: Inteligen Fecha Fecha/Hora: Desactiv Fecha/Hora: Desactiv Fecha/Hora: Fech/Hor Reduc ojo rojo: Desactiv Reduc ojo rojo: Reduc ojo rojo:...
  • Página 33: Filmación Según Las Condiciones De La Escena - Selección De La Escena

    Filmación según las condiciones de la escena – Selección de la escena • La distancia focal al objeto está aprox. entre Modo Retrato crepúsculo Seleccione uno de los modos siguientes y, a 1 cm y 20 cm continuación, pulse el botón del disparador Utilice este modo cuando filme personas en •...
  • Página 34 Modo Ajuste suave Modo Playa Modo Fuegos artificiales Puede filmar el color de la piel de una Cuando realice filmaciones junto al mar o a Puede grabar fuegos artificiales en todo su persona de forma perfecta en un tono cálido un lago, el azul del mar se graba esplendor.
  • Página 35 Modo Vela En una fiesta, a la luz de las velas, etc., podrá filmar sin estropear la atmósfera creada por la luz de las velas. Se recomienda que utilice un trípode, puesto Escena Escena que la velocidad de obturación es lenta. WB ISO WB ISO MENU...
  • Página 36: Filmación Con Selección De La Escena

    Filmación con Selección de la escena Obturación lenta NR Al filmar con la función Selección de la escena, la combinación de funciones como modo flash La función de obturación lenta NR reduce las está predeterminada de manera que realiza los ajustes necesarios para adaptarse a la escena. interferencias de las imágenes grabadas, Consulte la tabla siguiente para obtener información sobre las funciones de cada modo de proporcionando imágenes nítidas.
  • Página 37: Visualización De Imágenes En La Pantalla De Cristal Líquido De La Cámara

    Visualización de imágenes fijas Visualización de imágenes en la pantalla de Visualización en la pantalla de imagen única cristal líquido de la cámara 60min Pantalla de Índice Pantalla única 60min 101 - 0008 2005 1 1 10:30 ANT/SIG VOLUME 101 - 0008 2005 1 1 10:30 ANT/SIG...
  • Página 38: Visualización En La Pantalla De Índice

    Visualización en la pantalla de Índice 60min Zoom T 101 - 0003 2005 1 1 10:30 • VISUAL UNA SOLA • VISUAL UNA SOLA ANT/SIG VOLUME , Seleccione la imagen fija , Pulse (índice). , Pulse v/V/b/B en el mando de deseada con b/B en el mando control para seleccionar una La pantalla cambia a la pantalla de...
  • Página 39: Visualización De Imágenes En La Pantalla Del Televisor

    Visualización de imágenes en la pantalla del televisor 60min 101-0002 2005 1 1 10:30 ANT/SIG VOLUME Al conector múltiple Interruptor de TV y vídeo Cable múltiple , Conecte el cable múltiple de , Encienda el televisor y ajuste , Ajuste el dial de modo en audio/vídeo al conector el interruptor de TV y vídeo en encienda la cámara.
  • Página 40 Reproducción de imágenes en la Sistema PAL-N pantalla del televisor Argentina, Paraguay y Uruguay Si desea ver imágenes en un televisor, Sistema SECAM necesitará un televisor con toma de entrada de vídeo y el cable múltiple de audio/vídeo Bulgaria, Francia, Guayana, Irak, Irán, (suministrado).
  • Página 41: Eliminación De Imágenes Fijas

    Eliminación de imágenes fijas Eliminación de imágenes 60min 60min 60min Borrar Borrar 101-0002 2005 1 1 10:30 Salir Salir ANT/SIG VOLUME ANT/SIG ANT/SIG , Pulse (borrar). , Seleccione [Borrar] con v en el , Ajuste el dial de modo en mando de control y, a encienda la cámara.
  • Página 42: Eliminación En La Pantalla De Índice

    Eliminación en la pantalla de Índice Borrar Borrar Salir Selec Todo en carpeta Salir Selec Todo en carpeta SELEC A SIGUIE , Cuando aparezca una pantalla , Seleccione [Selec] con b/B en , Seleccione la imagen que de Índice (página 38), pulse el mando de control y, a desea eliminar con v/V/b/B en (borrar).
  • Página 43: Formateo De Un "Memory Stick

    Formateo de un “Memory Stick” Para eliminar todas las imágenes de la carpeta En el paso 2, seleccione [Todo en carpeta] con B en el mando de control y, a continuación, pulse z. Después, seleccione [Aceptar] y, a continuación, pulse z. Todas Borrar Salir Aceptar...
  • Página 44: Seleccione

