Instalación de un micrófono ..........13 Para los clientes de Europa Instalación de la cámara en un trípode ......14 El fabricante de este producto es Sony Corporation, con Ajuste de la posición de la hombrera ......14 dirección en 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japón.
La función de compensación automática de la aberración 1) Es posible conectar una cámara HXC-100 y una unidad de control óptica (ALAC) se incorpora en esta cámara. Esto reduce de cámara HSCU-300 si ambas unidades disponen de la versión automáticamente la aberración cromática de magnificación...
Página 4
Diversas funciones de reproducción del color Amplia variedad de opciones de pantalla del visor Selección de múltiples tablas gamma Los ajustes de cámara, junto con opciones como los Con esta cámara se ofrecen siete tipos de tablas gamma mensajes de funcionamiento, un patrón de cebra , un estándar y 4 tipos de tablas hipergamma.
La fabricación de algunos de los periféricos y dispositivos relacionados en las ilustraciones se ha suspendido. Si desea asesoramiento a la hora de elegir dispositivos, póngase en contacto con su distribuidor o servicio de ventas Sony. Ejemplo de funcionamiento independiente Micrófono...
Para información de otros cables, consulte “Sobre las distancias de la transmisión triaxial” (página 40). c) Solamente es posible conectar una cámara HXC-100 y una unidad de control de cámara HSCU-300 si ambas disponen de la versión 1.10 o posterior.
e Abrazadera del cable del objetivo m Interruptor DISPLAY/MENU Para fijar el cable del objetivo (opcional). Selecciona la visualización en la pantalla del visor. DISPLAY: para que se muestre diversa información textual y f Tapa de la montura del objetivo marcadores, como mensajes que muestran los ajustes de La tapa puede retirarse moviendo hacia arriba la palanca de la cámara y el estado de funcionamiento, el marcador de...
b Conector (20 pines) del VF (visor) Parte trasera Conecte el cable del visor (opcional). c Dial de selección de filtro Se utiliza para seleccionar los filtros ND integrados (1: nítido, 2: 1/4 ND, 3: 1/16 ND, 4: 1/64 ND). d Interruptor SHUTTER Cuando utilice la cámara en estado independiente sin conexión a una CCU, utilice este interruptor para habilitar y...
i Botón CALL Posición del Dial INTERCOM Micrófono-auricular Cuando pulse este botón, el indicador Tally rojo del dispositivo interruptor LEVEL de la parte de control externo conectado (RCP/RM, HKCU-FP1, etc.) se delantera encenderá. Se utiliza para llamar al operador del dispositivo REAR/ON Inactivo de control externo.
k Dial TRACKER Nota Para ajustar el nivel de escucha del sonido de Cuando se utiliza una CCU en combinación, este conector intercomunicación en el conector TRACKER del panel de funciona como la entrada/salida de señal troncal. No conecte conexiones. cualquier dispositivo de control remoto a este conector.
Instalación Conexión de una unidad de control de cámara (CCU) Cuando utilice la cámara en un sistema con una CCU, realice la conexión entre el conector CCU de la cámara y el conector CAMERA de la CCU utilizando un cable triaxial. Si es necesario, sujete el cable utilizando la correa para cable suministrada.
Mientras sujeta el objetivo, empuje la palanca de fijación del objetivo A hacia abajo para fijar el objetivo. Conecte el cable del objetivo al conector LENS. Fije el cable del objetivo con la abrazadera. Instalación de un visor Palanca LOCK Precaución Cuando el visor esté...
f Indicación de modo 5600K Cuando se coloca el micrófono en el soporte Se muestra cuando el filtro eléctrico interno (5600K) está para micrófono del visor ajustado a ON. Fije el cable del micrófono A a la abrazadera para cable B de g Indicación de filtro la cámara.
Para retirar la cámara del adaptador de trípode Mantenga pulsado el botón rojo y tire de la palanca en la dirección de la flecha. Palanca Botón rojo Si el pasador del adaptador de trípode no vuelve a Instalación de la cámara en un trípode su posición original Después de retirar la cámara, si el pasador del adaptador de Instale la cámara en un trípode utilizando un adaptador de...
Ajustes preliminares Palanca de bloqueo de hombrera Ajuste del balance de negros y del balance de blancos Con el fin de mantener una alta calidad de imagen a la hora de utilizar la cámara, es necesario configurar apropiadamente el balance de negros y el balance de blancos según las Parte inferior de la cámara condiciones.
• Durante el ajuste del balance de negros, el circuito de conmutación de ganancia funcionará de modo automático y la pantalla del visor parpadeará varias veces. No se trata de un funcionamiento defectuoso. S H U T T O FF W H T R E T S E L...
