Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

MANUAL DEL OPERADOR
INCLUYENDO: USO, INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO.
INCLUYE MANUALES: Información general S-635 (n.º de parte 97999-635).
PISTÓN/ELEVADOR DE DOS POSTES
Para uso con tambores de 5 galones/20 litros (cónicos o rectos)
LEA ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE INSTALAR,
Es responsabilidad del empleador poner esta información en manos del operador. Conservar para consultas futuras.
KITS DE REPARACIÓN
Utilice solo partes auténticas de recambio ARO® para asegurar
los valores nominales de presión compatibles y una vida útil
más larga.
104302 para la reparación del fi ltro/regulador P39124-100.
104453 para la reparación del fi ltro/regulador P39344-100.
637465 para la reparación de los sellos del pistón/elevador.
ESPECIFICACIONES
Modelo Serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RM052S-XXX-XX
Presión máxima de trabajo . . . . . . . . . . . . 125 p.s.i. (8,6 bar)
Límites máximos de temperatura . . . 10 º F a 180 ºF (-12 ºC a 82 ºC)
Dimensiones básicas. . . . . . . 19-3/4" x 24" (501,7 mm x 609,6 mm)
Altura (abajo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-9/16" (903.2 mm)
(arriba) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53-13/32" (1356.5 mm)
Carrera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-27/32" (453.2 mm)
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 lb (65,8 kg)
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 lb (65,8 kg)
Centro de gravedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1/4 "alto (336,6 mm)
Nivel de ruido a 125 p.s.i. (funcionamiento continuo). 82,4 dB(A)
Los niveles de presión del sonido de la bomba publicados en este
documento han sido actualizados a un Nivel de Sonido Continuo
Equivalente (L
) para cumplir con las indicaciones de ANSI S1.13-
Aeq
1971, CAGI-PNEUROP S5.1 con cuatro ubicaciones de micrófonos.
DESCRIPCIÓN GENERAL
El modelo ARO RM052S-XXX-XX de pistón/elevador de dos
postes usa dos cilindros neumáticos de 3-1/4" conectados por
un travesaño de acero y soldado a una placa de asiento de alto
calibre. Se utiliza normalmente para elevar y hacer descender una
bomba de fl uido y su empujador dentro y fuera de un tambor de
15 galones/60 litros estándar, o si se utiliza como pistón, puede
forzar el ingreso de material líquido de alta viscosidad en la
entrada de la bomba.
Si se ajusta bien (ver "Información general: elevadores y pistones
de aire"), esta unidad tiene la capacidad de elevar una bomba para
liberar un tambor estándar de 15 galones/60 litros. El operario
puede entonces retirar con facilidad la bomba del tambor.
Este elevador/pistón utiliza una válvula de control rotativa de
tres recorridos que controla el aire necesario para elevar y hacer
descender el elevador/pistón. Esta unidad incluye una válvula de
aire manual auxiliar que se utiliza para suministrar una cantidad
controlada de presión de aire a la parte inferior de la placa de
empuje. Cuando la válvula de control esté en la posición "arriba",
se aplica una pequeña cantidad de presión de aire bajo la placa de
empuje para elevar la placa de empuje, la bomba y el elevador/
INGERSOLL RAND COMPANY LTD
209 NORTH MAIN STREET – BRYAN, OHIO 43506
(800) 495-0276 FAX (800) 892-6276
www.ingersollrandproducts.com
RM052S-XXX-XX
UTILIZAR O REPARAR ESTE EQUIPO.
El idioma original de este manual es el inglés.
pistón al liberar el vacío (ver página 3).
Este es uno de los cuatro documentos que brindan soporte
para el sistema. Hay copias de reemplazo de estos formularios
a su disposición previa solicitud.
© 2013
CCN 15295801001
RM052S-XXX-XX
IMPORTANTE
Manual del operador modelo RM052S-XXX-XX (n.º de parte
97999-1345)
Información general S-635 - Elevadores y pistones de aire
(n.º de parte 97999-635)
Filtro Piggyback P391XX-XXX / Manual del operario del
regulador (n.º de parte 100400-59)
Filtro Piggyback P393XX-XXX / Manual del operario del
regulador (n.º de parte 100400-69)
RM052S-XXX-XX elevador/pistón de dos postes
ES
PUBLICADO:
4-15-13
(REV. A)
Figura 1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ingersoll Rand ARO RM052S Serie

  • Página 1 INGERSOLL RAND COMPANY LTD 209 NORTH MAIN STREET – BRYAN, OHIO 43506 (800) 495-0276 FAX (800) 892-6276 ©...
  • Página 2 TABLA DE DESCRIPCIÓN DEL MODELO RM 05 2 S - X X X - X X Tamaño del contenedor 05 - 5 galones Estilo del pistón 2 - Dos postes Tipo de pistón S - Uso estándar Estilo del control del pistón B - Básico C - Controles avanzados Opción de montaje de la bomba...
  • Página 3: Instalación Del Elevador/Pistón

    PRECAUCIONES DE USO Y SEGURIDAD Mantenga las manos libres en la alineación con el = Las prácticas de riesgo o no seguras que ADVERTENCIA contenedor. En la función de elevación y descenso, el pueden resultar en lesiones personales elevador puede quedarse arriba o el descenso puede graves, muerte o daños importantes a la estar temporalmente restringido.
  • Página 4 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN/PROCEDIMIENTO INICIAL DE MANTENER LIBRE DE OBSTÁCULOS AL ELEVAR O ADVERTENCIA INSTALACIÓN. DESCENDER EL ELEVADOR. Lea los avisos de la página 2. MANDOS DE CONTROL DE AIRE DEL ELEVADOR/PISTÓN, BOMBA Y PLACA DE EMPUJE Modelos RM052S-BXX-XX Modelos RM052S-CXX-XX Etiqueta 97102 A - Entrada de aire...
  • Página 5: Lista De Partes/Rm052S-Xxx-Xx

