Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SEGA A NASTRO
BANDSAW
SIERRA DE CINTA
SERRA DE FITA
(modello FOX F28-186A) / (FOX model F28-186A)
(
)
(Modelo FOX F28-186A) /
FOX modelo F28-186A
loading

Resumen de contenidos para Fox F28-186A

  • Página 1 SEGA A NASTRO BANDSAW SIERRA DE CINTA SERRA DE FITA (modello FOX F28-186A) / (FOX model F28-186A) (Modelo FOX F28-186A) / FOX modelo F28-186A...
  • Página 2 INDICE / INDEX / ÍNDICE/ SUMARIO ITALIANO (IT) Manuale originale,Original manual,................3 ÷ 21 ENGLISH (EN) Manual translated from the original, manuale tradotto dall’originale......23 ÷ 41 ESPANOL (ES) Manual traducción de las instrucciones originales, manuale tradotto dall’originale ..43 ÷ 63 PORTUGUÊS (PT) Manual Traduzido do Original, manuale tradotto dall’originale ........65 ÷ 85 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’/ DECLARATION OF CONFORMITY / DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD / DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ESPLOSO / EXPLODED VIEW / VISTA DETALLADA / VISTA DETALHADA...
  • Página 46: Sierra De Cinta

    SIERRA DE CINTA ÍNDICE  Seguridad Pág.43  Normas generales de seguridad Pág.44  Normas suplementarias de seguridad para la sierra de cinta Pág.46  Protección del medioambiente Pág.47  Símbolos Pág.47  Conexión de la herramienta a la corriente Pág.48 ...
  • Página 47: Seguridad

    SEGURIDAD ATENCIÓN: Cuando se usan herramientas eléctricas deben siempre respetarse, además de las indicadas en este manual, todas las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o daños personales. Lea atentamente todas estas instrucciones antes de usar este producto y observarlas escrupulosamente.
  • Página 48: Normas Generales De Seguridad

    NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Mantenga el área de trabajo limpia. En una zona o banco de trabajo con obstáculos hay una posibilidad más alta de accidentes. Evite un ambiente peligroso. No exponga las herramientas a la lluvia y nos las use en un ambiente húmedo o mojado, para evitar electrocuciones.
  • Página 49 21. Desconecte la herramienta cuando no se use, antes del mantenimiento y de la sustitución de los accesorios o de las herramientas, tales como la lámina, las brocas, las fresas, etc. 22. Retire las llaves de sujeción y de regulación. Tome el hábito de verificar que las llaves de sujeción y de regulación has sido retiradas de la herramienta antes de arrancarla.
  • Página 50: Normas De Seguridad Suplementarias Para Sierra De Cinta

    NORMAS DE SEGURIDAD SUPLEMENTARIAS PARA SIERRA DE CINTA DESCONECTE siempre la sierra de la toma de corriente antes de una reparación, mantenimiento, cambio de lámina, limpieza o de cualquier intervención. NO USE la sierra de cinta hasta que no esté completamente ensamblada e instalada según las instrucciones dadas.
  • Página 51: Protección Del Medio Ambiente

    PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS “Actuación de la Directiva 2011/65/UE, 2012/19/UE, relativa a la reducción del uso de sustancias peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos y eliminación de residuos” se establece que:  El símbolo de un contenedor tachado que figure en el equipo o en el embalaje, indica que el producto en el fin de vida útil debe ser recogido separadamente de los otros residuos.
  • Página 52: Conexión A La Corriente Eléctrica

    Ponga cascos que le protejan del ruido durante el uso de la máquina. Producto conforme a la norma CE. Matrícula/ año de construcción CONEXIÓN A LA CORRIENTE ELÉCTRICA CONEXIÓN ELÉCTRICA Para la alimentación de la máquina es necesaria una tensión alterna de 230 V 50 Hz con toma de tierra.
  • Página 53: Extensiones Eléctricas

    Infórmese cuanto antes por un electricista cualificado o por una persona responsable del mantenimiento si no ha comprendido o tiene cualquier duda sobre las instrucciones de la toma a tierra. Si el cable de alimentación está dañado debe ser sustituido en un centro de asistencia autorizado o por personal cualificado.
  • Página 54: Caracteristicas Técnicas

    CARACTERISTICAS TÉCNICAS Potencia motor: 420 W Tensión de alimentación y frecuencia: 230 V – 50 Hz Velocidad de rotación de la lámina: 660/960 m/min Longitud de la lámina: 1790 mm Ancho de lámina: 6 - 13 mm Cuello: 244 mm Altura máxima de corte: 120 mm Inclinación superficie trabajo:...
  • Página 55: Desembalaje

    DESEMBALAJE Su sierra de cinta se suministra completa dentro de una caja. Desembálela con cuidado y verifique que no falte nada o que no haya nada dañado. En caso de haber partes defectuosas o dañadas, no usarlas para no comprometer la eficacia y la seguridad de la herramienta.
  • Página 56: Descripción De La Máquina Fig

    DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA FIG.1 12. Puerta de acceso al volante inferior Parte frontal de la máquina 13. Interruptor arranque / parada 1. Puerta de acceso al volante superior 2. Manivela de regulación de la tensión de la sierra de cinta Parte posterior de la máquina 3.
  • Página 57: Montaje De La Sierra De Cinta