FP1 montado en la CCU, y se deshabilita el interruptor de la Ejemplo: con 59.94i cámara. Modo estándar Sobre los modos del obturador 1/100 1/125 1/250 1/500 1/1000 1/2000 A continuación se muestran los modos del obturador que pueden utilizarse con el obturador electrónico de la cámara y las velocidades que pueden seleccionarse: Modo ECS Modo del...
Gire el dial de control de menú y ajuste la fecha y la Gire el anillo Ff para enfocar la tabla. hora. Tenga cuidado de no mover el anillo de distancia. Pulse el dial de control de menú para pasar al siguiente dígito.
Página 19
<VF DETAIL> 04 TOP Indicador de nivel (Puede ajustarse su posición y sus funciones.) VF DETAIL : CRISP FREQUENCY: FAT MODE : FLICKER AREA ZOOM LINK: 100% COLOR DETAIL : BLUE PEAK COLOR CHROMA LEVEL: 100% Gire el dial de control de menú para alinear el puntero Marcador de zona para que se muestre la zona de detección con el elemento que va a ajustarse y pulse el dial.
SIZE: puede cambiarse el tamaño de la zona de Para emitir señal como HD-SDI detección. (Si el tamaño de la zona es muy grande, Página de menú Opción Ajuste tanto el objeto como el fondo se incluyen en la zona, <POWER SAVE>...
sincronizada con cambio entre Y, R, G y B o cambio a una Para emitir la señal troncal desde el conector REMOTE señal de retorno. • Con SD-SDI o VBS, la salida está sincronizada sólo con Página de menú Opción Ajuste cambio entre una señal de retorno y la imagen de cámara.
5600K Ejemplo de condiciones de iluminación Procedimiento básico de Grabación en interiores con iluminación con baja temperatura del color, como con una lámpara grabación halógena o de tungsteno Grabación en exteriores durante el día, o en interiores con iluminación con alta temperatura del color Nota Compruebe los ajustes de la cámara.
<TOP MENU> Menús USER USER MENU CUSTOMIZE OPERATION PAINT MAINTENANCE FILE Los menús mostrados en la pantalla del visor permiten DIAGNOSIS realizar diversos ajustes de cámara. Para manejar los menús se utilizan los siguientes controles. Para entrar en modo menú, puede utilizar el interruptor Menú...
Página 24
Aparece la página CONTENTS (número de página. 00) o la que se convierta en puntero. Se habilita el funcionamiento de última página del menú seleccionado a la que se ha tenido la página mostrada. acceso. Alinee el puntero con la opción deseada y, a Para seleccionar una página desde la página continuación, pulse el dial de control de menú.
Para restablecer una opción del menú a su • Añadir (registrar) una página de menú (nueva página creada o página de menú existente) al menú USER valor estándar • Borrar (anular el registro) una página de menú USER Seleccione la opción de menú que desee restablecer a su •...
En el ejemplo anterior, ASSIGNABLE1 se desplaza a la EDIT FUNCTION parte superior y las otras opciones se desplazan una INSERT línea hacia abajo. MOVE DELETE BLANK Para borrar las opciones de una página Desplace el puntero hasta la opción que desee borrar y, a continuación, pulse el dial de control de menú.
Página 27
Para cambiar el orden de las páginas EDIT PAGE 01.<VF OUT> Abra la pantalla EDIT PAGE del menú USER MENU 02.<VF DETAIL> 03.<FOCUS ASSIST> CUSTOMIZE. Gire el dial de control de menú para 04.<VF DISPLAY> 05.<'!' IND> desplazar el puntero hasta la página cuyo orden 06.<VF MARKER>...
Título de Opción Ajustes Menú OPERATION página Nº de página Nota <'!' IND> [IND]: activa/desactiva la indicación '!' Estas observaciones son comunes a todas las tablas de menú 02 (U05) (página 13). [NORMAL]: especifica las condiciones bajo las que se muestran a continuación. cuales no se muestra la indicación ‘!’...
Página 29
Título de Opción Ajustes Título de Opción Ajustes página página Nº de página Nº de página <VF MARKER> MARKER ON, OFF <FOCUS INDICATOR ON, OFF, (EFFECT) 03 (U06) ASSIST> (EFFECT): se muestra WHITE, BLACK, DOT 05 (U03) cuando EFFECT de CENTER ON, OFF <VF MARKER>...
Página 30
Título de Opción Ajustes Título de Opción Ajustes página página Nº de página Nº de página <SWITCH GAIN – <SWITCH LENS VTR S/S Modelo UC: [L]: 3, 0, 3, 6, 9, 12 dB ASSIGN1> ASSIGN2> Asigna una OFF, RETURN1 SW, [M]: –...