    60min Her Memory Stick Formato Formatear: Aceptar Crear carp REG.: Cancelar Camb. carp REG.: Borrará todos los datos Listo? Aceptar Cancelar , Ajuste el dial de modo en SET , Seleccione (Her Memory , Seleccione [Aceptar] con v en UP y encienda la cámara. Stick) con v/V en el mando de el mando de control y, a control.
  • Página 45: Antes De Las Operaciones Avanzadas

    Antes de las operaciones avanzadas Cambio de los ajustes del Si aparece la marca v por Cómo configurar y encima de la opción o la marca V menú utilizar la cámara por debajo de la opción a Ajuste el dial de modo en No se muestran todas las opciones P, M, SCN, Esta sección describe el funcionamiento del...
  • Página 46: Cambio De Opciones En La Pantalla Set Up

    c Seleccione Cambio de opciones en la (Cal imagen) Elección de la calidad pantalla SET UP con b/B y, a continuación, de la imagen fija seleccione la calidad de a Ajuste el dial de modo en SET imagen que desee con v/V. Puede seleccionar la calidad de la imagen fija en [Fina] o [Estándar].
  • Página 47: Creación O Selección De Carpetas

    Creación de una carpeta Selección de la carpeta de Creación o selección nueva grabación de carpetas a Ajuste el dial de modo en a Ajuste el dial de modo en SET UP. SET UP. La cámara puede crear varias carpetas en un b Seleccione (Her Memory “Memory Stick”.
  • Página 48: Filmación Avanzada De Imágenes Fijas

    Filmación avanzada de imágenes fijas c Seleccione 9 (Enfoque) con Selección de marco del Selección de un visor de rango de enfoque b/B y, a continuación, método de enfoque seleccione [AF múlti] o [AF – Visor de rango AF automático centro] con v/V.
  • Página 49: Selección Del Funcionamiento Del Enfoque

    a Ajuste el dial de modo en • Cuando filme películas y elija la opción AF Selección del multipunto, se utilizará una media para calcular funcionamiento del enfoque SET UP. la distancia al centro de la pantalla de cristal líquido, de modo que el enfoque automático b Seleccione –...
  • Página 50: Técnicas De Filmación

    Ajuste de la distancia Técnicas de filmación 60min FINE Si filma un objeto que no se encuentra en el al objeto centro o si utiliza AF centro, es posible que la cámara enfoque solamente el centro y no el objeto que no se encuentra en el centro. En este –...
  • Página 51: Para Volver Al Modo De Enfoque Automático

    a Ajuste el dial de modo en P, M, a Ajuste el dial de modo en M. Filmación con la SCN o b Pulse z. velocidad de b Pulse MENU. La indicación “Ajustar” en la esquina obturación y los inferior izquierda de la pantalla de Aparece el menú.
  • Página 52: Para Cancelar El Modo De Exposición Manual

    d Seleccione el valor de abertura • Cuando la velocidad de obturación esté ajustada en un segundo o inferior, ["] aparece con b/B. después del valor, por ejemplo, 1". • Si no se obtiene la exposición correcta tras 60min FINE ajustar los valores, el valor EV de la pantalla de cristal líquido parpadea al pulsar el botón del disparador hasta la mitad.
  • Página 53: Exposición

    Exposición Cerrar (valor de enfoque superior) Sobreexposición • Abrir la abertura Además del enfoque y otros ajustes, también es • La imagen tiende a la • Ajustar una velocidad de importante ajustar la exposición para obtener subexposición (más obturación más lenta mejores imágenes.
  • Página 54: Ajuste De La Exposición

    d Seleccione el valor del ajuste Ajuste de la Dial de modo de la exposición que desea exposición con v/V. Realice el ajuste confirmando, al – Ajuste de EV mismo tiempo, la luz del fondo del objeto en la pantalla de cristal líquido. Puede cambiar manualmente el valor de exposición determinado por la cámara.
  • Página 55: Visualización De Un Histograma

    Visualización de un • El histograma también se muestra si el dial de modo se ajusta en o M, pero el ajuste de histograma EV está desactivado. • El histograma también se muestra al pulsar Un histograma es un gráfico que muestra el mientras se reproduce una sola imagen brillo de una imagen.
  • Página 56: Selección Del Modo De Medición