    LISTA DE PARTES/RM052S-XXX-XX Can- Can- Ele- Ele- mento Descripción N.º de parte mento Descripción N.º de parte (tamaño) (tamaño) 1 Tuerca (4) 96693 33 Indicador (1) 29850 (M24 x 3 - 6h) (0-160 p.s.i./0-11 bar) Arandela de bloqueo (24.5 mm 34 Filtro/regulador Piggyback (1) P39124-100 (1/4 - 18 NPT)
  • Página 6 LISTA DE PARTES/RM052S-XXX-XX Vista A Vista B REQUISITOS DE APRIETE DE LA UNIDAD NOTA: NO AJUSTE EXCESIVAMENTE LAS SUJECIONES. (1) tuerca, 75 ft lb (101,7 Nm). LUBRICACIÓN/SELLADORES Lubrique todas las juntas tóricas, copas en “U” y partes de acople con grasa Gadus S2 U1000. Ver A Ver B Figura 3...
  • Página 7 LISTA DE PARTES/RM052S-XXX-XX REQUISITOS DE APRIETE DE LA UNIDAD LUBRICACIÓN/SELLADORES Aplique sellador de tubos anaeróbico a las roscas de los tubos NOTA: NO AJUSTE EXCESIVAMENTE LAS SUJECIONES. macho en el conjunto. (21) tornillo, 4 inlb (0,45 Nm). (31) tornillo de caperuza, 95-100 inlb (10,7-11,3 Nm). (32) tornillo de cabeza ciega, 20 ft lb (27,1 Nm).
  • Página 8 LISTA DE PARTES/RM052S-XXX-XX Figura 5 Página 8 de 112 RM052S-XXX-XX (es)
  • Página 9 DESCRIPCIÓN DEL MODELO/OPCIONES DE LA PLACA DE EMPUJE Tamaño de Conj. del Modelo Descripción Material del sello del empujador Material del sello la bomba empujador RM052S-XXA-A7 ERP, tubo único 67347-2 Aluminio RM052S-XXA-A8 Nitrilo, tubo único 67347-1 RM052S-XXA-T7 ERP, tubo único 67347-12 Aluminio con recubrimiento de PTFE...
  • Página 10: Datos Dimensionales

    DATOS DIMENSIONALES 19.750” 28.88” (RM052S-c sólo) 16.750” 1.500” 22.000” 1.000” 0 0.562” 24.000” 28.223” 17.843” (extended) 35.561” 16.375” Figura 7 Página 10 de 112 RM052S-XXX-XX (es)
  • Página 11 MANUEL D'UTILISATION RM052S-XXX-XX COMPREND : L'UTILISATION, L'INSTALLATION ET L'ENTRETIEN. PUBLIÉ LE : 4-15-13 (RÉV. A) MANUELS INCLUS : Informations générales S-635 (Réf. 97999-635). RM052S-XXX-XX ÉLÉVATEUR / POUSSEUR À DOUBLE COLONNE À utiliser avec des fûts de 20 litres / 5 gallons (coniques ou droits) LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D’INSTALLER, D’UTILISER OU DE RÉPARER CET APPAREIL.
  • Página 12 SCHÉMA DESCRIPTIF DU MODÈLE RM 05 2 S - X X X - X X Taille des fûts 05 - 5 gallons Modèle de pousseur 2 - Double colonne Type de pousseur S - Type standard Modèle de commande de pousseur B - Basique C - Commandes avancées Option de montage de la pompe...
  • Página 13 CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT ET MESURES DE SÉCURITÉ mains à distance lors de l'alignement avec le fût. Lors du = R i s q u e s o u p r a t i q u e s i m p r u d e n t e s MISE EN GARDE soulèvement et de l'abaissement, l'élévateur peut rester susceptibles d'entraîner de graves lésions...
  • Página 14: Consignes D'utilisation

    CONSIGNES D'UTILISATION CONSIGNES D'UTILISATION  /  PROCÉDURE DE MISE EN SE TENIR À L'ÉCART LORS DU LEVAGE OU DE MISE EN GARDE FONCTION INITIALE. L'ABAISSEMENT DE L'ÉLÉVATEUR. Lire les mises en garde à la page 2. ÉLÉMENTS DE COMMANDE PNEUMATIQUES DE L'ÉLÉVATEUR / POUSSEUR, DE LA POMPE ET DU PLATEAU SUIVEUR Modèle RM052S-BXX-XX Modèle RM052S-CXX-XX...
  • Página 15 LISTE DES PIÈCES / RM052S-XXX-XX Élément n° Description Qté Référence Élément n° Description Qté Référence (dimensions) (dimensions) 1 Écrou (4) 96693 33 Manomètre (1) 29850 (M24 x 3 - 6h) (0 - 11 bars ou 0 - 160 p.s.i.) 2 Rondelle frein (4) 94036746 34 Filtre / régulateur combiné (1) P39124-100 (24,5 mm Ø...
  • Página 16 LISTE DES PIÈCES / RM052S-XXX-XX Schéma A Schéma B CONDITIONS REQUISES AU MONTAGE DE COUPLES REMARQUE : NE PAS TROP SERRER LES ÉLÉMENTS DE FIXATION. écrou (1), 101,7 Nm (75 pi lb). LUBRIFICATION / JOINTS D'ÉTANCHÉITÉ Lubrifier tous les joints toriques, les coupelles en U et les pièces de raccordement avec la graisse Gadus S2 U1000.
  • Página 17 LISTE DES PIÈCES / RM052S-XXX-XX CONDITIONS REQUISES AU MONTAGE DE LUBRIFICATION / JOINTS D'ÉTANCHÉITÉ Appliquer du mastic anaérobie au filetage mâle lors du montage. COUPLES REMARQUE : NE PAS TROP SERRER LES ÉLÉMENTS DE FIXATION. vis (21), 0,45 Nm (4 po lb). vis (31), 10,7 - 11,3 Nm (95 - 100 po lb). Vis à...
  • Página 18 LISTE DES PIÈCES / RM052S-XXX-XX Figure 5 Page 18 sur 112 RM052S-XXX-XX (fr)
  • Página 19 DESCRIPTION DU MODÈLE / OPTIONS DU PLATEAU SUIVEUR Dimensions Montage Matériau des joints du Modèle Description de la Matériau des joints du plateau plateau suiveur pompe suiveur RM052S-XXA-A7 EPR, simple raccord 67347-2 Aluminium RM052S-XXA-A8 Nitrile, simple raccord 67347-1 RM052S-XXA-T7 EPR, simple raccord 67347-12 Aluminium, revêtement PTFE...
  • Página 20 DIMENSIONS 19.750” 28.88” (uniquement pour le 16.750” modèle RM052S-C) 1.500” 22.000” 1.000” 0 0.562” 24.000” 28.223” 17.843” (perfectionné) 35.561” 16.375” Figure 7 Page 20 sur 112 RM052S-XXX-XX (fr)
  • Página 21: Manuale Dell'operatore

    MANUALE DELL'OPERATORE RM052S-XXX-XX TRA QUESTI: FUNZIONAMENTO, INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE. RILASCIATO IL: 4-15-13 (REV. A) INCLUDERE I MANUALI: S-635 Informazioni generali (codice 97999-635). RM052S-XXX-XX SOLLEVATORE / RAM A DUE COLONNE Utilizzabile con fusti da 20 litri / 5 galloni (a barile o cilindrici) PRIMA DI INSTALLARE, METTERE IN FUNZIONE O RIPARARE QUESTA APPARECCHIATURA, LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE.
  • Página 22 TABELLA DESCRITTIVA DEL MODELLO RM 05 2 S - X X X - X X Dimensioni contenitore 05 - 5 galloni Genere del RAM 2 - Due colonne Tipologia del RAM S - Per impieghi standard Genere di controllo del RAM B - Base C - Comandi avanzati Opzione di montaggio della pompa...
  • Página 23 PRECAUZIONI DI FUNZIONAMENTO E SICUREZZA le mani lontane durante l'allineamento del contenitore. = Rischi o prassi non sicure che possono AVVERTENZA Nella funzione di sollevamento e abbassamento, il causare infortuni gravi, anche mortali, o seri sollevatore potrebbe bloccarsi in alto o la discesa danni alle proprietà.
  • Página 24: Istruzioni Operative

