Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

Radio Controlled Clock
Funkwecker
GB
Operating Instructions
D
Bedienungsanleitung
F
Mode d'emploi
E
Instrucciones de uso
RUS
Руководство по эксплуатации
I
Istruzioni per l'uso
NL
Gebruiksaanwijzing
GR
Οδηγίες χρήσης
PL
Instrukcja obsługi
H
Használati útmutató
CZ
Návod k použití
00186349
00186350
00113965
00136295
"RC 540"
Návod na použitie
Manual de instruções
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
Работна инструкция
SK
P
RO
S
FIN
BG
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hama RC 540

  • Página 1 00186349 00186350 00113965 00136295 Radio Controlled Clock “RC 540” Funkwecker Operating Instructions Návod na použitie Bedienungsanleitung Manual de instruções Mode d‘emploi Manual de utilizare Instrucciones de uso Bruksanvisning Руководство по эксплуатации Käyttöohje Istruzioni per l‘uso Работна инструкция Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης...
  • Página 2 RESET RESET CLOCK CLOCK ALARM ALARM...
  • Página 3 G Operating instruction Controls and Displays A Controls Display CLOCK button = sets the time ALARM button = displays alarm time (approx. 5 seconds); used for setting alarm -button = reduces the current set value -button = increases the current set value SNOOZE / LIGHT-button = activates the backlight (approx.
  • Página 4 Alarm time 10. AM/PM (12-hour format) alarm time 11. Alarm clock icon 12. Alarm clock display icon 1. Explanation of Warning Symbols and Notes Warning This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specific hazards and risks. Note This symbol is used to indicate additional information or important notes.
  • Página 5: Signal Strength

    • When inserting batteries, note the correct polarity (+ and - markings) and insert the batteries accordingly. Failure to do so could result in the batteries leaking or exploding. • Do not overcharge batteries. • Keep batteries out of the reach of children. •...
  • Página 6 Radio icon appearance DCF radio signal search Flashing Active Displayed continuously Successful – signal is being received No display Inactive Note – Time settings • If, during initial setup of the device, a DCF radio signal is not received within the first few minutes, the search is aborted.
  • Página 7 4.2. Manually setting the date/time • Press and hold the CLOCK button (2) for approx. 2 seconds until the year display begins to flash. • Set the following information in the order listed: • Year (B – 1) • Month (B – 4) •...
  • Página 8: Activating/Deactivating The Alarm

    4.3. Alarm Setting the alarm time • Press and hold the ALARM button (3) for approx. 2 seconds until the hours display (B – 9) begins to flash. • Set the following information in the order listed: • Hours Alarm time (B – 9) •...
  • Página 9: Replacing The Batteries

    3. Getting Started. 5. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
  • Página 10 32 °F – +113 °F 7. Declaration of Conformity Hereby, Hama GmbH & Co KG declares that the radio equipment type [00186349, 00186350, 00113965, 00136295] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.hama.com ->...
  • Página 11 D Bedienungsanleitung A Bedienungselemente Display CLOCK-Taste = Einstellung Uhrzeit ALARM-Taste = Anzeige Weckzeit (ca. 5 Sekunden) / Einstellung Wecker -Taste = Verringerung des aktuellen Einstellungswerts -Taste = Erhöhung des aktuellen Einstellungswerts SNOOZE / LIGHT-Taste = Aktivierung Hintergrundbeleuchtung (ca. 5 Sekunden) / Unterbrechung des Wecksignals für 5 Minuten Dämmerungssensor ON/ OFF-Schiebeschalter...
  • Página 12: Sicherheitshinweise

    Weckzeit 10. AM/PM (12-Stunden-Format) Weckzeit 11. Weckersymbol 12. Anzeigesymbol Wecker 1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen Warnung Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren und Risiken zu lenken. Hinweis Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
  • Página 13 Warnung • Entfernen und entsorgen Sie verbrauchte Batterien unverzüglich aus dem Produkt. • Verwenden Sie ausschließlich Akkus (oder Batterien), die dem angegebenen Typ entsprechen. • Mischen Sie alte und neue Batterien nicht, sowie Batterien unterschiedlichen Typs oder Herstellers. • Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität (Beschriftung + und -) der Batterien und legen Sie diese entsprechend ein.
  • Página 14 Funksymbol Signalstärke Kein Empfang Schlecht Annehmbar Hervorragend Anzeige Funksymbol Suche nach Funksignal Blinkende Anzeige Aktiv Dauerhafte Anzeige Erfolgreich – Signal wird empfangen Keine Anzeige Inaktiv Hinweis – Uhrzeiteinstellung • Wird innerhalb der ersten Minuten während der Ersteinrichtung kein DCF- Funksignal empfangen, wird die Suche beendet. Das Funksymbol erlischt. •...
  • Página 15 Hinweis – manueller Suchvorgang • Der manuelle Suchvorgang schaltet sich automatisch nach 6 – 16 Minuten ab. • Eine häufige Nutzung der RCC-Taste (10) geht zu Lasten der Batteriekapazität. Es wird empfohlen, diese Funktion nur zur Ausmachung eines optimalen Aufstellungsorts zu nutzen. •...
  • Página 16 Hinweis – 12/24-Stunden Format • Die Uhrzeit wird standardmäßig im 12-Stunden-Format angezeigt. Sobald Sie diese Anzeige auf das 24-Stunden-Format umstellen, erlischt das Symbol des Funksignals. Der Wecker sucht automatisch zum nächsten Zeitpunkt (meist nachts gegen 2:00/ 3:00 Uhr) erneut nach dem Funksignal. Bei erfolgreichem Empfang des Funksignals wird das Symbol wie gewohnt angezeigt.
  • Página 17 Wecker beenden/ Schlummerfunktion • Ist der Wecker aktiviert, wird dieser zur entsprechenden Uhrzeit ausgelöst und es ertönt für eine Minute ein Wecksignal. Danach wird der Wecker automatisch beendet und am nächsten Tag zur eingestellten Weckzeit wieder ausgelöst. • Um den Wecker vorzeitig zu beenden, schieben Sie den ALARM ON/OFF- Schiebeschalter (11) nach rechts auf die Position OFF, bis die Fläche hinter dem Schiebeschalter schwarz ist.
  • Página 18: Konformitätserklärung