    Selección del modo Técnicas de filmación Si filma una imagen predominantemente oscura, la cámara determina que se trata de un En la filmación de imágenes, la cámara de medición objeto oscuro y establece una exposición más determina de forma automática la exposición. brillante para la imagen.
  • Página 57: Ajuste De Los Tonos De Color

    d Si selecciona [Foco] en el Ajuste de los tonos de paso 3, coloque la cruz de Dial de modo color medición en un punto del objeto que desee filmar. – Equilibrio del blanco 60min FINE Puede seleccionar los siguientes modos en función de las condiciones de filmación.
  • Página 58: Ajuste Del Nivel Del Flash

    (Brillante) Para volver a los ajustes Ajuste del nivel del • Se utiliza para filmar, por ejemplo, en automáticos fiestas donde las condiciones de luz flash En el paso 3, seleccione [Auto]. varían con frecuencia. • Se utiliza en un estudio o con luces de –...
  • Página 59: Filmación De Imágenes De Forma Sucesiva

    c Seleccione [ b Pulse MENU. ] (Nivl flash) con Filmación de b/B y, a continuación, Aparece el menú. imágenes de forma seleccione el ajuste deseado c Seleccione [Mode] (Modo sucesiva con v/V. GRAB) con b/B y, a +: Incrementa el nivel del flash continuación, seleccione Utilizada para filmar imágenes respecto al valor normal.
  • Página 60: Filmación En Modo Multirráfaga - Multirráfaga

    Para volver al modo normal d Seleccione (Intervalo) con Filmación en modo En el paso 3, seleccione [Normal]. b/B y, a continuación, Multirráfaga seleccione el intervalo entre • El flash está ajustado en (sin flash). fotogramas que desee con • Si se utiliza el autodisparador, al pulsar el botón –...
  • Página 61: Filmación Con Efectos Especiales

    • Si desea reproducir imágenes grabadas en Filmación con efectos modo Multirráfaga en la cámara, consulte página 66. Dial de modo especiales • Para saber el número de imágenes que se pueden grabar, consulte la página 113. – Efecto de imagen Botón del disparador Puede agregar efectos especiales para introducir contrastes en las imágenes.
  • Página 62: Uso De La Estación Cyber-Shot

    Uso de la Estación Cyber-shot La carga se inicia automáticamente cuando coloca la cámara en la Estación Cyber-shot (no suministrada). Esto la permite cargar fácilmente la cámara de manera que esté lista para su uso en cualquier momento. El mando suministrado con la Estación Cyber-shot le permite disfrutar la reproducción de imágenes en un televisor desde una ubicación remota.
  • Página 63: Selección De Carpetas Y Reproducción De Imágenes

    Visualización avanzada de imágenes fijas d Seleccione la carpeta que En una sola pantalla Selección de carpetas desee con b/B. 60min y reproducción de Seleccionar carpeta imágenes Nomb carp: 102MSDCF N˚archiv: Creada: – Carpeta 2005 1 1 1: : 05:34 101-0009 2005 1 1 10:30...
  • Página 64: Ampliación De Fragmentos De Una Imagen Fija

    e Ajuste el zoom con Ampliación de una imagen Ampliación de – Reproducción en zoom (reproducción en zoom). fragmentos de una a Ajuste el dial de modo en imagen fija b Visualice la imagen que desea Puede ampliar una imagen hasta cinco ampliar con b/B.
  • Página 65: Grabación De Una Imagen Ampliada - Recorte

    Grabación de una imagen Imagen Reproducción Carp: Reproduce todas las ampliada – Recorte imágenes de la carpeta sucesiva de imágenes a Pulse MENU después de la seleccionada. Todas: Reproduce todas las – Pase de diapositivas reproducción en zoom. imágenes del “Memory Puede reproducir las imágenes grabadas de Aparece el menú.
  • Página 66: Rotación De Imágenes Fijas - Rotación

    a Ajuste el dial de modo en Rotación de imágenes Reproducción de muestre la imagen que desea fijas imágenes filmadas en rotar. modo Multirráfaga – Rotación b Pulse MENU. Las imágenes filmadas sujetando la cámara Aparece el menú. Puede reproducir imágenes multirráfaga verticalmente pueden girarse y mostrarse continuamente o reproducirlas fotograma c Seleccione...
  • Página 67: Reproducción Continua

    Reproducción continua Reproducción de fotograma Para volver al modo de reproducción normal por fotograma a Ajuste el dial de modo en En el paso 4, pulse z. La reproducción a Ajuste el dial de modo en b Seleccione la imagen comienza desde el fotograma que aparece en la pantalla de cristal líquido.
  • Página 68: Protección De Imágenes - Protección