    ISTRUZIONI OPERATIVE ISTRUZIONI OPERATIVE / PROCEDURA DI IMPOSTAZIONE INIZIALE. AVVERTENZA TENERSI A DISTANZA QUANDO SI ALZA O SI ABBASSA IL SOLLEVATORE. Leggere le avvertenze a pagina 2. CONTROLLI DELL'ARIA DEL SOLLEVATORE / RAM, DELLA POMPA E DELLA PIASTRA PREMIFLUIDO Modelli RM052S-BXX-XX Modelli RM052S-CXX-XX 97102 Etichetta A - Ingresso dell'aria...
  • Página 25 ELENCO PARTI / RM052S-XXX-XX Voce Descrizione Qtà Codice Voce Descrizione Qtà Codice (dimensioni) (dimensioni) 34 Filtro / Regolatore aggiuntivo 1 Dado (4) 96693 (M24 x 3 - 6h) (1) P39124-100 (1/4 - 18 NPT) 2 Rondella bloccante (4) 94036746 (24,5 mm d.i. x 40 mm d.e.) 35 Adesivo (1) 93922 (avvertenza)(non visualizzato)
  • Página 26 ELENCO PARTI / RM052S-XXX-XX Vista A Vista B REQUISITI DI COPPIA PER L'ASSEMBLAGGIO NOTA: NON SERRARE ECCESSIVAMENTE LE FASCETTE. Dado (1), 75 libbre per piede (101,7 Nm). LUBRIFICAZIONE / SIGILLANTI Lubrificare tutti gli O-ring, gli anelli a “U” e le parti combacianti con grasso Gadus S2 U1000.
  • Página 27 ELENCO PARTI / RM052S-XXX-XX REQUISITI DI COPPIA PER L'ASSEMBLAGGIO LUBRIFICAZIONE / SIGILLANTI Al montaggio, applicare sigillante adesivo anaerobico per tubi sui NOTA: NON SERRARE ECCESSIVAMENTE LE FASCETTE. filetti maschio. Vite (21), 4 libbreper pollice (0,45 Nm). Vite a testa cilindrica (31), 95 - 100 libbreper pollice (10,7 - 11,3 Nm). Vite a testa bombata (32), 20 libbre per piede (27,1 Nm).
  • Página 28 ELENCO PARTI / RM052S-XXX-XX Figura 5 Pagina 28 di 112 RM052S-XXX-XX (it)
  • Página 29 DESCRIZIONE MODELLO / OPZIONI PIASTRA PREMIFLUIDO Dimensioni Modello Descrizione Materiale tenuta premifl uido Materiale tenuta Gr. premifl uido pompa RM052S-XXA-A7 ERP, tubo singolo 67347-2 Alluminio RM052S-XXA-A8 Nitrile, tubo singolo 67347-1 RM052S-XXA-T7 ERP, tubo singolo 67347-12 Alluminio con rivestimento in PTFE Nitrile, tubo singolo RM052S-XXA-T8 67347-11...
  • Página 30: Dati Dimensionali

    DATI DIMENSIONALI 19.750” 28.88” (for RM052S-C only) 16.750” 1.500” 22.000” 1.000” 0 0.562” 24.000” 28.223” 17.843” (extended) 35.561” 16.375” Figura 7 Pagina 30 di 112 RM052S-XXX-XX (it)
  • Página 31: Service-Kits

    BETRIEBSHANDBUCH RM052S-XXX-XX EINSCHLIESSLICH: BEDIENUNG, INSTALLATION UND WARTUNG AUSGABE: 4-15-13 (REV. A) EINZUBEZIEHENDE HANDBÜCHER: S-635 Allgemeine Informationen (Teilenr. 97999-635) RM052S-XXX-XX Zweisäulige Hebevorrichtung/Presse Zur Verwendung mit 20-l-Fässern (5 gal.) (kegelförmig oder gerade) DIESES HANDBUCH SORGFÄLTIG LESEN, BEVOR DIESE AUSRÜSTUNG INSTALLIERT, IN BETRIEB GENOMMEN ODER GEWARTET WIRD. Der Arbeitgeber ist dafür verantwortlich, dass diese Informationen dem Bediener ausgehändigt werden.
  • Página 32 TABELLE MODELLBESCHREIBUNG RM 05 2 S X X X X X Behältergröße 05 - 5 gallon Pressenausführung 2 - Zweisäulig Pressenausführung S - Für standardmäßige Lasten ausgelegt Pressensteuerungsart B - Grundlegend C - Erweiterte Steuerung Pumpenoptionen Leer – Keine Druckplatte A - 5 gal, Oben montiert B - 5 gal, Verbindungsstange 6.250 C - 5 gal, Verbindungsstange 7.750 D - 5 gal, Verbindungsstange 10.500...
  • Página 33 BETRIEB UND SICHERHEITSMASSNAHMEN Anheben und Absenken könnte die Hebevorrichtung ACHTUNG = Gefahren oder gefährliche Handlungen, die hängen bleiben oder die Absenkung könnte vorübergehend schwere oder tödliche Verletzungen oder gestoppt werden. In bestimmten Situationen könnte die erheblichen Sachschaden nach sich ziehen Hebevorrichtung plötzlich herunterfallen und zur Gefahr können.
  • Página 34 BEDIENUNGSANWEISUNGEN WARNING BEDIENUNGSANWEISUNGEN/ERSTINSTALLATION. BEIM ANHEBEN UND ABSENKEN DES LIFTS AB- STAND HALTEN. Die Warnhinweise auf Seite 2 lesen. DRUCKLUFTREGLER FÜR HEBEVORRICHTUNG/PRESSE, PUMPE UND DRUCKPLATTE Modelle RM052S-BXX-XX Modelle RM052S-CXX-XX Aufkleber 97102 A - Lufteinlass C - Luftfi lter/Regler Hebevorrichtung/Presse Druckluftanschlussventil D - Druckluftventil Druckplatte Druckplatte (RM052S-BXX-XX –...
  • Página 35 Teileliste/RM052S-XXX-XX Teil Beschreibung (Größe) Anz. Teilenummer Teil Beschreibung (Größe) Anz. Teilenummer 34 Huckepack-Filter/Regler 1 Mutter (4) 96693 (M24 x 3 6 h) (1) P39124-100 (1/4”-NPT-Gewinde – 18 Gänge je Zoll) 2 Federring (24,5 mm ID x 40 mm AD) (4) 94036746 35 Aufkleber (1) 93922 (Warnung)(nicht dargestellt) 3 Unterlegscheibe (2) 96705611...
  • Página 36 Teileliste/RM052S-XXX-XX Ansicht A Ansicht B ANZIEHDREHMOMENT BEACHTEN. HINWEIS: BEFESTIGUNGSELEMENTE NICHT ZU FEST ANZIEHEN. Mutter (1), 101,7 Nm (75 ft lb). SCHMIERUNG/DICHTUNGSMITTEL Alle O-Ringe, Nutringe und Verbindungsteile mit Gadus S2 U1000 schmieren. Ansicht A Ansicht B Abbildung 3 Seite 36 von 112 RM052S-XXX-XX (de)
  • Página 37 Teileliste/RM052S-XXX-XX ANZIEHDREHMOMENT BEACHTEN. SCHMIERUNG/DICHTUNGSMITTEL Bei der Montage ein anaerobes Rohrdichtungsmittel auf die HINWEIS: BEFESTIGUNGSELEMENTE NICHT ZU FEST ANZIEHEN. Außengewinde der Rohrleitungen auftragen. (21) Schraube, 0,45Nm (4 in. lbs). (31) Kopfschraube, 10,7 11,3Nm (95 100 in. lbs). (32) Halbrundschraube, 27,1 Nm (20 ft lbs). (49) Kopfschraube, 10,7 11,3Nm (95 100 in. lbs).
  • Página 38 Teileliste/RM052S-XXX-XX Abbildung 5 Seite 38 von 112 RM052S-XXX-XX (de)
  • Página 39 MODELLBESCHREIBUNG/DRUCKPLATTENOPTIONEN Material Modell Beschreibung Pumpengröße Dichtungsmaterial Druckplattennr. Druckplattendichtung RM052S-XXA-A7 Ethylen-Propylen-Kautschuk, Einzelrohr 67347-2 Aluminium RM052S-XXA-A8 Nitril, Einzelrohr 67347-1 RM052S-XXA-T7 Ethylen-Propylen-Kautschuk, Einzelrohr 67347-12 Aluminium mit PTFE- Beschichtung Nitril, Einzelrohr RM052S-XXA-T8 67347-11 RM052S-XXA-E1 Nitril, einfache Dichtlippe 67342-2 RM052S-XXA-E3 Polyethylen/Urethan, einfache Dichtlippe 67342-1 Standardmäßige Klein Fläche RM052S-XXA-E5...
  • Página 40 MAßANGABEN 19.750” 28.88” (für nur RM052S-C) 16.750” 1.500” 22.000” 1.000” 0 0.562” 24.000” 28.223” 17.843” (erweitert) 35.561” 16.375” Abbildung  7 Seite 40 von 112 RM052S-XXX-XX (de)
  • Página 41: Specificaties

