Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
Owner's Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l'utilisateur doit lire et
comprendre le guide d'utilisation avant d'utiliser cet article. Conservez le présent guide
afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender
el Manual del operador antes de utilizar este producto. Guarde estas instrucciones para
consultarlas en caso sea necesario.
For Customer Service
Pour le service à la clientèle
Servicio al cliente
Scie circulaire de 20 V, 6-1/2 po
Sierra circular de 6-1/2 pulgadas de 20 V
1-877-SKIL-999
Model/ Modelo/ Modèle: CR540601
20V 6-1/2'' Circular Saw
Owner's Manual
Guide d'utilisation
Manual del propietario
www.skil.com
OR
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Skil CR540601

  • Página 1 Owner’s Manual Guide d’utilisation Manual del propietario Model/ Modelo/ Modèle: CR540601 20V 6-1/2'' Circular Saw Scie circulaire de 20 V, 6-1/2 po Sierra circular de 6-1/2 pulgadas de 20 V WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Owner’s Manual before using this product.
  • Página 52 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76 Garantía limitada de la herramienta inalámbrica SKIL . . . . . . . . . . . . . 77-78 ADVERTENCIA Parte del polvo causado por el lijado eléctrico, el serruchado, la trituración, el taladrado y...
  • Página 53: Advertencias Generales De Seguridad En El Manejo De Herramientas Eléctricas

    ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD EN EL MANEJO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS Lea todas las advertencias, las instrucciones, las ilustraciones ADVERTENCIA y las especificaciones de seguridad que se proporcionan junto con esta herramienta eléctrica. El incumplimiento de todas estas instrucciones podría provocar descargas eléctricas, incendio o lesiones graves. GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS Y LAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTAR EN EL FUTURO .
  • Página 54: Uso Y Cuidado De Las Herramientas Eléctricas

    Use un equipo de protección personal. Use siempre lentes de protección. Los equipos de protección, como mascarillas antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, cascos protectores o protección auditiva, utilizados para las condiciones adecuadas, disminuyen el riesgo de lesiones personales. Evite un arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la herramienta a la fuente de alimentación o al paquete de baterías, o antes de levantarla o transportarla.
  • Página 55: Uso Y Cuidado De Herramientas Con Batería

    Mantenga los mangos y las superficies de agarre secos, limpios y sin aceite ni grasa. Los mangos y las superficies de agarre resbaladizos no permiten manipular ni controlar la herramienta de forma segura en situaciones inesperadas. Uso y cuidado de herramientas con batería Recargue solo con el cargador especificado por el fabricante.
  • Página 56 No sujete nunca la pieza de trabajo en las manos o atravesada sobre una pierna mientras corta. Sujete firmemente la pieza de trabajo a una plataforma estable. Es importante soportar adecuadamente la pieza de trabajo para minimizar la exposición del cuerpo, el atoramiento de la hoja o la pérdida de control Agarre la herramienta eléctrica por las superficies de agarre con aislamiento cuando realice una operación en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con...
  • Página 57: Función Del Protector Inferior

    Las palancas de bloqueo del ajuste de profundidad y de bisel de la hoja deben estar apretadas y sujetas firmemente antes de realizar el corte. Si el ajuste de la hoja cambia mientras se realiza el corte, puede que dicho cambio cause atoramiento y retroceso. Tenga precaución adicional cuando aserre en paredes existentes u otras áreas ciegas.
  • Página 58: Símbolos

    SÍMBOLOS Símbolos de seguridad El objetivo de los símbolos de seguridad es captar su atención ante posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que se dan merecen su atención y comprensión cuidadosa. Las advertencias del símbolo no eliminan por sí mismas ningún peligro. Las instrucciones y las advertencias que se dan no son substitutos de las medidas adecuadas de prevención de accidentes.
  • Página 59: Importante

    SÍMBOLOS (CONTINUACIÓN) IMPORTANTE: puede que algunos de los siguientes símbolos aparezcan en la herramienta. Estúdielos y conozca su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta de manera eficaz y segura. Símbolo Nombre Designación/Explicación Voltios Voltaje (potencial) Amperios Corriente Hertz...
  • Página 60 Símbolo Nombre Designación/Explicación Sello de níquel-cadmio de Designa el programa de reciclaje de RBRC baterías de níquel-cadmio Símbolo de lectura del Indica al usuario que lea el manual manual Siempre use gafas o lentes de seguridad Símbolo de use de lentes de con protecciones laterales y una careta protección protectora cuando opere este producto...
  • Página 61: Símbolos (Información De Certificación)

    SÍMBOLOS (INFORMACIÓN DE CERTIFICACIÓN) IMPORTANTE: algunos de los siguientes símbolos de información de certificación pueden aparecer en sus herramientas. Obsérvelos y conozca su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta de manera eficaz y segura. Designación/Explicación Símbolo Este símbolo designa que esta herramienta está...
  • Página 62: Familiarícese Con La Sierra Circular