    • Sobald die Anzeige auf dem Display (1) schwächer wird, wechseln Sie die Batterien – wie in 3. Inbetriebnahme beschrieben – aus. 5. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
  • Página 19 F Mode d‘emploi Éléments de commande et d'affichage A Éléments de commande Écran Touche CLOCK = réglage de l‘heure Touche ALARM = affichage de l’heure de réveil (pendant env. 5 secondes) / réglage du réveil -Touche = diminution de la valeur en cours de réglage -Touche augmentation de la valeur en cours de réglage Touche SNOOZE / LIGHT...
  • Página 20 Intensité du signal Heure d‘été Heure de réveil 10. AM/PM (format 12 heures) Heure de réveil 11. Symbole de réveil 12. Symboles d’affichage du réveil 1. Explication des symboles d‘avertissement et des remarques Avertissement Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre attention sur des dangers et risques particuliers.
  • Página 21 Avertissement concernant les piles • Retirez les piles usagées immédiatement du produit pour les recycler. • Utilisez exclusivement des batteries (ou des piles) du type indiqué. • N’utilisez pas simultanément des piles usagées et des piles neuves ou des piles de différents types.
  • Página 22 Mauvaise réception Réception acceptable Réception excellente Remarque concernant le réglage de l‘heure • Le réveil interrompt la recherche en cas d'échec de réception du signal horaire DCF pendant la minute suivant la première configuration. Le symbole radio s'éteint. • En cas de problème de réception, nous vous conseillons d’attendre une nuit ; les signaux parasites sont généralement plus faibles pendant la nuit.
  • Página 23 4.2. Réglage manuel de la date / de l'heure • Appuyez sur la touche CLOCK (2) pendant env. 2 secondes jusqu’à ce que les chiffres de l’année se mettent à clignoter. • Vous pouvez régler successivement les valeurs suivantes : •...
  • Página 24 4.3. Réveil Réglage de l‘heure de réveil • Appuyez sur la touche ALARM (3) pendant env. 2 secondes jusqu’à ce que les chiffres de l’heure (B – 9) se mettent à clignoter. • Vous pouvez régler successivement les valeurs suivantes : •...
  • Página 25: Remplacement Des Piles

    Remarque concernant la fonction de répétition de l‘alarme • Appuyez sur la touche SNOOZE / LIGHT (6) pendant la sonnerie afin d'activer la fonction de répétition de l’alarme. Le symbole de réveil (B – 11) se met à clignoter à l’écran. La sonnerie s'interrompt pendant 5 minutes, puis retentit à...
  • Página 26 5. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ ou des consignes de sécurité.
  • Página 27 E Instrucciones de uso Elementos de manejo e indicadores A Elementos de manejo Pantalla Tecla CLOCK = Ajuste de la hora Tecla ALARM = Visualización de la hora programada para el despertador (5 segundos) / ajuste del despertador Tecla = Disminución del valor de ajuste actual Tecla = Aumento del valor de ajuste actual Tecla SNOOZE / LIGHT...
  • Página 28 Intensidad de la señal Horario de verano Hora de alarma del despertador 10. Hora de alarma del despertador AM/PM (formato de 12 horas) 11. Símbolo del despertador 12. Símbolo de visualización para el despertador 1. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones Aviso Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad o para llamar la atención sobre peligros y riesgos especiales.
  • Página 29: Ajuste Automático De La Fecha/Hora Según La Señal De Radiofrecuencia Dcf

    • Utilice exclusivamente pilas recargables (o pilas) que sean del mismo tipo. • No mezcle pilas viejas y nuevas, ni tampoco pilas de tipos o fabricantes diferentes. • Observe siempre la correcta polaridad (inscripciones + y -) de las pilas y coloque éstas de forma correspondiente.
  • Página 30 Mala Aceptable Excelente Visualización del símbolo de Búsqueda de señal de radiofrecuencia radiofrecuencia DCF Parpadea Activa La búsqueda ha finalizado con éxito, se Visualización permanente recibe la señal Ninguna visualización Inactivo Nota – Ajuste de hora • Su durante el primer minuto del ajuste inicial no se recibe señal de radiofrecuencia DCFalguna, la búsqueda finaliza.
  • Página 31: Ajuste Manual De Fecha/Hora

    Nota – Procedimiento de búsqueda manual • El procedimiento de búsqueda manual se desconecta automáticamente tras 6 – 16 minutos. • El uso frecuente de la tecla RCC (10) se refleja en la carga de las pilas. Se recomienda utilizar esta opción únicamente para la determinación de un lugar de colocación óptimo.
  • Página 32: Despertador

    Nota – Día de la semana • Para la indicación de los días de la semana, puede elegir entre los idiomas inglés (GB), francés (FR), alemán (DE), español (ES) o italiano (IT). Nota – Formato de 12/24 horas • De manera estándar, la hora se muestra en formato de 12 horas. Si reajusta dicha visualización al formato de 24 horas, el símbolo de la señal de radiofrecuencia se apaga.
  • Página 33 posición ON. Bajo el interruptor corredizo se aprecia una superficie roja. El despertador se activa y en la pantalla (1) se muestra el símbolo del despertador (B – 11). • Desplace el interruptor corredizo ALARM ON/OFF (11) hacia la derecha hasta la posición OFF hasta poder apreciar una superficie negra bajo el interruptor.
  • Página 34: Cambio De La Pila

    3. Puesta en funcionamiento. 5. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
  • Página 35: R Руководство По Эксплуатации