    Edición de imágenes fijas En una sola pantalla En la pantalla de Índice Protección de a Ajuste el dial de modo en a Ajuste el dial de modo en imágenes pulse (índice) para pasar a b Visualice la imagen que desea la pantalla de Índice.
  • Página 69: Modificación Del Tamaño De La Imagen

    h Seleccione [Aceptar] con B y, c Pulse MENU. Modificación del a continuación, pulse z. Aparece el menú. tamaño de la imagen La marca - se vuelve de color d Seleccione (Cam Tam) con blanco y la imagen seleccionada queda b/B y, a continuación, pulse z.
  • Página 70: Elección De Imágenes Para Imprimir

    En una sola pantalla En la pantalla de Índice Elección de imágenes a Ajuste el dial de modo en a Ajuste el dial de modo en para imprimir pulse (índice) para pasar a b Visualice la imagen que desea la pantalla de Índice. –...
  • Página 71: Para Eliminar La Marca

    g Pulse MENU. h Seleccione [Aceptar] con B y, a continuación, pulse z. La marca se vuelve blanca y se completa el ajuste. Para eliminar la marca En el paso 5, seleccione la imagen cuya marca desea eliminar con v/V/b/B y pulse z.
  • Página 72: Conexión A Una Impresora Compatible Con Pictbridge

    Impresión de imágenes fijas (impresora PictBridge) Preparación de la cámara Conexión de la cámara a la Conexión a una impresora Ajuste el modo USB de la cámara para impresora compatible conectarla a una impresora. Conecte el conector múltiple de la cámara con PictBridge al conector USB de la impresora mediante Dial de modo...
  • Página 73: Si [Conexión Usb] No Está Ajustado En [Pictbridge] En Las Opciones De Set Up

    Si [Conexión USB] no está En una sola pantalla Impresión de ajustado en [PictBridge] en las a Visualice la imagen que desea imágenes opciones de SET UP imprimir con b/B. No podrá utilizar la función PictBridge Puede seleccionar una imagen e imprimirla. Desconecte el cuando encienda la cámara.
  • Página 74: Para Cancelar La Impresión

    f Seleccione [Aceptar] con V/B Para insertar el día y la hora en En la pantalla de Índice las imágenes y, a continuación, pulse z. a Pulse (índice) para pasar a En el paso 5, seleccione [Fecha] y, a La imagen se imprime. la pantalla de Índice.
  • Página 75: Para Imprimir Todas Las Imágenes Con La Marca

    g Pulse MENU. Para cancelar la impresión Impresión de las En el paso 4, seleccione [Cancelar] o, en Aparecerá la pantalla Imprimir. el paso 9, seleccione [Salir]. imágenes del índice Puede imprimir imágenes una al lado de la Para imprimir todas las Imprimir Índice Desact...
  • Página 76 f Seleccione [Cantidad] con v/V • No se pueden imprimir películas. En una sola pantalla • Si recibe un mensaje de error de la impresora y elija el número de imágenes a Visualice la imagen que desea durante la conexión, parpadeará...
  • Página 77 i Seleccione [Cantidad] con v/V Para imprimir todas las En la pantalla de Índice imágenes con la marca y elija el número de copias que a Pulse (índice) para pasar a En el paso 4, seleccione [Imgen DPOF]. desea imprimir con b/B. la pantalla de Índice.
  • Página 78 Para imprimir todas las imágenes con la marca En el paso 4, seleccione [Imgen DPOF]. Se imprimen todas las imágenes señaladas con la marca , independientemente de la imagen que se muestre. Para imprimir todas las imágenes de la carpeta En el paso 4, seleccione [Todo en carpeta] y, a continuación, pulse z.
  • Página 79: Filmación De Películas

    Cómo disfrutar de las películas d Pulse completamente el botón Para filmar primeros planos Filmación de (Macro) del disparador. películas Ajuste el dial de modo en y siga el “GRABAR” aparece en la pantalla de procedimiento de la página 27. cristal líquido y la cámara empieza a Puede filmar películas con audio.
  • Página 80: Visualización De Películas En La Pantalla De Cristal Líquido

    (página 39). a Ajuste el dial de modo en Barra de • Las películas grabadas con otros dispositivos reproducción Sony se visualizan con un tamaño menor que el 101 _ 0010 2005 1 1 10:30 PARA RETRO/AVANCE VOLUME de las imágenes fijas.
  • Página 81: Eliminación De Películas

    En una sola pantalla En la pantalla de Índice Eliminación de a Ajuste el dial de modo en a Ajuste el dial de modo en películas pulse (índice) para pasar a b Seleccione la película que la pantalla de Índice. Puede borrar las películas que ya no desee.
  • Página 82: Para Eliminar Todas Las Imágenes De La Carpeta