    GEBRUIKERSHANDLEIDING RM052S-XXX-XX MET INBEGRIP VAN: BEDIENING, INSTALLATIE EN ONDERHOUD. UITGAVEDATUM: 4-15-13 (REV. A) MEEGELEVERDE HANDLEIDINGEN: S-635 Algemene informatie (onderdeelnr. 97999-635). RM052S-XXX-XX LIFT/PLUNJER MET TWEE MASTEN Voor gebruik met vaten van 20 liter/5 gallon (kegelvormige of rechte vaten) LEES DEZE HANDLEIDING ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U DEZE APPARATUUR INSTALLEERT, BEDIENT OF ONDERHOUDT.
  • Página 42 OVERZICHT MODELBESCHRIJVING RM 05 2 S - X X X - X X Afmetingen van vat 05 - 5 gallon) Soort plunjer 2 - Twee masten Type plunjer S - Standaardbedrijf Type regeling van plunjer B - Standaard C - Geavanceerde bediening Opties pompmontage Blanco - Geen volgplaat A - 5 gallon, Boven montage...
  • Página 43: Bedienings- En Veiligheidsmaatregelen

    BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDSMAATREGELEN meer omlaag bewegen. In sommige situaties kan de lift dan plots = Gevaren of onveilige praktijken die kunnen WAARSCHUWING zakken en gevaar veroorzaken. Als de volgplaat niet correct in leiden tot ernstige letsels, de dood of het vat schuift, PROBEER DEZE DAN NIET MET UW HANDEN TE aanzienlijke materiële schade.
  • Página 44: Bedieningsinstructies

    BEDIENINGSINSTRUCTIES BEDIENINGSINSTRUCTIES/INITIËLE INSTELPROCEDURE. WAARSCHUWING HOUD AFSTAND TIJDENS HET HIJSEN OF LATEN ZAKKEN VAN DE LIFT. Lees de waarschuwingen op pagina 2. LUCHTREGELAARS VAN LIFT/PLUNJER, POMP EN VOLGPLAAT Modellen RM052S-BXX-XX Modellen RM052S-CXX-XX 97102 Label A - Luchtinlaat D - Luchttoevoerklep volgplaat Luchttoevoerklep volgplaat (RM052S-BXX-XX - 1/4 - 18 NPT) E - Regelhendel lift/plunjer...
  • Página 45 ONDERDELENLIJST/RM052S-XXX-XX Item Omschrijving Onderdeelnummer Item Omschrijving Onderdeelnummer (afmetingen) (afmetingen) 1 Moer 96693 34 Parallelle fi lter/regelaar P39124-100 (M24 x 3 - 6h) (1/4 - 18 NPT) 2 Borgring 35 Sticker 94036746 93922 (24,5 mm binnendiameter x 40 mm buitendiameter) (waarschuwing) (niet afgebeeld) 3 Sluitring 96705611 36 Geluiddemper...
  • Página 46 ONDERDELENLIJST/RM052S-XXX-XX Aanzicht A Aanzicht B VEREISTE DRAAIMOMENTEN OPMERKING: DRAAI DE BEVESTIGINGSMIDDELEN NIET TE STRAK AAN. moer (1), 101,7 Nm (75 ft lbs). SMERING/AFDICHTING Smeer alle O-ringen, U-vormige opvangstukken en koppelingen in met Gadus S2 U1000-vet. Zie weergave A Zie weergave B Afbeelding 3 Pagina 46 van 112 RM052S-XXX-XX (nl)
  • Página 47 ONDERDELENLIJST/RM052S-XXX-XX VEREISTE DRAAIMOMENTEN SMERING/AFDICHTING Breng anaeroob leidingafdichtingsmiddel aan op mannelijk OPMERKING: DRAAI DE BEVESTIGINGSMIDDELEN NIET TE STRAK AAN. schroefdraad van de inrichting. schroef (21), 0,45 Nm (4 in. lbs). moerbout (31) , 10,7 - 11,3 Nm (95 - 100 in. lbs). bolkopschroef (32), 27,1 Nm (20 ft lbs).
  • Página 48 ONDERDELENLIJST/RM052S-XXX-XX Afbeelding 5 Pagina 48 van 112 RM052S-XXX-XX (nl)
  • Página 49 OMSCHRIJVING MODEL/VOLGPLAATOPTIES Afmetingen Model Beschrijving Afdichtingsmateriaal volgplaat Afdichtingsmateriaal Volgplaat pomp RM052S-XXA-A7 ERP, enkele leiding 67347-2 Aluminium RM052S-XXA-A8 Nitril, enkele leiding 67347-1 RM052S-XXA-T7 ERP, enkele leiding 67347-12 Aluminium met PTFE-laag Nitril, enkele leiding RM052S-XXA-T8 67347-11 RM052S-XXA-E1 Nitril, enkele lip 67342-2 RM052S-XXA-E3 Polyethyleen/urethaan, enkele lip 67342-1 Standaardafme-...
  • Página 50 AFMETINGEN 19.750” 28.88” (uniquement pour le 16.750” modèle RM052S-C) 1.500” 22.000” 1.000” 0 0.562” 24.000” 28.223” 17.843” (perfectionné) 35.561” 16.375” Afbeelding 7 Pagina 50 van 112 RM052S-XXX-XX (nl)
  • Página 51: Manual Do Operador