    R Руководство по эксплуатации A Органы управления Дисплей Кнопка CLOCK = настройка времени Кнопка ALARM = время срабатывания будильника (ок. 5 секунд) / настройка будильника Кнопка = уменьшение значения текущего значения во время настройки Кнопка = увеличение значения текущего значения во время настройки Кнопка...
  • Página 36 Время срабатывания будильника 10. AM/PM (12-часовой формат) Время срабатывания будильника 11. Значок будильника 12. Значок индикации будильника 1. Предупредительные пиктограммы и инструкци Внимание Данным значком отмечены инструкции, несоблюдение которых может привести к опасной ситуации. Примечание Дополнительная или важная информация. 2. Техника безопасности •...
  • Página 37 Батареи. Техника безопасности • Израсходованные батареи немедленно удалять из прибора и утилизировать. • Разрешается применять аккумуляторы только указанного типа. • Не применять различные типы или новые и старые батареи вместе. • Соблюдать полярность батарей (+ и -). Несоблюдение полярности может стать причиной...
  • Página 38 Значок коррекции по Уровень приема сигнала радиосигналу точного времени прием отсутствует плохой сигнал удовлетворительный превосходный Настройка часов. Примечание • Если в течение первых минут радиосигнал DCF принять не удается, поиск радиосигнала отключается. Значок радиосигнала точного времени гаснет. • При наличии помех поиск сигнала рекомендуется производить ночью, так как, как...
  • Página 39 Принудительный поиск радиосигнала. Примечание • Принудительный поиск радиосигнала выключается автоматически через 6 - 16 минут. • Частое нажатие кнопки RCC (10) приводит к разряду батареи. Данную функцию рекомендуется применять, перенеся часы в оптимальное местоположение. Индикация летнего времени • Переключение на летнее время происходит автоматически. Во время индикации...
  • Página 40 12/24-часовой формат индикации времени • По умолчанию время отображается в 12-часовом формате. При переключении часов на 24-часовой формат индикации значок радиосигнала отключается. Будильник автоматически возобновит поиск радиосигнала в установленное время (обычно ночью между 2:00 и 3:00). Если радиосигнал принят, на дисплее отобразится соответствующий значок. •...
  • Página 41 тключение сигнала будильника. Автоповтор сигнала будильника • Если будильник включен, то в установленное время он сработает и будет подавать сигнал в течение одной минуты. После этого будильник автоматически выключает сигнал и в следующий раз сработает через сутки. • Чтобы принудительно отключить сигнал, переведите ползунок ALARM ON/OFF (11) в...
  • Página 42 • Если индикация на дисплее (1) тускнеет, замените батарею (см. 3. Ввод в эксплуатацию). 5. Отказ от гарантийных обязательств Компания Hama GmbH & Co. KG не несет ответственность за ущерб, возникший вследствие неправильного монтажа, подключения и использования изделия не по назначению, а также вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации и...
  • Página 43 I Istruzioni per l‘uso A Elementi di comando Display Tasto CLOCK = impostazione dell’ora Tasto ALARM = indicazione ora sveglia (ca. 5 secondi) / regolazione sveglia Tasto = diminuzione del valore d’impostazione corrente Tasto = aumento del valore d'impostazione corrente Tasto SNOOZE / LIGHT = attivazione della retroilluminazione (ca.
  • Página 44 Ora sveglia 10. AM/PM (formato da 12 ore) ora sveglia 11. Simbolo sveglia 12. Simbolo di indicazione sveglia 1. Spiegazione di simboli di attenzione e avvertenze Attenzione Viene utilizzato per contrassegnare le indicazioni di sicurezza oppure per rivolgere l‘attenzione verso particolari rischi e pericoli. Avvertenza Viene utilizzato per contrassegnare informazioni supplementari o indicazioni importanti.
  • Página 45 Attenzione • Rimuovere e smaltire immediatamente le batterie scariche. • Utilizzare unicamente accumulatori (o batterie) conformi al tipo indicato. • Non utilizzare batterie di tipi o costruttori diversi, né mischiare batterie vecchie e nuove. • Osservare sempre la corretta polarità (dicitura + e -) delle batterie e inserirle di conseguenza.
  • Página 46 Simbolo radio Intensità del segnale Nessuna ricezione Cattiva Accettabile Eccellente Indicazione simbolo radio Ricerca del segnale radio DCF Indicazione lampeggiante Attiva Indicazione fissa Ricerca riuscita - il segnale viene ricevuto Nessuna indicazione Non attivo Nota – Impostazione dell'ora • La ricerca viene terminata se non si riceve un segnale radio DCF. Il simbolo della radio si spegne.
  • Página 47 Nota – Ricerca manuale • La ricerca manuale si disattiva automaticamente dopo 6 – 16 minuti. • Un utilizzo frequente del tasto RCC (10) va a scapito della capacità delle batterie. Si consiglia di ricorrere a questa funzione solo per localizzare un luogo di installazione ottimale.
  • Página 48 Nota – Giorno della settimana • Per l’indicazione dei giorni della settimana è possibile optare per le lingue inglese (GB), francese (FR), tedesco (DE), spagnolo (ES) o italiano (IT). Nota – Formato 12/24 ore • Come standard, l’ora viene visualizzata nel formato 12 ore. Quando si passa alla visualizzazione nel formato 24 ore, il simbolo del segnale radio si spegne.
  • Página 49 • Spingere l’interruttore scorrevole ALARM ON/OFF (11) verso destra sulla posizione OFF, finché la superficie dietro l’interruttore scorrevole non è nera. La sveglia è disattivata e il simbolo della sveglia (B – 11) sul display (1) si spegne. Disattivazione sveglia/funzione snooze •...
  • Página 50: Sostituzione Della Batteria

    3. Messa in esercizio. 5. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
  • Página 51 N Gebruiksaanwijzing A Bedieningselementen en weergaven Display CLOCK-toets = instelling tijd ALARM-toets = weergave wektijd (ca. 5 seconden) / instelling wekker -toets = verlagen van de huidige ingestelde waarde - -toets = verhogen van de huidige ingestelde waarde SNOOZE / LIGHT-toets = activering achtergrondverlichting (ca.
  • Página 52: Veiligheidsinstructies

    Wektijd 10. AM/PM (12h-tijdnotatie) wektijd 11. Wekkersymbool 12. Weergavesymbool wekker 1. Verklaring van waarschuwingssymbolen en instructies Waarschuwing Wordt gebruikt voor veiligheidsinstructies of om de aandacht te trekken op bijzondere gevaren en risico‘s. Aanwijzing Wordt gebruikt voor extra informatie of belangrijke informatie. 2.
  • Página 53: Ingebruikname

    Waarschuwing • Lege batterijen direct uit het product verwijderen en afvoeren. • Gebruik uitsluitend accu’s (of batterijen), welke met het vermelde type overeenstemmen. • Gebruik geen oude en nieuwe batterijen tegelijkertijd alsmede geen batterijen van een verschillende soort of fabrikaat. •...
  • Página 54 Zendsymbool Signaalsterkte Geen ontvangst Slecht Redelijk Uitstekend Weergave zendsymbool Zoeken naar DCF- radiografisch tijdsignaal Knipperende indicator Actief Continu brandende indicator Succesvol – signaal wordt ontvangen Geen indicator Inactief Aanwijzing – Instellen van de tijd • Indien binnen de eerste minuten tijdens de eerste inbedrijfstelling geen DCF- tijdsignaal wordt ontvangen, wordt het zoeken beëindigd.
  • Página 55 Aanwijzing –Handmatig zoeken • Het handmatig zoeken schakelt zich automatisch na 6 – 16 minuten uit. • Een frequente gebruikmaking van de RCC-toets (10) gaat ten koste van de batterijcapaciteit. Wij adviseren deze functie alleen te gebruiken voor het bepalen van een optimale plaats van opstelling.
  • Página 56 Aanwijzing – Dag van de week • U kunt voor de weergave van de dag van de week de talen Engels (GB), Frans (FR), Duits (DE), Spaans (ES) of Italiaans (IT) selecteren. Aanwijzing – 12/24-uurnotatie • De tijd wordt standaard weergegeven in de 12-uurnotatie. Zodra u deze weergave naar de 24-uurnotatie omschakelt, gaat het zendsymbool uit.
  • Página 57 • Schuif de ALARM ON/OFF-schuifschakelaar (11) naar rechts in de stand OFF totdat het vlakje achter de schuifschakelaar zwart is. • De wekker is gedeactiveerd en het wekkersymbool (B – 11) op de display (1) gaat uit. Wekker beëindigen/ snooze-functie •...
  • Página 58: Batterijen Vervangen