    MONTAJE DE LA SIERRA DE CINTA ADVERTENCIA No arranque la sierra si no realiza todas las operaciones especificadas a continuación: fijación de la sierra, montaje y regulación de la superficie de trabajo, control de la tensión de la correa trapezoidal, revisión de los dispositivos de seguridad.
  • Página 58: Protección De La Lámina

    Fije el riel de la guía (40) en la superficie de trabajo con 4 tornillos de mariposa y con las arandelas de apoyo. Montaje de la guía de apoyo FIG.4 La guía de apoyo puede ser montada a la derecha o a la izquierda de la lámina de cinta. La guía se bloquea bajando la palanca (A).
  • Página 59: Funcionamiento

    hoja con la mano izquierda, aflojar la manivela (49), posicionar la guía de la hoja en la adecuada, bloque la manivela (49). Protección inferior de la lámina de cinta de la sierra FIG.6 La protección inferior de la lámina de cinta (21) impide el contacto involuntario con la lámina. Esta protección debe moverse cuando se abre la puerta inferior.
  • Página 60 Tensión de la lámina de la sierra FIG.8 PELIGRO! Una tensión demasiado elevada puede romper la lámina. Si la tensión es demasiado débil, la lámina de cinta puede deslizarse en la rueda de transmisión y detenerse. La tensión de la lámina debe regularse en función de la diferente anchura de la lámina de modo que esté...
  • Página 61 Atención! No coloque la correa de trasmisión oblicuamente porque esto puede dañarla Regulación de la inclinación de la superficie de trabajo FIG.2 La superficie de trabajo puede regularse de 0 a 45°. Para moverla, afloje el tornillo de tope (37), mueva la superficie sobre el ángulo deseado y apriete nuevamente el tornillo (37). Guía de apoyo FIG.4 La guía de apoyo (33) puede montarse indiferentemente a la izquierda o a la derecha de la lámina de cinta.
  • Página 62: Montaje Lámina Y Regulación

    Adopte una posición de trabajo correcta durante el uso de la máquina (los dientes de la lámina deben estar orientados hacia el usuario y hacia abajo) No apile las piezas de corte. Si quedan presas por la lámina de forma incontrolada, pueden causar riesgos para el usuario.
  • Página 63: Regulación De La Guía Lámina Superior Fig.14

     Deje girar la lámina a modo de prueba por al menos un minuto;  Desconecte el aparato, retire el enchufe de la toma de corriente y compruebe el ajuste de la guía de lámina. Regulación de la lámina de la sierra FIG.13 La lámina debe girar perfectamente centrada sobre los revestimientos de caucho de los volantes.
  • Página 64: Regulación De La Guía Lámina Inferior Fig

    REGULACIÓN DE LA GUÍA LÁMINA INFERIOR FIG.16 La guía lámina inferior se compone de: un cojinete de apoyo (31) Fig.16 (que sostiene la lámina por atrás), dos ruedas (29) Fig.16 (que guían la lámina lateralmente). El cojinete de apoyo y las ruedas laterales deben regularse en cada cambio y regulación de la lámina. N.B.: Controle regularmente el desgaste de las dos ruedas y si es necesario, sustituya ambas al mismo tiempo.
  • Página 65 En el caso de uso intensivo de la sierra, la periodicidad de las revisiones deberá ser: Diariamente Aspire el serrín que puede acumularse en el interior de la máquina, abriendo las dos puertas y limpiar también las aberturas de ventilación del motor. Mantener la protección de la lámina siempre perfectamente deslizante.
  • Página 66 Ninguna tensión: - Revise el cable, la toma y el interruptor de la toma. La lámina de la sierra se mueve de la línea de corte o se descentra La lámina de la sierra no está centrada sobre la ruta de transmisión: - Modifique la inclinación del volante superior de la lámina de la sierra (vea “Manivela de Regulación”).
  • Página 67: Asistencia

    ASISTENCIA Todos las herramientas y accesorios Fox son construidos y controlados utilizando las más modernas y seguras técnicas productivas. Si a pesar de todas estas atenciones, una herramienta fallase, la reparación debe hacerse en un centro de reparación autorizado. La lista de centros de asistencia y reparación está disponible en los distintos puntos de venta,...
  • Página 90 40023 Castel Guelfo - (BO) ITALY 40023 Castel Guelfo - (BO) ITALY dichiara che la macchina: declara que la máquina: SEGATRICE A NASTRO Art.: F28-186A SIERRA DE BANDACON Art.: F28-186A prodotta nel: (vedi etichetta riportata) fabricada en (ver la etiqueta ilustrada): è...
  • Página 91 ESPLOSO / EXPLODED VIEW / VISTA DETALLADA / VISTA DETALHADA...
  • Página 92 Art. / Item Art. / Item Art. / Item Art. / Item F28186A-1 F28186A-55 F28186A-109 F28186A-2 F28186A-56 F28186A-110 F28186A-3 F28186A-57 F28186A-111 F28186A-4 F28186A-58 F28186A-112 F28186A-5 F28186A-59 F28186A-113 F28186A-6 F28186A-60 F28186A-114 F28186A-7 F28186A-61 F28186A-115 F28186A-8 F28186A-62 F28186A-116 F28186A-9 F28186A-63 F28186A-117 F28186A-10 F28186A-64 F28186A-500 F28186A-11...
  • Página 93 SCHEMA ELETTRICO / WIRING DIAGRAM / SCHEMA ELECTRIQUE / ESQUEMA ELÉCTRICO / ESQUEMA ELÉCTRICO / SÄHKÖKYTKENTÄKAAVIO...