    MANUAL DO OPERADOR RM052S-XXX-XX INCLUI: OPERAÇÃO, INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO. PUBLICAÇÃO: 4-15-13 (REV. A) INCLUIR MANUAIS: S-635 Informações gerais (pn 97999-635). RM052S-XXX-XX ELEVADOR/PRENSA DE 2 COLUNAS Para uso com tambores de 5 galões/20 litros (cónicos ou cilíndricos) LEIA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE INSTALAR, OPERAR OU REPARAR O EQUIPAMENTO.
  • Página 52 MAPA DE DESCRIÇÃO DO MODELO RM 05 2 S - X X X - X X Tamanho do recipiente 05 - 5 galões Confi guração da prensa 2 - Duas colunas Tipo de prensa S - Serviço normal Confi guração de controlo da prensa B - Básico C - Controlos avançados Opção de montagem da bomba...
  • Página 53 PRECAUÇÕES OPERACIONAIS E DE SEGURANÇA ADVERTÊNCIA PERIGO DE ESMAGAMENTO. A placa seguidora = Perigos ou práticas inseguras que podem ADVERTÊNCIA pode descer rapidamente, causando ferimentos. Ao realizar resultar em ferimentos graves, morte ou danos o alinhamento com o recipiente, mantenha as mãos longe materiais substanciais.
  • Página 54: Instruções De Operação

    INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO/PROCEDIMENTO DE PREPARAÇÃO DURANTE AS OPERAÇÕES DE ELEVAÇÃO E DESCI- ADVERTÊNCIA INICIAL. DA DO EQUIPAMENTO, PERMANEÇA AFASTADO. Leia as advertências da página 2. CONTROLOS DE AR DO ELEVADOR/PRENSA, BOMBA E PLACA SEGUIDORA Modelos RM052S-BXX-XX Modelos RM052S-CXX-XX: 97102 Etiqueta A - Admissão de ar D - Válvula de abastecimento de ar da placa...
  • Página 55 LISTA DE PEÇAS / RM052S-XXX-XX Item Descrição Qtd Peça nº Item Descrição Qtd Peça nº (tamanho) (tamanho) 1 Porca (4) 96693 34 Filtro/regulador "Piggyback" (1) P39124-100 (M24 x 3 - 6h) (1/4 - 18 NPT) 2 Anilha de pressão (4) 94036746 35 Decalque (1) 93922 (24,5 mm d.i.
  • Página 56 LISTA DE PEÇAS / RM052S-XXX-XX Vista A Vista B REQUISITOS DE TORQUE DO CONJUNTO NOTA: NÃO APERTAR AS PEÇAS DE FIXAÇÃO EM DEMASIA. (1)Porca, 75 ft lbs (101,7 Nm). LUBRIFICAÇÃO/VEDANTES Lubrifique todos os o-rings, retentores "U" e encaixes com massa Gadus S2 U1000. voir schéma A voir schéma B Figura 3...
  • Página 57 LISTA DE PEÇAS / RM052S-XXX-XX REQUISITOS DE TORQUE DO CONJUNTO LUBRIFICAÇÃO/VEDANTES Quando da respetiva montagem, aplique vedante anaeróbico às NOTA: NÃO APERTAR AS PEÇAS DE FIXAÇÃO EM DEMASIA. roscas machos dos tubos. parafuso (21), 4 in. lbs (0,45 Nm). parafuso (31) , 95 - 100 in. lbs (10,7 - 11,3 Nm). parafuso de cabeça redonda (32), 20 ft lbs (27,1 Nm).
  • Página 58 LISTA DE PEÇAS / RM052S-XXX-XX Figura 5 Página 58 de 112 RM052S-XXX-XX (pt)
  • Página 59 DESCRIÇÃO DO MODELO/OPÇÕES DE PLACA SEGUIDORA Montagem Tamanho Material do vedante da placa Modelo Descrição Material do vedante da placa da bomba seguidora seguidora RM052S-XXA-A7 ERP, tubo único 67347-2 Alumínio RM052S-XXA-A8 Nitrilo, tubo único 67347-1 RM052S-XXA-T7 ERP, tubo único 67347-12 Alumínio com revestimento de PTFE Nitrilo, tubo único...
  • Página 60 INFORMAÇÃO DIMENSIONAL 19.750” 28.88” (uniquement pour le 16.750” modèle RM052S-C) 1.500” 22.000” 1.000” 0 0.562” 24.000” 28.223” 17.843” (perfectionné) 35.561” 16.375” Figura 7 Página 60 de 112 RM052S-XXX-XX (pt)
  • Página 61: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI RM052S-XXX-XX ZAWARTOŚĆ: OBSŁUGA, INSTALACJA I KONSERWACJA. DATA PUBLIKACJI: 4-15-13 (REV. A) ZAWIERA INSTRUKCJE: Informacje ogólne S-635 (nr 97999-635). RM052S-XXX-XX DWUKOLUMNOWY PODNOŚNIK/TŁOK Przeznaczony do stosowania z beczkami o pojemności 5 galonów/20 litrów (stożkowymi lub prostymi) PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTALACJI, UŻYTKOWANIA LUB SERWISOWANIA TEGO URZĄDZENIA NALEŻY GRUNTOWNIE ZAPOZNAĆ...
  • Página 62 TABELA OPISU MODELI RM 05 2 S - X X X - X X Rozmiar pojemnika 05 – 5 galonów Rodzaj tłoka 2 – Dwukolumnowy Typ tłoka S – Do obciążeń standardowych Rodzaj sterowania tłokiem B – Podstawowy C – Zaawansowany układ sterowania Opcja montażu pompy Pusty –...
  • Página 63 UŻYTKOWANIE I ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO ZACIŚNIĘCIA. Płyta dociskowa = N i e b e z p i e c z n e d z i a ł a n i a , m o g ą c e OSTRZEŻENIE może gwałtownie opaść, powodując obrażenia.
  • Página 64 INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA OBSŁUGI/PROCEDURA POCZĄTKOWEJ KALIBRACJI. OSTRZEŻENIE NIE ZBLIŻAĆ SIĘ DO PODNOŚNIKA PODCZAS JEGO PODNOSZENIA LUB OPUSZCZANIA. Zapoznać się z ostrzeżeniami na stronie 2. ELEMENTY STERUJĄCE DOPROWADZANIEM POWIETRZA DO PODNOŚNIKA/TŁOKA, POMPY I PŁYTY DOCISKOWEJ Modele RM052S-BXX-XX Modele RM052S-CXX-XX 97102 Etykieta A - Wlot powietrza D - Zawór doprowadzający powietrze do (RM052S-BXX-XX - 1/4 - 18 NPT)
  • Página 65 WYKAZ CZĘŚCI / RM052S-XXX-XX Element Opis Ilość Nr części Element Opis Ilość Nr części (rozmiar) (rozmiar) 1 Nakrętka (4) 96693 33 Manometr (1) 29850 (0 - 160 psi/0 - 11 barów) (M24 x 3 - 6h) 2 Podkładka zabezpieczająca (24,5 mm śr. wewn. 34 Filtr/regulator modułowy (1) P39124-100 (1/4 - 18 NPT)
  • Página 66 WYKAZ CZĘŚCI / RM052S-XXX-XX Widok A Widok B WYMAGANE WARTOŚCI MOMENTU DOKRĘCANIA UWAGA: NIE DOKRĘCAĆ ELEMENTÓW ZŁĄCZNYCH WIĘKSZYM MOMENTEM DOKRĘCANIA NIŻ PODANY. Nakrętka (1), 75 funtów-siła x stopa (101,7 Nm). SMAROWANIE/USZCZELNIACZE Nasmarować wszystkie pierścienie O-ring, nasadki U-kształtne i części współpracujące smarem Gadus S2 U1000.
  • Página 67 WYKAZ CZĘŚCI / RM052S-XXX-XX WYMAGANE WARTOŚCI MOMENTU DOKRĘCANIA SMAROWANIE/USZCZELNIACZE UWAGA: NIE DOKRĘCAĆ ELEMENTÓW ZŁĄCZNYCH WIĘKSZYM Podczas montażu nasmarować gwinty zewnętrzne anaerobowym MOMENTEM DOKRĘCANIA NIŻ PODANY. uszczelniaczem do rur. (21) śruba, 4 funty-siła x cal (0,45 Nm). (31) śruba z łbem walcowym z gniazdem, 95 - 100 funtów-siła x cal (10,7 - 11,3 Nm).
  • Página 68 WYKAZ CZĘŚCI / RM052S-XXX-XX Rysunek 5 Strona 68 z 112 RM052S-XXX-XX (pl)
  • Página 69 OPIS MODELU/OPCJE PŁYTY DOCISKOWEJ R o z m i a r Materiał uszczelnienia Zespół płyty Model Opis Materiał uszczelnienia pompy płyty dociskowej dociskowej RM052S-XXA-A7 Kauczuk etylenowo-propylenowy, pojedyncza 67347-2 rura Aluminium RM052S-XXA-A8 Nitryl, pojedyncza rura 67347-1 RM052S-XXA-T7 Kauczuk etylenowo-propylenowy, pojedyncza rura 67347-12 Aluminium z powłoką...