    Temperatuur 32°F – 113°F 7. Conformiteitsverklaring Hierbij verklaar ik, Hama GmbH & Co KG, dat het type radioapparatuur [00186349, 00186350, 00113965, 00136295] conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.hama.com -> 00186349, 00186350, 00113965, 00136295 ->...
  • Página 59: J Οδηγίες Χρήσης

    J Οδηγίες χρήσης A Στοιχεία χειρισμού και ενδείξεις Οθόνη Πλήκτρο CLOCK = Ρύθμιση ώρας Πλήκτρο ALARM = Ένδειξη ώρας αφύπνισης (περίπου 5 δευτερόλεπτα) / Ρύθμιση αφύπνισης Πλήκτρο - = Μείωση της τρέχουσας τιμής ρύθμισης Πλήκτρο - = Αύξηση της τρέχουσας τιμής ρύθμισης Πλήκτρο...
  • Página 60 Ώρα αφύπνισης 10. Ώρα αφύπνισης σε Π.Μ./Μ.Μ. (12ωρη μορφή) 11. Σύμβολο αφύπνισης 12. Σύμβολο ένδειξης αφύπνισης 1. Επεξήγηση συμβόλων προειδοποίησης και υποδείξεων Προειδοποίηση Χρησιμοποιείται για τη σήμανση υποδείξεων ασφαλείας ή για να επιστήσει την προσοχή σε ιδιαίτερους κινδύνους. Υπόδειξη Χρησιμοποιείται για τη σήμανση επιπλέον πληροφοριών ή σημαντικών υποδείξεων. 2.
  • Página 61 Προειδοποίηση • Αφαιρέστε και απορρίψτε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες αμέσως από το προϊόν. • Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά απλές ή επαναφορτιζόμενες μπαταρίες του προβλεπόμενου τύπου. • Μην μπερδεύετε παλιές και καινούριες μπαταρίες, καθώς και μπαταρίες διαφορετικού τύπου και κατασκευαστή. • Προσέξτε οπωσδήποτε τη σωστή πολικότητα (επιγραφή + και -) των μπαταριών και...
  • Página 62 Σύμβολο ασύρματης λήψης Ισχύς σήματος Δεν γίνεται λήψη Ασθενές Μέτριο Εξαιρετικό Ένδειξη συμβόλου ασύρματης Αναζήτηση ασύρματου σήματος DCF λήψης Η ένδειξη αναβοσβήνει Ενεργή Η ένδειξη ανάβει σταθερά Επιτυχής - Γίνεται λήψη του σήματος Καμία ένδειξη Ανενεργή Υπόδειξη – Ρύθμιση ώρας •...
  • Página 63 Υπόδειξη – Χειροκίνητη αναζήτηση • Η χειροκίνητη αναζήτησης τερματίζεται αυτόματα μετά από 6 – 16 λεπτά. • Η συχνή χρήση του πλήκτρου RCC (10) επιβαρύνει την μπαταρία. Συνιστάται η χρήση αυτής της λειτουργίας μόνο για την εύρεση ενός ιδανικού σημείου τοποθέτησης. •...
  • Página 64 Υπόδειξη – Ημέρα της εβδομάδας • Για την ένδειξη της ημέρας της εβδομάδας, μπορείτε να επιλέξετε μία από τις εξής γλώσσες: Αγγλικά (GB), Γαλλικά (FR), Γερμανικά (DE), Ισπανικά (ES) ή Ιταλικά (IT). Υπόδειξη – 12/24ωρη μορφή ώρας • Η ώρα προβάλλεται από προεπιλογή σε 12ωρη μορφή. Όταν αλλάξετε την ένδειξη...
  • Página 65 • Ωθήστε τον συρόμενο διακόπτη ALARM ON/OFF (11) προς τα δεξιά στη θέση OFF, μέχρι η επιφάνεια πίσω από τον διακόπτη να γίνει μαύρη. Η αφύπνιση θα απενεργοποιηθεί και το σύμβολο αφύπνισης (B – 11) θα σβήσει από την οθόνη (1). Ολοκλήρωση...
  • Página 66: Αντικατάσταση Μπαταριών

    όπως υποδεικνύεται στο κεφάλαιο "3. Έναρξη χρήσης". 5. Απώλεια εγγύησης Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση ή λανθασμένη χρήση του προϊόντος ή μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας και/ή των υποδείξεων...
  • Página 67: P Instrukcja Obsługi

    P Instrukcja obsługi A Elementy obsługi Wyświetlacz Przycisk CLOCK = ustawianie godziny Przycisk ALARM = wyświetlanie czasu budzenia (ok. 5 sekund) / ustawianie budzika Przycisk = zmniejszanie aktualnie ustawianej wartości Przycisk = zwiększanie aktualnie ustawianej wartości Przycisk SNOOZE/LIGHT (drzemka / podświetlenie) = aktywacja podświetlenia ekranu (przez ok.
  • Página 68 Czas budzenia 10. AM/PM (format 12-godzinny) czas budzenia 11. Symbol budzika 12. Wyświetlany symbol budzika 1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych i wskazówek Ostrzeżenie Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególne niebezpieczeństwo lub ryzyko. Wskazówki Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególnie przydatne informacje. 2.
  • Página 69 Ostrzeżenie - baterie • Natychmiast usunąć z produktu zużyte baterie i poddać je utylizacji. • Używać wyłącznie akumulatorów (lub baterii) odpowiadających podanemu typowi. • Nie mieszać starych i nowych baterii ani baterii różnych typów lub producentów. • Wkładając baterie, zwrócić koniecznie uwagę na właściwe podłączenie biegunów (znak + i -).
  • Página 70 Zły Średni Doskonały Wskaźnik symbolu radiowego Wyszukiwanie sygnału radiowego DCF Migający wskaźnik Aktywne Stały wskaźnik Proces powiódł się - sygnał jest odbierany Brak symbolu Nieaktywny Wskazówka – ustawianie zegara • Jeżeli w trakcie pierwszych minut podczas pierwszej konfiguracji nie zostanie odebrany sygnał...
  • Página 71 Wskazówka - proces ręcznego wyszukiwania • Proces ręcznego wyszukiwania wyłącza się automatycznie po upływie 6-16 minut. • Częste korzystanie z przycisku RCC (10) obciąża pojemność baterii. Zaleca się stosowanie tej opcji tylko do ustalania optymalnego miejsca ustawienia. • Ponownie nacisnąć i trzymać wciśnięty przez ok. 3 sekundy przycisk RCC (10), aby zakończyć...
  • Página 72 Wskazówka – dzień tygodnia • Do wskazywania dnia tygodnia dostępne są następujące języki: angielski (GB), francuski (FR), niemiecki (DE), hiszpański (ES) lub włoski (IT). Wskazówka – format 12/24-godzinny • Godzina jest wskazywana domyślnie w formacie 12-godzinnym. Po przestawieniu wskaźnika na format 24-godzinny gaśnie symbol sygnału radiowego. Budzik wyszukuje automatycznie o najbliższej godzinie (zazwyczaj między 2:00/ 3:00) sygnału radiowego.
  • Página 73 powierzchnia z tyłu przełącznika suwakowego stanie się czarna. Budzik jest wyłączony i na ekranie (1) gaśnie symbol budzika (B – 11). Wyłączanie budzika/ funkcja drzemki • Jeżeli funkcja budzika jest aktywna, budzik włącza się o odpowiedniej godzinie i przez minutę rozlega się sygnał budzenia. Następnie budzik wyłącza się automatycznie i ponownie włącza się...
  • Página 74: Wymiana Baterii