    Para cancelar la eliminación <Ejemplo> Corte de la película con el Corte de películas número 101_0002 En el paso 3 o 7, seleccione [Salir]. 101_0001 101_0003 Puede cortar las películas o eliminar las Para eliminar todas las partes que no sean necesarias (página 41). imágenes de la carpeta Esta es la función que se recomienda En el paso 3, seleccione [Todo en carpeta]...
  • Página 83 e Decida un punto de corte. • No puede restaurar las películas después de cortarlas. Pulse z en el punto de corte deseado. Dial de modo • La película cortada se graba en la carpeta de grabación seleccionada como el archivo más 60min 10/10 reciente.
  • Página 84: Cómo Disfrutar De Las Imágenes En El Ordenador

    USB ni la ranura del “Memory Stick”, Windows • No se garantiza el funcionamiento en todos los podrá copiar imágenes con otro dispositivo. entornos informáticos recomendados que se Consulte la página Web de Sony para han mencionado más arriba. Entorno informático obtener detalles. recomendado http://www.sony.net/...
  • Página 85: Instalación Del Controlador Usb

    b Haga clic en [USB Driver] en la d Haga clic en [Yes, I want to Instalación del controlador pantalla del título. restart my computer now] y, a continuación, haga clic en Si utiliza Windows XP, no necesita instalar [Finish]. el controlador USB.
  • Página 86: Conexión De La Cámara Al Ordenador

    c Ajuste el dial de modo en Conexión de la cámara al • Cuando utilice un ordenador de sobremesa, conecte el cable múltiple USB al conector USB encienda la cámara y el ordenador del panel trasero. ordenador. • Cuando utilice el Windows XP, el asistente a Introduzca en la cámara el AutoPlay aparecerá...
  • Página 87: Copia De Imágenes

    Haga doble clic en [DCIM] y, a Para reproducir imágenes con la cámara, continuación, haga doble clic 2 Haga clic en (Sony DSC) y, a realice el procedimiento descrito en la en la carpeta donde está continuación, haga clic en [Stop].
  • Página 88: Establezca Una Conexión Usb

    Aparecerá la pantalla “Scanner and Manager]. Camera Wizard”. f Haga clic en [Finish]. 3 Si se muestra [ Sony DSC], elimínelo. b Haga clic en [Next]. El asistente se cierra. 1 Haga clic con el botón derecho del Se mostrarán las imágenes ratón en [...
  • Página 89: Visualización De Las Imágenes En El Ordenador

    Visualización de las imágenes en el ordenador a Haga clic en [Start] y, a continuación, haga clic en [My Documents]. Aparecerá el contenido de la carpeta “My Documents”. • Esta sección describe el procedimiento para visualizar imágenes de la carpeta “My Documents”.
  • Página 90: Nombres De Archivo Y Destinos De Almacenamiento De Los Archivos De Imagen

    Nombres de archivo y destinos de almacenamiento de los archivos de imagen Los archivos de imagen grabados con la cámara se agrupan en carpetas en el “Memory Stick”. Ejemplo: si visualiza las carpetas en Windows XP Carpeta que contiene datos de imágenes grabados con la cámara que no está...
  • Página 91 Carpeta Nombre de archivo Significado del archivo 101MSDCF a DSC0ssss.JPG • Archivos de imágenes fijas filmadas en 999MSDCF – Modo normal (página 23) – Modo Ráfaga (página 59) – Modo Multirráfaga (página 60) MOV0ssss.MPG • Archivos de película (página 79) MOV0ssss.THM •...
  • Página 92: Visualización De Una Imagen Previamente Copiada En El Ordenador

    [DCIM] de [Removable • Si no hay ninguna carpeta para almacenar el posterior, Windows Media Player 7,0 o Disk] o [Sony MemoryStick] en archivo de imagen, cree una nueva carpeta y, a posterior y DirectX 9,0b o posterior. [My Computer].
  • Página 93 c Seleccione el idioma deseado • Para crear pases de diapositivas automáticamente (página 96), se necesita una y, a continuación, haga clic en CPU Pentium III 500 MHz o superior. [Next]. • Este software es compatible con la tecnología DirectX. Debe instalar “DirectX” antes de utilizarlo.
  • Página 94: Copia De Imágenes Utilizando "Picture Package

    f Haga clic en [Install] en la Copia de imágenes Se mostrarán los iconos de acceso directo de [Picture Package Menu] y pantalla “Ready to Install the utilizando “Picture Package” [Picture Package destination Folder]. Program” Conecte la cámara y el ordenador h Extraiga el CD-ROM.
  • Página 95: Utilización De "Picture Package