  • Página 70 DANE WYMIAROWE 19.750” 28.88” (uniquement pour le 16.750” modèle RM052S-C) 1.500” 22.000” 1.000” 0 0.562” 24.000” 28.223” 17.843” (perfectionné) 35.561” 16.375” Rysunek 7 Strona 70 z 112 RM052S-XXX-XX (pl)
  • Página 71 РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА RM052S-XXX-XX ВКЛЮЧАЕТ: ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ, ДАТА ПУБЛИКАЦИИ: 4-15-13 (РЕД. A) УСТАНОВКЕ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ. ВКЛЮЧАЕТ РУКОВОДСТВО: «Общая информация о S-635 (номер изделия 97999-635)». RM052S-XXX-XX ДВУХКОЛОННЫЙ ПОРШНЕВОЙ ПОДЪЕМНИК Для применения вместе с бочками емкостью 20 литров/5 галлонов (коническими или прямыми) ПРЕЖДЕ...
  • Página 72 ТАБЛИЦА С ОПИСАНИЕМ МОДЕЛИ RM 05 2 S - X X X - X X Емкость контейнера 05 - 5 галлонов Конструкция поршневого подъемника 2 - двухколонный Вид поршневого подъемника S - нормальный режим работы Управление подъемником B - базовое C - усовершенствованная...
  • Página 73 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ И МЕРЫ ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ОПАСНОСТЬ ЗАЩЕМЛЕНИЯ. Прижимная ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ = опасные ситуации или потенциально ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ пластина может опускаться с высокой скоростью, опасные действия, которые могут привести приводя к телесным повреждениям. Не подносите к серьезным травмам, смерти или руки...
  • Página 74 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И Н С Т Р У К Ц И Я П О Э К С П Л УАТА Ц И И . П Р О Ц Е Д У РА ДЕРЖИТЕСЬ НА БЕЗОПАСНОМ РАССТОЯНИИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПЕРВОНАЧАЛЬНОЙ НАЛАДКИ. ПРИ...
  • Página 75 ПЕРЕЧЕНЬ ДЕТАЛЕЙ/RM052S-XXX-XX Деталь Описание (размер) Кол-во Деталь №. Деталь Описание (размер) Кол-во Деталь №. 33 Измерительный прибор 1 Гайка 96693 (M24 x 3 – шестигранная) 29850 (0–1100 КПа/0–160 фунтов на кв. дюйм/0–11 бар) 2 Стопорная шайба (24,5 мм внутреннего 94036746 34 Узел...
  • Página 76 ПЕРЕЧЕНЬ ДЕТАЛЕЙ/RM052S-XXX-XX Вид A Вид B ТРЕБОВАНИЯ К УСИЛИЮ ЗАТЯЖКИ ПРИМЕЧАНИЕ. НЕ ЗАТЯГИВАЙТЕ КРЕПЛЕНИЯ СЛИШКОМ СИЛЬНО. гайку (1) следует затягивать с усилием 101,7 Н·м (75 футофунтов). СМАЗКА/УПЛОТНЕНИЯ Смажьте все уплотнительные кольца, уплотнения U-образного сечения и сопряженные детали смазочным материалом Gadus S2 U1000. Смотрите...
  • Página 77 ПЕРЕЧЕНЬ ДЕТАЛЕЙ/RM052S-XXX-XX ТРЕБОВАНИЯ К УСИЛИЮ ЗАТЯЖКИ СМАЗКА/УПЛОТНЕНИЯ Н а н а ру ж н у ю т ру б н у ю р е з ь бу н е о бход и м о н а н е с т и ПРИМЕЧАНИЕ.
  • Página 78 ПЕРЕЧЕНЬ ДЕТАЛЕЙ/RM052S-XXX-XX Рис. 5 Страница 78 из 112 RM052S-XXX-XX (rus)
  • Página 79 ОПИСАНИЕ МОДЕЛИ/ПРИЖИМНЫЕ ПЛАСТИНЫ Размер Материал уплотнителя Модель Описание Материал уплотнителя Сборка насоса прижимной пластины RM052S-XXA-A7 Этиленпропиленовый каучук, с одной трубкой 67347-2 Алюминий RM052S-XXA-A8 Нитрил, с одной трубкой 67347-1 RM052S-XXA-T7 Этиленпропиленовый каучук, с одной трубкой 67347-12 Алюминий с покрытием из ПТФЭ Нитрил, с...
  • Página 80 ДАННЫЕ О РАЗМЕРАХ ОБОРУДОВАНИЯ 19.750” 28.88” (для RM052S-C только) 16.750” 1.500” 22.000” 1.000” 0 0.562” 24.000” 28.223” 17.843” (расширенный) 35.561” 16.375” Рис. 7 Страница 80 из 112 RM052S-XXX-XX (rus)
  • Página 81 RM052S-XXX-XX 2013 S-635 97999-635 RM052S-XXX-XX RM052S-XXX-XX ARO® 104302 P39124-100 104453 P39344-100 637465 ..... . . RM052S-XXX-XX ....125 p.s.i. (8.6 bar) .
  • Página 82 RM 05 2 S - X X X - X X 05 - 5 A - 5 B - 5 C - 5 D - 5 E - 5 RM052S-XXX-XX...
  • Página 83 警告 警告 切记 注意 警告 警告 125 p.s.i. (8.6 bar) 警告 警告 警告 2” 警告 (50.8 mm) “ ” 警告 “ ”/ 97165 切记 Gadus® S2 注意 U1000 警告 注意 警告 警告 250 lbs (113.4 kg) RM052S-XXX-XX...
  • Página 84 警告 RM052S-BXX-XX RM052S-CXX-XX 97102 (RM052S-BXX-XX - 1/4 - 18 NPT) (RM052S-CXX-XX - 1/2 - 14 NPT) “ ” 125 p.s.i./ 8.6 bar “ ” p.s.i.(1.4 bar) RM052S-CXX-XX “ ” “ ” “ ” RM052S-CXX-XX “ ” “ ” “ ” 警告...
  • Página 85 / RM052S-XXX-XX (4) 96693 (1) P39124-100 (M24 x 3 - 6h) (1/4 - 18 NPT) (4) 94036746 (1) 93922 (24.5 mm x 40 mm (2) 96705611 (1) 20313-2 (25 mm x 44 mm (1/4 - 18 NPT) 4 “O” (4) Y325-336 3/16”...
  • Página 86 / RM052S-XXX-XX 75 ft lbs (101.7 Nm) Gadus S2 U1000 “O” “U” 参见图 A 参见图 B RM052S-XXX-XX...
  • Página 87 / RM052S-XXX-XX (21) 4 in. lbs (0.45 Nm) (31) 95 - 100 in. lbs (10.7 - 11.3 Nm) (32) 20 ft lbs (27.1 Nm) (49) 95 - 100 in. lbs (10.7 - 11.3 Nm) (54) 17 in. lbs (1.9 Nm) (55) 20 ft lbs (27.1 Nm) RM052S-XXX-XX...
  • Página 88 / RM052S-XXX-XX RM052S-XXX-XX...
  • Página 89 RM052S-XXA-A7 67347-2 RM052S-XXA-A8 67347-1 RM052S-XXA-T7 67347-12 RM052S-XXA-T8 67347-11 RM052S-XXA-E1 67342-2 RM052S-XXA-E3 67342-1 RM052S-XXA-E5 67342-3 RM052S-XXA-E9 66469 RM052S-XXA-EA 66732-1 RM052S-XXA-EB 66732-2 RM052S-XXA-EC 66732 RM052S-XXB-A1 67362-2 RM052S-XXB-A3 67362-1 RM052S-XXB-A5 67362-3 RM052S-XXC-E1 651840-2 RM052S-XXC-E3 651840-1 RM052S-XXC-E5 65840-3 RM052S-XXC-EA 66731-1 RM052S-XXC-EB 66731-2 RM052S-XXC-EC 66731 RM052S-XXC-S3 651841-1 RM052S-XXD-S3...
  • Página 90 19.750” 28.88” (为 RM052S-C只有) 16.750” 1.500” 22.000” 1.000” 0 0.562” 24.000” 28.223” 17.843” (扩展) 35.561” 16.375” RM052S-XXX-XX...