    Jeżeli wskaźnik na ekranie (1) staje się słabiej widoczny, należy zmienić baterie – jak opisano w 4. Uruchamianie. 5. Wyłączenie odpowiedzialności Hama GmbH & Co. KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.
  • Página 75 H Használati útmutató A Kezelőelemek és kijelzők Kijelző CLOCK gomb = Az időpont beállítása ALARM gomb = ébresztési idő kijelzése (kb. 5 másodperc)/ Ébresztő beállítása gomb = az aktuális beállítási érték csökkentése gomb = az aktuális beállítási érték növelése SNOOZE / LIGHT gomb = háttérvilágítás aktiválása (kb.
  • Página 76 10. AM/PM (12 órás formátum) 11. Ébresztő ikonja 12. Ébresztő kijelzőikonja 1. Figyelmeztető szimbólumok és előírások ismertetése Figyelmeztetés Figyelmeztető jeleket használunk a biztonsági tényezők bemutatására, ill. felhívjuk a figyelmet a különleges veszélyekre és kockázatokra. Hivatkozás Az itt látható figyelmeztető jeleket használjuk fel, ha kiegészítő információkat közlünk vagy fontos tudnivalókra hívjuk fel a figyelmet.
  • Página 77 Figyelmeztetés • Haladéktalanul távolítsa el a lemerült elemeket a termékből, majd ártalmatlanítsa őket. • Kizárólag a megadott típusnak megfelelő akkumulátort (vagy elemet) használjon. • Ne keverje össze a régi és az új elemeket, valamint a különböző típusú vagy más gyártótól származó elemeket. •...
  • Página 78 Rádiós szimbólum Jelerősség Nincs vétel Rossz Vehető Kiváló Rádiószimbólum kijelzés DCF-jel keresése Villogó kijelző Aktív Tartós kijelzés Sikeres jelvétel Nincs kijelzés Inaktív Hivatkozás – A pontos idő beállítása • Ha a kezdeti beállítás alatt nem érkezik DCF rádiójel az első néhány perc alatt, a keresés befejeződik.
  • Página 79 Hivatkozás – Kézi keresés • A kézi keresés automatikusan kikapcsol 6 – 16 perc elteltével. • Az RCCgomb (10) gyakori használata az elemkapacitás megterheléséhez vezet. Javasoljuk, hogy ezt a funkciót csak a legjobb hely megjelenítéséhez használja. • Tartsa nyomva újra az RCC gombot (10) kb. 3 másodpercig a kézi keresés befejezéséhez.
  • Página 80 Hivatkozás – 12/24 órás formátum • Az időt a rendszer alapértelmezés szerint 12 órás formátumban jeleníti meg. Amennyiben Ön ezt a 24 órás formátumra állítja át, a rádiójel ikonja kialszik. Az ébresztő automatikusan megkeresi a rádiójelet a következő alkalommal (általában 2:00/3:00 órakor). Miután sikerül a rádiójel vételét elindítani, az ikon újra láthatóvá...
  • Página 81 Ébresztés befejezése/szundi funkció • Amikor az ébresztő aktiválva van, ez a megfelelő órában indul be és egy percen keresztül egy ébresztőjel szólal meg. Ezután az ébresztés automatikusan leáll, majd a beállított ébresztési időben, a következő napon újra beindul. • Az ébresztő előbb történő leállításához tolja el az ALARM ON/OFF tolókapcsolót (11) jobbra az OFF pozícióba, amíg a tolókapcsoló...
  • Página 82: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Üzembe vétel pontban leírtak szerint. 5. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy a biztonsági előírások be nem tartásából eredő károkért.
  • Página 83 C Návod k použití A Ovládací prvky Displej Tlačítko CLOCK = nastavení času Tlačítko ALARM = indikace doby buzení (cca 5 sekund)/nastavení budíku Tlačítko q = snížení aktuální hodnoty nastavení Tlačítko p = zvýšení aktuální hodnoty nastavení Tlačítko SNOOZE/LIGHT = aktivace osvětlení pozadí (cca 5 sekund)/přerušení signálu buzení na 5 minut Senzor stmívání...
  • Página 84 10. Doba buzení AM/PM (12hodinový formát) 11. Symbol budíku 12. Symbol budíku na displeji 1. Vysvětlení výstražných symbolů a pokynů Upozornění Tento symbol označuje bezpečnostní upozornění, které poukazuje na určitá rizika a nebezpečí. Poznámka Tento symbol označuje dodatečné informace nebo důležité poznámky. 2.
  • Página 85 • Při vkládání baterií vždy dbejte správné polarity (označení + a -) baterií a vložte je odpovídajícím způsobem. Při nedodržení hrozí nebezpečí vytečení baterií nebo exploze baterií. • Baterie nenabíjejte. • Baterie uchovávejte mimo dosah dětí. • Akumulátory/baterie nezkratujte a zabraňte jejich umístění v blízkosti holých kovových předmětů.
  • Página 86 Výborný Zobrazení rádiového symbolu Vyhledávání rádiového signálu Blikající indikace Aktivní Trvalá indikace Úspěšná – příjem signálu Žádná indikace Neaktivní Poznámka – nastavení hodinového času • Pokud během prvních minut během prvního nastavení nedojde k příjmu rádiového signálu DCF, vyhledávání se ukončí. Rádiový symbol zhasne. •...
  • Página 87 Poznámka – letní čas • Čas se automaticky přenastaví na letní čas. V době letního času je na displeji zobrazeno (B – 8). 4.2. Manuální nastavení data/Času • Stiskněte a podržte stisknuté tlačítko CLOCK (2) po dobu cca 2 sekund, dokud nezačne blikat indikace roku.
  • Página 88 • Pokud by se i nadále nezobrazoval žádný rádiový symbol, změňte umístění hodin a vyhněte se zdrojům rušení (bezdrátové a mobilní telefony, bezdrátové reproduktory, WLAN apod.). 4.3. Budík Nastavení doby buzení • Stiskněte a podržte stisknuté tlačítko ALARM (3) po dobu cca 2 sekund, dokud nezačne blikat indikace hodin (B –...
  • Página 89: Výměna Baterií