    Utilización de “Picture Visualización de imágenes en un Almacenamiento de imágenes ordenador en un CD-R Package” Haga clic en [Viewing video and pictures Haga clic en [Save the images on CD-R] en En el escritorio, ejecute [Picture Package on PC] en el lado izquierdo de la pantalla. el lado izquierdo de la pantalla.
  • Página 96: Copia De Imágenes En El Ordenador - Para Usuarios De Macintosh

    • Si conecta dos o más equipos USB en un solo podrá copiar imágenes con otro dispositivo. ordenador a la vez, puede que algunos equipos, Consulte la página Web de Sony para incluida la cámara, no funcionen, según el tipo obtener detalles.
  • Página 97: Copia De Imágenes

    c Visualización de las imágenes Desconexión del cable múltiple USB, Utilización de “ImageMixer extracción del “Memory Stick” o en el ordenador VCD2” apagado de la cámara durante una 1 Haga doble clic en el icono del disco “ImageMixer VCD2” sólo se utiliza conexión USB duro.
  • Página 98: Creación De Un Vídeo Cd

    a Instalación de “ImageMixer Entorno operativo necesario 1 Seleccione la carpeta que desea en el Sistema operativo: Mac OS X (v10,1,5 marco izquierdo, a continuación, VCD2” haga clic en [Add]. La carpeta o posterior) 1 Encienda el ordenador. seleccionada se mueve al marco El sistema operativo anterior debe venir •...
  • Página 99: Batería Y Alimentación

    La lámpara /CHG • La batería no se ha instalado correctamente. parpadea cuando se carga p Póngase en contacto con su distribuidor Sony o con el centro de • La batería es defectuosa. una batería. servicio técnico Sony local autorizado.
  • Página 100 Conecte el adaptador de ca correctamente (página 11). La lámpara /CHG no se p Póngase en contacto con su distribuidor Sony o con el centro de • El adaptador de ca es defectuoso. ilumina cuando se carga servicio técnico Sony local autorizado.
  • Página 101: Filmación De Imágenes Fijas / Películas

    Filmación de imágenes fijas / películas Síntoma Causa Solución La pantalla de cristal p Conecte la pantalla de cristal líquido (página 31). • La alimentación se desconectó con la pantalla de líquido no se enciende cristal líquido desconectada la última vez que se incluso si se conecta la utilizó...
  • Página 102 Síntoma Causa Solución El zoom inteligente no • [Zoom digital] está ajustado en [Precisión] o p Ajuste [Zoom digital] en [Inteligen] (páginas 25, 46 y 118). funciona. [Desactiv] en los ajustes de SET UP. p Ajuste el tamaño de imagen en otros ajustes excepto en [5M] y •...
  • Página 103 Síntoma Causa Solución p Inserte un “Memory Stick” (página 19). No puede filmar • No se ha insertado ningún “Memory Stick”. imágenes. p Elimine las imágenes guardadas en el “Memory Stick” • El “Memory Stick” está lleno. (página 41). • El interruptor de protección contra escritura del p Cambie el “Memory Stick”.
  • Página 104: Visualización De Imágenes

    Síntoma Causa Solución Los ojos aparecen de — p Ajuste [Reduc ojo rojo] en [Activar] (página 30). color rojo. La fecha y la hora se han p Ajuste la fecha y la hora correctas (página 17). • La fecha y la hora no están ajustadas grabado incorrectamente.
  • Página 105: Eliminación/Edición De Una Imagen

    Eliminación/edición de una imagen Síntoma Causa Solución La cámara no puede p Cancele la protección (página 68). • La imagen está protegida. suprimir una imagen. p Sitúelo en la posición de grabar (página 121). • El interruptor de protección contra escritura del “Memory Stick”...
  • Página 106 Síntoma Causa Solución El ordenador no reconoce • La cámara está apagada. p Encienda la cámara (página 15). la cámara. p Utilice el adaptador de ca (página 14). • El nivel de la batería es demasiado bajo. p Utilice el cable múltiple USB suministrado (página 86). •...
  • Página 107 Síntoma Causa Solución p Copie la película en el disco duro del ordenador y, a Se percibe ruido en la • Está reproduciendo la película directamente imagen y el sonido desde el “Memory Stick”. continuación, reproduzca el archivo de película desde el mismo cuando reproduce una (páginas 87, 88, 94 y 96).
  • Página 108: Impresora Compatible Con Pictbridge