  • Página 91 使用マニュアル RM052S-XXX-XX 公開日: 4-15-13 内容使用、 設置、 メンテナンス。 (REV. A) マニュアル : S-635 一般情報 (pn 97999-635)。 RM052S-XXX-XX 2 ポストリフト / ラム 5 ガロン /20 リットルドラム用 ( テーパー形または直円筒形 ) この装置の設置・使用・整備の前に、このマニュ アルを注意してお読みください。 この情報を使用者に伝えるのは雇用者の責任です。今後の参照のために保管しておいてください。 本書の原書は英語で作成されています。 整備キット RM052S-XXX-XX 2 ポストリフト / ラム 適切な圧力定格を確保し、より長くお使いいただくため、 必ず純正 ARO? 交換部品を使用してください。 104302P39124-100 フィルタ/レギュレータの修理用。...
  • Página 92 型番に関する説明 RM 05 2 S - X X X - X X 容器サイズ 05 - 5 ガロン ラムスタイル 2 - 2 ポスト ラムタイプ S - 標準動作 ラムコントロールスタイル B - 基本 C - 詳細コントロール ポンプ取り付けオプション 空白-フォロワーなし A - 15 ガロン容器、 トップ マウント B - 15 ガロン容器、...
  • Página 93 操作および安全に関する予防措置 リフトが急に下がることがあり、危険です。フォロワープ = 重大な人身事故や死亡事故、大きな物損事 レートがドラム内に適切に入らない場合、手で位置を調節 故につながる可能性がある危険性があるこ しようとしないでください。下向きの圧力を解除し、リフ とを示します。 トを上げ、ドラムの位置を修正してやり直してください。 = 怪我や物損事故につながる可能性がある危 離れてください。リフトを上下させているときには、 険性があることを示します。 リフトから離れて、安全な位置から操作してください。 = 設置・使用・メンテナンスに関する重要な 圧力の危険。怪我や物 流入空気圧の上限 警告、注意、安全上の注意事項をすべて読み、これを念頭 損事故の原因となりま を超えないように においてから使用してください。 す。 してください。 一般情報マニュアルをお読みください。 使用および 安全上の注意、その他重要な情報が記載されています。 リフトは、水平な表面上で保管・使用してください。 据え付け式装置のリフトの台部は、アンカーを使用 圧力の危険。流入空気圧の上限 125 p.s.i. (8.6 bar) を 超えないようにしてください。規定より高い圧力でリフト して、コンクリートの床にしっかりと固定してください。 を使用すると、リフトの破損や人身事故、物損事故の原因 リフトの固定が不適切だと、危険を招きます。リフトが適 となります。システムが加圧された状態のときは、ポンプ 切に設置され、台部がしっかり固定されていることを可能...
  • Página 94 操作手順 使用方法 / 最初のセットアップ手順。 リフトを上下させるときは、離れてください。 2 ペー ジの警告をお読みください。 リフト / ラム、ポンプ、フォロワープレートの空気制御 モデル RM052S-BXX-XX モデル RM052S-CXX-XX 97102 ラベル A - 空気流入口 D - フォロワープレート空気供給バルブ フォロワープレート空気供給バルブ (RM052S-BXX-XX - 1/4 - 18 NPT) E - リフト / ラム制御レバー (RM052S-CXX-XX - 1/2 - 14 NPT) B - リフト...
  • Página 95 部品リスト / RM052S-XXX-XX 品目 説明 数量 部品番号 品目 説明 数量 部品番号 (サイズ) (サイズ) 1 ナット (4) 96693 (M24 x 3 - 6h) 34 ピギーバックフィルタ/レギュレータ (1) P39124-100 (1/4 - 18 NPT) 2 ロックワッシャ (4) 94036746 (内径 24.5 mm x 外径 40 mm) 3 ワッシャ...
  • Página 96 部品リスト / RM052S-XXX-XX ビュー A ビュー B 組み立てトルクの要件 注:固定具は締めすぎないでください。 (1) ナット、 75 ft lb (101.7 Nm) 。 潤滑剤 / シーラント すべての O リング、 U キャップ、 および接触部品に Gadus S2 U1000 グリースを塗布します。 図 3 96 / 112 ページ RM052S-XXX-XX (jp)
  • Página 97 部品リスト / RM052S-XXX-XX 組み立てトルクの要件 潤滑剤 / シーラント オスのパイプねじには組立て時に嫌気性パイプシーラントを塗布 注:固定具は締めすぎないでください。 してください。 (21) ねじ、 4 in. lbs (0.45 Nm) 。 (31) キャップねじ、 95 ∼ 100 in. lbs (10.7 ∼ 11.3 Nm) 。 (32) 丸頭ねじ、 20 ft lbs (27.1 Nm) 。 (49) キャップねじ、 95 ∼ 100 in. lbs (10.7 ∼ 11.3 Nm) 。 (54) ねじ、...
  • Página 98 部品リスト / RM052S-XXX-XX 図 5 98 / 112 ページ RM052S-XXX-XX (jp)
  • Página 99 モデルの説明 / フォロワープレートのオプション フォロワーアセ モデル 説明 ポンプサイズ フォロワーシール材質 シール材質 ンブリ RM052S-XXA-A7 ERP 、シングルチューブ 67347-2 アルミニウム RM052S-XXA-A8 67347-1 ニトリル、シングルチューブ RM052S-XXA-T7 ERP 、シングルチューブ 67347-12 アルミニウム、 PTFE コ ーティング RM052S-XXA-T8 ニトリル、シングルチューブ 67347-11 RM052S-XXA-E1 ニトリル、シングルリップ 67342-2 RM052S-XXA-E3 標準フットプリント 小 ポリエチレン / ウレタン、シングルリップ 67342-1 RM052S-XXA-E5 ニトリル...
  • Página 100 寸法データ 19.750” 28.88” の RM052Sのみ 16.750” 1.500” 22.000” 1.000” 0 0.562” 24.000” 28.223” 17.843” (拡張) 35.561” 16.375” 図7 100 / 112 ページ RM052S-XXX-XX (jp)
  • Página 101 RM052S-XXX-XX 4-15-13 (REV. A) : S-635 (pn 97999-635). RM052S-XXX-XX RM052S-XXX-XX 2 ARO® P39124-100 104302. P39344-100 104453. 637465......RM052S-XXX-XX .
  • Página 102 RM 05 2 S - X X X - X X 05 - 5 2 - 2 A - 15 B - 15 , 6.250 C - 15 , 7.750 D - 15 , 10.500 E - 15 D - PTFE , EPR , OD , EPR...
  • Página 103 경 고 주 의 참 조 경 고 경 고 경 고 경 고 경 고 125p.s.i. (8.6bar) 2”(50.8 경 고 경 고 “ ” 경 고 (“Depressurize( )”/pn 97165) 경 고 주 의 참 조 Gadus® S2 U1000 참 조 경...
  • Página 104 경 고 RM052S-BXX-XX RM052S-CXX-XX 97102 (RM052S-BXX-XX - 1/4 - 18 NPT) (RM052S-CXX-XX - 1/2 - 14 NPT) " " 125p.s.i./8.6bar) 20p.s.i.(1.4bar) " " " " RM052S-CXX-XX: " " " " RM052S-CXX-XX: " " " " " " 경 고 " "...
  • Página 105 /RM052S-XXX-XX (4) 96693 (1) P39124-100 (M24 x 3 - 6h) (1/4 ~ 18NPT) (4) 94036746 (1) 93922 (24.5mm i.d. x 40mm o.d.) (2) 96705611 (1) 20313-2 (25mm i.d. x 44mm o.d.) (1/4 ~ 18NPT) 4 “O” (4) Y325-336 (3/16” x 3-1/4” o.d.) (2) 96677 RM052S-CXX-XX 6 “O”...
  • Página 106 /RM052S-XXX-XX , 75 ft lbs (101.7 Nm). “O” , “U” Gadus S2 U1000 106 /112 RM052S-XXX-XX(ko)
  • Página 107 /RM052S-XXX-XX (21) , 4in. lbs(0.45 Nm). (31) , 95 ~ 100in. lbs(10.7 - 11.3Nm). (32) , 20ft lbs (27.1Nm). (49) , 95 ~ 100in. lbs(10.7 ~ 11.3Nm). (54) , 17in. lbs(1.9Nm). (55) , 20ft lbs(27.1Nm). RM052S-XXX-XX(ko) 107 /112...
  • Página 108 /RM052S-XXX-XX 108 /112 RM052S-XXX-XX(ko)
  • Página 109 RM052S-XXA-A7 ERP, 67347-2 RM052S-XXA-A8 67347-1 RM052S-XXA-T7 ERP, 67347-12 PTFE RM052S-XXA-T8 67347-11 RM052S-XXA-E1 67342-2 RM052S-XXA-E3 67342-1 RM052S-XXA-E5 67342-3 RM052S-XXA-E9 66469 RM052S-XXA-EA 66732-1 RM052S-XXA-EB ERP, 66732-2 RM052S-XXA-EC 66732 RM052S-XXB-A1 67362-2 RM052S-XXB-A3 67362-1 RM052S-XXB-A5 67362-3 RM052S-XXC-E1 651840-2 RM052S-XXC-E3 651840-1 RM052S-XXC-E5 65840-3 RM052S-XXC-EA 66731-1 RM052S-XXC-EB ERP, 66731-2...
  • Página 110 19.750” 28.88” 16.750” 1.500” 22.000” 1.000” 0 0.562” 24.000” 28.223” 17.843” 35.561” 16.375” 110 /112 RM052S-XXX-XX(ko)
  • Página 111 111 /112 RM052S-XXX-XX(ko)
  • Página 112 112 /112 RM052S-XXX-XX(ko)

Tabla de contenido