    • Posuňte posuvný spínač ALARM ON/OFF (11) znovu doleva do polohy ON, chcete- li budík aktivovat na další den. Poznámka – funkce podřimování • Při zvonění budíku stiskněte tlačítko SNOOZE/LIGHT (6) pro aktivaci funkce podřimování. Na displeji (1) začne blikat symbol budíku (B – 11). Signál buzení se na 5 minut přeruší, a poté...
  • Página 90 5. Vyloučení záruky Hama GmbH & Co. KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpečnostních pokynů. 6. Technické údaje Rádiový budík RC 540 3,0 V Napájení...
  • Página 91 Q Návod na použitie A Ovládacie prvky Displej Tlačidlo CLOCK = nastavenie času Tlačidlo ALARM = zobrazenie času budenia (približne 5 sekúnd)/nastavenie budíka Tlačidlo q = zníženie nastavenej hodnoty Tlačidlo p = zvýšenie nastavenej hodnoty Tlačidlo SNOOZE/LIGHT = aktivácia podsvietenia displeja (približne 5 sekúnd)/prerušenie signálu budenia na 5 minút Senzor stmievania Posuvný...
  • Página 92 Čas budenia 10. Čas budenia AM/PM (12-hodinový formát času budenia) 11. Symbol budenia 12. Symbol budíka na displeji 1. Vysvetlenie výstražných symbolov a upozornení Upozornění Tento symbol označuje bezpečnostné upozornenie, ktoré poukazuje na určité riziká a nebezpečenstva. Poznámka Tento symbol označuje dodatočné informácie, alebo dôležité poznámky. 2.
  • Página 93 Upozornenie • Vybité batérie bez odkladu vymeňte a zlikvidujte podľa platných predpisov. • Používajte výhradne akumulátory (alebo batérie) odpovedajúce udanému typu. • Pre napájanie tohto výrobku nekombinujte staré a nové batérie, ani rôzne typy a značky batérií. • Pri vkladaní batérií vždy dbajte na správnu polaritu (+ a -). Pri nesprávnej polarite hrozí...
  • Página 94 Symbol rádiového spojenia Intenzita signálu Žiadny signál Slabý Prijateľný Vynikajúci Indikácia rádiového spojenia Vyhľadávanie rádiového signálu Blikajúca indikácia Aktívne Trvalá indikácia Úspešné – signál sa prijíma Žiadna indikácia Neaktívne Poznámka – zadávanie hodnôt • Ak počas prvého nastavenia nebude v priebehu pár minút prijatý žiadny rádiový signál DCF, vyhľadávanie sa ukončí.
  • Página 95 Poznámka – manuálne vyhľadávanie • Manuálne vyhľadávanie sa vypne automaticky po 6 – 16 minútach. • Časté používanie tlačidla RCC (10) znižuje výdrž batérie. Odporúča sa používať túto funkciu iba na zistenie optimálneho umiestnenia zariadenia. • Na ukončenie manuálneho vyhľadávania signálu opäť stlačte a podržte tlačidlo RCC (10) približne na 3 sekundy.
  • Página 96: Aktivácia/Deaktivácia Budíka

    Poznámka – deň v týždni • Na zobrazenie dňa v týždni si môžete zvoliť jazyky angličtina (GB), francúzština (FR), nemčina (DE), španielčina (ES) alebo taliančina (IT). Poznámka – 12/24-hodinový formát času • Čas sa štandardne zobrazuje v 12-hodinovom formáte. Keď zmeníte zobrazenie času na 24-hodinový...
  • Página 97 bola plocha za spínačom čierna. • Budík sa deaktivuje a symbol budenia (B – 11) na displeji (1) zmizne. Ukončenie budíka/funkcia opakovaného budenia • Ak je budík aktivovaný, spustí sa v nastavenom čase a na 1 minútu zaznie signál budenia. Budík sa potom automaticky vypne a nasledujúci deň sa opäť spustí v nastavenom čase.
  • Página 98: Výmena Batérií

    • Ak je zobrazenie na displeji (1) slabšie, vymeňte batérie tak, ako je popísané v časti 3. Uvedenie do prevádzky. 5. Vylúčenie záruky Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpečnostných pokynov.
  • Página 99 O Manual de instruções A Elementos de comando e indicadores Visor Botão CLOCK = definição da hora Botão ALARM = indicação da hora de despertar (aprox. 5 segundos)/definição do despertador Botão - = diminuição do valor de definição atual Botão - = aumento do valor de definição atual Botão SNOOZE/LIGHT = ativação da retroiluminação (aprox.
  • Página 100 Hora de despertar 10. AM/PM (formato de 12 horas) hora de despertar 11. Símbolo do despertador 12. Símbolo de indicação do despertador 1. Descrição dos símbolos de aviso e das notas Aviso É utilizado para identificar informações de segurança ou chamar a atenção para perigos e riscos especiais.
  • Página 101 Aviso • Retire imediatamente pilhas gastas do produto e elimine-as adequadamente. • Utilize exclusivamente baterias (ou pilhas) que correspondam ao tipo indicado. • Não utilize pilhas de diferentes tipos ou fabricantes nem misture pilhas novas e usadas. • Ao colocar as pilhas, tenha em atenção a polaridade correcta (inscrições + e -). A não observação da polaridade correcta poderá...
  • Página 102 Símbolo de rádio Intensidade do sinal Sem receção Má Aceitável Excelente Indicação do símbolo de rádio Procura por sinal de rádio DCF Indicação intermitente Ativa Indicação permanentemente acesa Efetuada com sucesso – o sinal é captado Sem indicação Inativa Nota – Definição da hora •...
  • Página 103 Nota – Procura manual • A procura manual desliga-se automaticamente após 6 – 16 minutos. • Uma utilização frequente do botão RCC (10) reduz a capacidade das pilhas. Recomenda-se a utilização desta função apenas para encontrar um local de instalação ideal. •...
  • Página 104 Nota – Dia da semana • Para a indicação do dia da semana, pode selecionar entre os seguintes idiomas: inglês (GB), francês (FR), alemão (DE), espanhol (ES) ou italiano (IT). Nota – Formato de 12/24 horas • Por padrão, as horas são exibidas no formato de 12 horas. Assim que comutar esta indicação para o formato de 24 horas, o símbolo do sinal de rádio apaga-se.
  • Página 105 • Desloque o interruptor deslizante ALARM ON/OFF (11) para a direita, para a posição OFF até que a área por baixo do interruptor deslizante fique preta. O despertador está desativado e o visor (1) deixa de exibir o símbolo do despertador (B – 11). Terminar o despertador/função snooze •...
  • Página 106: Substituição Das Pilhas