    Impresora compatible con PictBridge Síntoma Causa Solución p Consulte al fabricante de la impresora. No se puede establecer la • La impresora no es compatible con PictBridge. conexión. p Compruebe que la impresora está encendida y que puede • La impresora no establece conexión con la cámara.
  • Página 109 Otros Síntoma Causa Solución La cámara no funciona, no p Use una batería “InfoLITHIUM” (página 123). • No usa una batería “InfoLITHIUM”. se puede realizar ninguna p Cargue la batería (página 11). • El nivel de la batería es bajo o está a cero operación.
  • Página 110: Mensajes Y Avisos

    Mensajes y avisos En la pantalla de cristal líquido aparecen los siguientes mensajes. Mensaje Significado/ Acción correctiva No hay Memory Stick • Inserte un “Memory Stick” (página 19). Error de sistema • Desconecte la cámara y vuélvala a conectar (página 15). Error del Memory Stick •...
  • Página 111 Mensaje Significado/ Acción correctiva No se puede dividir • La película es demasiado pequeña para dividirse. • El archivo no es una película. Operación no valida • Está reproduciendo un archivo creado en un equipo distinto a la cámara. • El nivel de batería es bajo o cero. Cargue la batería (página 11). Según las condiciones de uso o el tipo de batería, el indicador puede parpadear aunque todavía queden de 5 a 10 min (minuto) de tiempo de batería restante.
  • Página 112: Visualización Del Autodiagnóstico

    Póngase en contacto con su C:32:ss distribuidor Sony o con el centro de servicio técnico Sony local autorizado. Visualización del autodiagnóstico...
  • Página 113: Información Adicional

    Información adicional Multirráfaga (Unidades: imágenes) Número de imágenes 16MB 32 MB 64MB 128MB MSX-256 MSX-512 MSX-1G que se puede guardar/ 24 (46) 50 (93) 101 (187) 202 (376) 357 (649) 726 (1320) 1482 (2694) tiempo de filmación Película El número de imágenes que se pueden 16MB 32 MB 64MB...
  • Página 114: Elementos De Menú

    Elementos de menú Las opciones de menú que se pueden modificar varían en función de la posición del dial de modo o de los ajustes de la cámara. Los ajustes predefinidos se indican mediante x. Cuando el dial de modo está ajustado en Opción Ajuste Descripción...
  • Página 115 Opción Ajuste Descripción (Modo de Foco / x Multi Ajusta la exposición al objeto que está filmando (página 56). Ajusta la zona de Medición) medición. / xAuto WB (Bal blanco) Ajusta el equilibrio del blanco (página 57). ISO (ISO) 400 / 200 / 100 / xAuto Selecciona la sensibilidad ISO.
  • Página 116 Cuando el dial de modo está ajustado en Opción Ajuste Descripción (EV) +2.0EV (+2,0EV) / +1.7EV Ajusta la exposición (página 54). (+1,7EV) / +1.3EV (+1,3EV) / +1.0EV (+1,0EV) / +0.7EV (+0,7EV) / +0.3EV (+0,3EV) / x0EV / −0.3EV (–0,3EV) / −0.7EV (–0,7EV) / −1.0EV (–0,1EV) / −1.3EV (–1,3EV) / −1.7EV (–1,7EV) / −2.0EV (–2,0EV)
  • Página 117 Opción Ajuste Descripción (Diapo) Interval – Ajusta el intervalo de pase de diapositivas (página 65). (Sólo para la pantalla de imagen única.) x3S (3 s)/ 5S (5 s)/ 10S (10 s)/ 30S (30 s)/ 1 min Imagen – Selecciona imágenes de la carpeta o del soporte de grabación. xCarp/Todas Repetir –...
  • Página 118: Opciones De Set Up

    Opciones de SET UP Ajuste el dial de modo en SET UP. Aparecerá la pantalla SET UP. Los ajustes predefinidos se indican mediante x. (Cámara) Opción Ajuste Descripción Modo AF Sencillo / Monitor Selecciona el modo de funcionamiento del enfoque (página 49). Zoom digital Inteligen / Precisión Selecciona el modo de zoom digital (página 25).
  • Página 119 (Ajustes 1) Opción Ajuste Descripción Luz de fondo Brillo/ Normal/ Selecciona el brillo de la luz de fondo de la pantalla de cristal líquido. Al seleccionar [Brillo] se aumenta Oscuro el brillo de la pantalla de cristal líquido y se facilita su visión cuando se utiliza la cámara en exteriores o en otros lugares con mucha luz, pero también consume más batería.
  • Página 120: Precauciones