    FAMILIARÍCESE CON SU SIERRA CIRCULAR Sierra circular de 6-1/2 pulgadas de 20 V Fig. 1 Botón de bloqueo en apagado Interruptor de gatillo Mango auxiliar Protector Calibrador de superior bisel Perilla de ajuste de Extensión bisel para aspiradora Palanca de elevación del protector Perilla de bloqueo del...
  • Página 63: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Rango de voltaje 20 V CC Velocidad sin carga 4500 /min Diámetro de la hoja 6-1/2 pulgadas (165 mm) Eje portaherramienta para la hoja 5/8 de pulgada (16 mm) Profundidad de corte a 90° 2-1/8 pulgadas (54 mm) Profundidad de corte a 45° 1-3/4 pulgadas (44,5 mm) Intervalo de bisel 0°~50°...
  • Página 64: Instrucciones De Funcionamiento

    Esta sierra de vaivén inalámbrica se debe usar solamente con los paquetes de baterías y el cargador que se indican a continuación: Paquete de baterías Cargador SKIL BY519701 SKIL BY519601 SKIL BY519603 SKIL SC535801 AVISO: consulte el manual de la batería y del cargador para obtener información detallada sobre el funcionamiento.
  • Página 65: Instalación De La Hoja (Fig

    Instalación de la hoja (Fig . 3) ADVERTENCIA Retire el paquete de baterías de la herramienta antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar accidentalmente la herramienta ADVERTENCIA Esta herramienta está...
  • Página 66 e. Reinstale la arandela externa. Apriete primero el perno de la hoja con los dedos y luego apriete dicho perno 1/8 de vuelta (45°) con la llave hexagonal (esto asegura que la hoja de sierra resbale cuando encuentre una resistencia excesiva, con lo cual se reducirán la sobrecarga del motor y el retroceso de la sierra).
  • Página 67: Ajuste De La Profundidad De Corte (Fig

    Ajuste de la profundidad de corte (Fig . 5) La palanca de ajuste de la profundidad de corte está ubicada junto al mango principal. a. Retire el paquete de baterías de la herramienta. b. Afloje la palanca de ajuste de la profundidad de corte c.
  • Página 68: Comprobación Y Ajuste Del Bisel A 0° (Fig

    AVISO: Cuando realice cortes en bisel, la profundidad de corte no se corresponderá con el valor mostrado en el calibrador de profundidad de corte. AVISO: Como los grosores de hoja varían y diferentes ángulos requieren diferentes ajustes, haga siempre un corte de prueba en material de desecho a lo largo de una línea de guía para determinar cuánto debería usted desplazar dicha línea de guía sobre la pieza de trabajo que se vaya a cortar.
  • Página 69: Extensión Para Una Aspiradora

    Fig. 8 Ventana de la línea de la sierra (Fig . 8) Indicador Indicador de 0° de 45° Para realizar un corte a 0°, alinee la línea de corte con la muesca izquierda del pie en el indicador de 0°. Para realizar cortes biselados de 45°, alinee la línea de corte con la muesca derecha en el indicador de 45°.
  • Página 70: Realización De Cortes Con La Sierra Circular (Fig

    Fig. 10 Luz LED (Fig . 10) Hay una luz LED ubicada detrás del protector superior. Esta luz proporciona iluminación adicional sobre la hoja de sierra y la superficie de la pieza de trabajo para utilizar la sierra en áreas con poca luz.
  • Página 71 l. Suelte el interruptor de gatillo y deje que la hoja se detenga por completo. m. Levante la sierra de la pieza de trabajo. AVISO: No atore la hoja en el corte. Cuando se interrumpa la operación de corte, para reanudar dicha operación: apriete el gatillo y deje que la hoja alcance su velocidad máxima, reingrese lentamente al corte y reanude la operación de corte.
  • Página 72 Fig. 12 Realización de cortes transversales/cortes al hilo (Fig . 12) Cuando haga un corte transversal o un corte al hilo, alinee la línea de guía con la muesca indicadora de 0˚ ubicada en el pie. La distancia desde la hoja de sierra hasta la base de la sierra es aproximadamente 1-3/8 pulgadas (35 mm) en el lado izquierdo de la sierra y 4-1/6 pulgadas (105 mm) en el lado derecho.
  • Página 73: Realización De Cortes Biselados

    Fig. 14 Realización de cortes biselados (Fig . 14) Para hacer el mejor corte posible: a. Retire la batería de la sierra. b. Ajuste el ángulo de corte a cualquier valor deseado entre 0° y 50°. Apriete firmemente la perilla de ajuste de bisel. ADVERTENCIA Si se intenta realizar un corte...
  • Página 74 f. Posicione la sierra de manera que la hoja justo no toque el material que se vaya a cortar. Arranque el motor y, una vez que haya alcanzado la velocidad máxima, baje gradualmente el extremo trasero de la sierra, utilizando el extremo delantero del pie como punto de bisagra.
  • Página 75: Mantenimiento

    Recomendamos que toda reparación de la herramienta la realice un centro de servicio de la fábrica SKIL o una estación de servicio autorizada de SKIL.
  • Página 76: Solución De Problemas

    2. El pie está desalineado o 2. Haga que la herramienta sea doblado. reparada por un Centro de Servicio SKIL Autorizado o una Estación de Servicio SKIL Autorizada. 3. La hoja está doblada. 3. Cambie a una hoja nueva. El corte se atora, 1.
  • Página 77: Año De Garantía Limitada

    SKIL o a cualquier estación de servicio autorizada. Para comunicarse con las estaciones de servicio autorizadas de Skil para reparar su herramienta eléctrica, visite www.Registermyskil.com o llame al 1-877-SKIL-999...

Tabla de contenido