    3. Colocação em funcionamento. 5. Exclusão de garantia A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não observação do das instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
  • Página 107: M Manual De Utilizare

    M Manual de utilizare A Elemente de deservire Display Tasta CLOCK = Setare oră exactă Tasta ALARM = Afișaj oră deșteptare (cca 5 secunde) / Setare ceas deșteptător Tasta q = Micșorare valoare actuală setată Tasta p = Mărire valoare actuală setată Tasta SNOOZE / LIGHT = Activare iluminare de fundal (cca 5 secunde) / Întrerupere semnal de deșteptare pentru 5 minute...
  • Página 108 Oră deșteptare 10. AM / PM (format 12 ore) Oră deșteptare 11. Simbol ceas deșteptător 12. Simbol afișaj ceas deșteptător 1. Explicarea simbolurilor de avertizare și indicații Avertizare Se folosește la marcarea instrucțiunilor de siguranță sau la concentrarea atenției în caz de pericol și riscuri mari.
  • Página 109 Avertizare • Îndepărtați și salubrizați imediat bateriile folosite din produs. Utilizaţi numai acumulatoare (sau baterii) corespunzătoare tipulului indicat. • Nu amestecați bateriile vechi cu cele noi, precum și baterii de diferite tipuri și producători diferiți. • Vă rugăm să respectați polaritatea corectă a acumulatoarelor (marcajele + i -) și introduceți-le conform cu acestea.
  • Página 110 Simbol radio Putere semnal Fără recepție Proastă Acceptabilă Excelentă Afișaj simbol radio Căutare semnal radio Afișaj intermitent Activ Afișaj permanent Succes – Se recepționează semnal Nicio afișare Inactiv Indicație – Setare oră exactă • Căutarea se încheie dacă în cursul primelor minute pe parcursul primei reglări nu se recepționează...
  • Página 111 Indicație – Proces de căutare manuală • Procesul de căutare manuală se întrerupe automat după 6 - 16 minute. • Utilizarea frecventă a tastei (10) RCC duce la scăderea capacității bateriei. Se recomandă folosirea acestei funcții numai pentru identificarea unui punct de plasare optim.
  • Página 112 Indicație - Format 12 / 24 ore • Ora exactă se afișează standardizat în format de 12 ore. Dacă modificați ceasul la format de 24 de ore simbolul semnal radio se stinge. Deșteptătorul caută automat (de cele mai multe ori noaptea între 2.00/3.00) semnalul radio. În cazul recepționării, simbolul semnalului radio se afișează...
  • Página 113 Oprire ceas deșteptător / Funcție de repetare a alarmei • Dacă deșteptătorul este activat va suna la ora respectivă și timp de un minut se aude un semnal de deșteptare. Deșteptătorul se oprește automat și a doua zi va suna din nou la ora setată. •...
  • Página 114: Înlocuirea Bateriilor