    Limpieza del enchufe de cc Sobre la condensación de Precauciones Limpie el enchufe de cc del adaptador de ca humedad con un algodón seco. No utilice el enchufe Si se traslada la cámara directamente de un si está sucio. No deje la cámara en los lugar frío a uno cálido o si se coloca en una Si el enchufe está...
  • Página 121: Pila De Botón Interna Recargable

    Para evitar la condensación de Pila de botón interna recargable “Memory Stick” humedad Esta cámara tiene una pila de botón interna Cuando desplace la cámara desde un lugar recargable para el mantenimiento de la El “Memory Stick” es un nuevo “Memory frío a otro más templado, encierre la cámara fecha y la hora y otros ajustes Stick”...
  • Página 122 • Se recomienda realizar una copia de seguridad Notas sobre el uso del “Memory Admite la transmisión de datos a gran velocidad con la utilización de la interfaz de todos los datos importantes. Stick Duo” (no suministrado) paralela. • No pegue ningún otro material que no sea la •...
  • Página 123: La Batería "Infolithium

    Uso eficaz de la batería Cómo guardar la batería La batería • El rendimiento de la batería disminuye en • Aunque no vaya a utilizar la batería en un ambientes de bajas temperaturas. Por lo largo periodo de tiempo, cárguela “InfoLITHIUM”...
  • Página 124: Especificaciones

    [Conectores de entrada y de salida] x Adaptador de ca AC-LS5/LS5B Especificaciones Entrada nominal Conector múltiple ca 100 V a 240 V 50/60 Hz 11 W Comunicación USB 0,16 A a 0,09 A Hi-Speed USB (compatible con x Cámara Salida nominal USB 2,0) [Sistema] cc 4,2 V 1,5 A...
  • Página 125: Pantalla De Cristal Líquido

    Indicador de iluminador AF (30) Pantalla de cristal G Indicador de modo de líquido medición (56)/Indicador de efecto de imagen(61) H Aviso de batería baja (111) Para la filmación de imágenes I Indicador del modo de fijas configuración de la exposición manual (51) J Macro (27) K Modo AF (49)/Indicador de marco...
  • Página 126 U Indicador de histograma (55) V Menú/Menú de guía (45) W Indicador del valor de abertura (52)/Indicador de ajuste de EV (54) X Indicador de aviso de vibraciones (111) Y Marco del visor de rango AF (48) • Al pulsar el botón MENU se activa y desactiva el menú/menú...
  • Página 127: Para La Filmación De Películas

    Q Marco del visor de rango AF (48) Para la filmación de películas • Al pulsar el botón MENU se activa y desactiva el menú/menú de guía. Los números de página entre paréntesis 60min indican la ubicación de otra información [ 00:28:25 ] ESPERA 00:00:00...
  • Página 128 Para la reproducción de imágenes fijas 60min 12/12 C:32:00 +2.0EV F3.5 ANT/SIG VOLUME A Indicador de tamaño de la H Indicador de ajuste de EV (54)/ P Indicador del modo de medición (56)/Indicador del flash/Indicador imagen (20) Sensibilidad ISO (115) B Indicador del modo de I Número de archivo de carpeta de equilibrio del blanco (57)
  • Página 129 Para la reproducción de películas 60min 00:00:12 VOL. DPOF A Indicador de tamaño de la J Indicador de capacidad restante imagen (80) del “Memory Stick” B Indicador del modo de K Contador (80) L Pantalla de reproducción (80) grabación (80) C Indicador de reproducción (80) M Pantalla de reproducción (80) D Indicador de volumen (80)
  • Página 130: Índice

    Índice Índice Cable múltiple A/V .......... 39 Filmación de imágenes fijas ......23 Cable múltiple USB ......39, 72, 86 Filmación de películas ........79 Calidad de imagen ........... 46 Flash ..............29 Cambio de tamaño ........... 69 Fluorescente ............. 57 Adaptador de ca .........
  • Página 131 Macro ...............27 Paisaje .............. 33 Tamaño de imagen ........20, 21 Mando de control ..........16 PAL ..............119 Tiempo de carga ..........12 Marca de impresión (DPOF) ......70 Pantalla ........125, 127, 128, 129 Tiempo de visualización/filmación Medición de luz ..........56 Pantalla de Índice ..........
  • Página 260 óleo vegetal isenta de COV ayuda a los clientes. (composto orgânico volátil). Informações adicionais sobre este produto e respostas às dúvidas mais frequentes podem ser encontradas no nosso endereço da rede de assistência ao utilizador (Customer Support Website). Sony Corporation Printed in Japan...

Tabla de contenido