    3. Punere în funcțiune. 5. Excludere de garanție Hama GmbH & Co. KG nu î i asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de folosire sau/și a instrucțiunilor de siguranță.
  • Página 115 S Bruksanvisning A Manöverelement och indikeringar Display CLOCK-knapp = Ställa in tiden LARM-knapp = Visning av väckningstid (ca 5 sekunder)/ställa in väckarklockan -knapp = Minska aktuellt inställningsvärde -knapp = Öka aktuellt inställningsvärde SNOOZE / LIGHT-knapp = Aktivera bakgrundsbelysningen (ca 5 sekunder) /avbryta väckningssignalen i 5 minuter Skymningssensor ON/ OFF-skjutreglage...
  • Página 116 10. AM/PM (12-timmars format) väckningstid 11. Väckningssymbol 12. Symbol för väckarklocka 1. Förklaring av varningssymboler och hänvisningar Varning Används för att markera säkerhetshänvisningar eller för att rikta uppmärksamheten mot speciella faror och risker. Hänvisning Används för att markera ytterligare information eller viktiga hänvisningar. 2.
  • Página 117 Varning • Förbrukade batterier ska tas ut ur produkten direkt och kasseras. • Använd enbart uppladdningsbara batterier (eller batterier) som motsvarar den angivna typen. • Blanda inte gamla och nya batterier, inte heller olika sorters batterier eller batterier från olika tillverkare. •...
  • Página 118 Radiosymbol Signalstyrka Ingen mottagning Dålig Godkänd Utmärkt Indikering radiosymbol Sökning efter DCF-radiosignal Blinkande indikering Aktiv Fast lysande indikering Klart – signal tas emot Ingen indikering Inaktiv Hänvisning – Inställning av tid • Om ingen DCF-radiosignal tas emot under de första minuterna av första idrifttagningen avslutas sökningen.
  • Página 119 Hänvisning – Manuell sökning • Den manuella sökningen avslutas automatiskt efter 6–16 minuter. • Om RCC-knappen (10) används ofta påverkas batterikapaciteten negativt. Vi rekommenderar att denna funktion endast används för att fastställa en optimal installationsplats. • Tryck på och håll RCC-knappen (10) intryckt igen i ca 3 sekunder för att avsluta den manuella sökningen.
  • Página 120 Hänvisning – Veckodag • För visning av veckodag kan man välja mellan språken engelska (GB), franska(FR), tyska (DE), spanska (ES) och italienska (IT). Hänvisning – 12/24-timmars format • Som standard visas tiden i 12-timmars format. Så fort man växlar till 24-timmars format slocknar radiosignalsymbolen.
  • Página 121 Stänga av väckarklockan/snoozefunktionen • Om väckarklockan är aktiverad startas den vid det inställda klockslaget och under en minut hör man en väckningssignal. Sedan stängs väckarklockan automatiskt av och sedan aktiveras den igen vid den inställda väckningstiden. • För att stänga av väckarklockan tidigare ska man skjuta ALARM ON/OFF- skjutreglaget (11) till höger till läget OFF, tills fältet bakom skjutreglaget är svart.
  • Página 122 • Så fort indikeringen på displayen (1) blir svagare ska man byta batterier – enligt beskrivningen under 3. Idrifttagning. 5. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs.
  • Página 123 L Käyttöohje A Käyttöelementit ja näytöt Näyttö CLOCK-painike = kellonajan asetus ALARM-painike = herätysajan näyttö (n. 5 sekuntia) / herätyskellon asetus -painike = sen hetkisen asennusarvon pienentäminen -painike = sen hetkisen asennusarvon suurentaminen SNOOZE-/LIGHT-painike = taustavalon aktivointi (n. 5 sekuntia) / herätyssignaalin keskeyttäminen 5 minuutiksi Hämäräkytkin ON/OFF-liukukytkin...
  • Página 124 Herätysaika 10. AM/PM (12 tunnin muodossa) herätysaika 11. Herätyskellosymboli 12. Herätyskellon näyttösymboli 1. Varoitusten ja ohjeiden selitykset Varoitus Käytetään turvaohjeiden merkitsemiseen ja huomion kiinnittämiseen erityisiin vaaroihin ja riskeihin. Ohje Käytetään lisätietojen tai tärkeiden ohjeiden merkitsemiseen 2. Turvaohjeet • Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen kotikäyttöön. •...
  • Página 125 Varoitus • Poista tyhjentyneet paristot tuotteesta ja hävitä ne viipymättä. • Käytä ainoastaan akkuja (tai paristoja), jotka vastaavat ilmoitettua tyyppiä. • Älä sekoita keskenään vanhoja ja uusia paristoja tai erityyppisiä tai eri valmistajan paristoja. • Varmista ehdottomasti, että paristojen akut (+ ja -) ovat oikein päin, ja aseta ne paikoilleen sen mukaisesti.
  • Página 126 Radioaaltosymboli Signaalinvahvuus Ei vastaanottoa Heikko Kohtuullinen Erinomainen Radiosymbolin näyttö DCF-signaalin haku Vilkkuva näyttö Aktiivinen Jatkuva näyttö Onnistui - signaali vastaanotetaan Ei näyttöä Ei aktiivinen Ohje – Kellonaika-asetus • Mikäli DCF-signaalia ei vastaanoteta ensimmäisten minuuttien aikana ensiasetusten teon aikana, haku lopetetaan. Radioaaltosymboli sammuu. •...
  • Página 127 Ohje – Manuaalinen haku • Manuaalinen haku lopetetaan automaattisesti 6 – 16 minuutin kuluttua. • RCC-painikkeen (10) tiheä käyttö kuormittaa akun kapasiteettia. On suositeltava käyttää kyseistä toimintoa ainoastaan ihanteellisen sijoituspaikan selvittämiseen. • Paina ja pidä RCC-painiketta (10) uudelleen painettuna kolme sekuntia manuaalisen haun lopettamiseksi.
  • Página 128 Ohje – 12/24-tunnin formaatti • Kellonaika näytetään vakiona 12 tunnin formaatissa. Heti kun näyttö vaihdetaan 24 tunnin formaatille, radiosignaalin symboli sammuu. Herätyskello hakee radiosignaalia automaattisesti uudelleen seuraavana mahdollisena ajankohtana (yleensä yöllä n. klo 2:00/ 3:00 Uhr). Mikäli radiosignaali vastaanotetaan, symboli näkyy normaaliin tapaan. •...
  • Página 129 Herätystoiminnon sammuttaminen / torkkutoiminto • Mikäli herätys on aktivoitu, herätys laukeaa saavutettaessa asetettu kellonaika, minkä jälkeen laitteesta kuuluu minuutin ajan herätyssignaali. Herätys sammuu sen jälkeen automaattisesti ja laukeaa seuraavana päivänä uudelleen asetettuna ajankohtana. • Mikäli haluat sammuttaa herätyksen aiemmin, työnnä ALARM ON/OFF -liukukytkintä...
  • Página 130: Paristojen Vaihto

    • Heti kun näyttö (1) himmenee, vaihda paristot - kuten kohdassa 3. Käyttöönotto on kuvattu. 5. Vastuun rajoitus Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
  • Página 131 B Работна инструкция A Контролни елементи и индикации Дисплей Бутон CLOCK = настройка на часа Бутон ALARM = индикация на часа за събуждане (около 5 секунди)/настройка на будилника Бутон - = намаляване на актуалната настроена стойност Бутон - = увеличаване на актуалната настроена стойност Бутон...
  • Página 132 Лятно часово време Час за събуждане 10. AM/PM (12-часов формат) на часа за събуждане 11. Символ „Будилник“ 12. Символ на индикацията „Будилник“ 1. Обяснение на предупредителните символи и указания Вниманив Използват се за обозначаване на указания за безопасност или за насочване на вниманието...
  • Página 133 Вниманив • Махнете от продукта и незабавно изхвърлете изхабените батерии. • Използвайте само акумулатори (или батерии), които съответстват на посочения тип. • Не смесвайте стари и нови батерии и батерии от различен тип или производител. • Задължително внимавайте за правилното разположение на полюсите (надписи...
  • Página 134 Символ „Радио“ Сила на сигнала Няма обхват Слаб Приемлив Отличен Индикация за символа “Радио„ Търсене на DCF радиосигнал Мигаща индикация Активно Непрекъсната индикация Успешно – сигналът се приема Няма индикация Неактивно Забележка – Настройка на часа • Ако в рамките на една минута по време на първото търсене на DCF радиосигнал...
  • Página 135 Забележка – Ръчно търсене • Ръчното търсене автоматично се изключва след 6 до 16 минути. • Честата употреба на бутона RCC(10) води до по-бързо изтощаване на батериите. Препоръчваме да използвате тази функция само за установяване на оптимално място за поставяне на станциите. •...
  • Página 136 Забележка – Ден от седмицата • За показване на дните от седмицата можете да избирате от езиците английски (EN), френски (FR), немски (DE), испански (ES) или италиански (IT). Забележка – 12/24-часов формат • Стандартно часът се показва в 12-часов формат. Щом преминете към показване...
  • Página 137 • Бутнете плъзгащия се превключвател ALARM ON/OFF (11) надясно в позиция OFF, докато полето зад плъзгащия се превключвател стане черно. Будилникът е деактивиран и символът „Будилник“ (B – 11) върху дисплея (1) изгасва. Спиране на будилника/Функция „Дрямка“ • Ако будилникът е активиран, той се включва в съответния час и в продължение...
  • Página 138 Температура 32°F – 113°F 7. Декларация за съответствие С настоящото Hama GmbH & Co KG декларира, че типът радиосистема [00186349, 00186350, 00113965, 00136295] съответства на основните изисквания на директива 2014/53/ЕО. Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие е на разположение на следния интернет адрес: www.hama.com ->...
  • Página 139: Service & Support

    Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-115 www.hama.com/nep All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Este manual también es adecuado para:

00186349001863500011396500136295

Tabla de contenido