Título de Opción Ajustes Título de Opción Ajustes página página Nº de página Nº de página <RECEIVE TRACKER SEPARATE, MIX <LENS FILE> FILE 1 a 17: SEL2> RECEIVE SELECT 17 (U12) 1 a 16: cuando se utiliza un objetivo no seriado INTERCOM - - -, LEFT, RIGHT, BOTH 17: cuando se utiliza un...
Página 32
Título de Opción Ajustes Título de Opción Ajustes página página Nº de página Nº de página <VIDEO WHITE – <GAMMA> LEVEL – R/G/B: 99 a 99 0 R/G/B/M: 99 a 99 0 LEVEL> BLACK COARSE 0.35 a 0.45 a 0.90 R/G/B/M: –...
Página 33
Título de Opción Ajustes Título de Opción Ajustes página página Nº de página Nº de página <KNEE> K POINT – <SKIN DETAIL> SKIN DTL ON, OFF R/G/B/M: 99 a 99 0 SKIN GATE ON, OFF, (MAT) K SLOPE R/G/B/M: – 99 a 99 0 (MAT): se muestra KNEE...
Título de Opción Ajustes Título de Opción Ajustes página página Nº de página Nº de página <MULTI PHASE 0, 23, 45, 68, 90, 113, 135, <SHUTTER> SHUTTER ON, OFF MATRIX> Seleccione el eje 158, 180, 203, 225, 248, 59.94i: 1/100, 1/125, (ángulo) para el 270, 293, 315, 338 1/250, 1/500, 1/1000,...
Página 35
Título de Opción Ajustes Título de Opción Ajustes página página Nº de página Nº de página <WHITE V SAW – <AUTO IRIS> AUTO IRIS ON, OFF R/G/B: 99 a 99 0 SHADING> WINDOW 1, 2, 3, 4, 5, 6 V PARA R/G/B: –...
Página 36
Título de Opción Ajustes Título de Opción Ajustes página página Nº de página Nº de página <OUTPUT CURRENT Muestra el formato actual. <SDI OUT> OUTPUT MAIN, VF, RET, SD-SDI FORMAT> M11 (U18) ACTIVE LINE Modelo UC: (PWR SAVE) Sólo se muestra en modo M08 (U16) No se muestra 1080 59.94i, 1080 50i,...
Para más información sobre las opciones específicas Título de Opción Ajustes incluidas en estos archivos, consulte el manual de página mantenimiento. Nº de página <OTHERS 1> FAN MODE OFF, AUTO1, AUTO2, Título de Opción Ajustes / Predeterminado MIN, MAX página AUTO1: giro normal Nº...
Página 38
Título de Opción Ajustes / Predeterminado Título de Opción Ajustes / Predeterminado página página Nº de página Nº de página <SCENE FILE> Para guardar y leer <REFERENCE> STORE FILE Pulse ENTER para archivos de escena (datos ejecutar. de color): Para guardar los ajustes Cuando guarde un archivo actuales de las opciones en la memoria de la...
OK, NG STATUS> OK, NG OK, NG OK, NG OK, NG OK, NG <PLD Vx.xxIT VERSION> Vx.xx VDAP Vx.xx VSOP Vx.xx ASSIST Vx.xx DEMUX Vx.xx DEMAP Vx.xx <ROM Vx.xx VERSION> D03 (U21) <SERIAL NO.> MODEL HXC-100 Número de serie Menús...
Borrosidad Apéndices Cuando graba un objeto muy brillante, como una luz direccional intensa o una linterna, se pueden producir rastros verticales en la pantalla o se puede distorsionar la imagen. Efecto moaré Precauciones Cuando se graban patrones finos, rayas o líneas, éstos pueden aparecer distorsionados o parpadeando.
Consulte al personal de mantenimiento Si la luz de acceso está encendida o parpadeando, los datos de Sony. se están leyendo o escribiendo en el “Memory Stick”. En ese momento, no agite el producto ni lo someta a sacudidas. No VF RPN BUSY Intento de compensación RPN desde un...
• “Memory Stick PRO” y son marcas comerciales de Sony Corporation. TEST OUT Tipo BNC (1) • “Memory Stick PRO Duo” es una marca comercial de Sony PROMPTER/GENLOCK/ Tipo BNC (1), 1 Vp-p, 75 ohms Corporation. RET IN • “MagicGate” es una marca comercial de Sony Corporation.
Página 43
Nota Verifique siempre que esta unidad funciona correctamente antes de utilizarla. SONY NO SE HACE RESPONSABLE DE DAÑOS DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO, PERO NO LIMITÁNDOSE A, LA COMPENSACIÓN O PAGO POR LA PÉRDIDA DE GANANCIAS ACTUALES O FUTURAS DEBIDO AL FALLO DE ESTA UNIDAD, YA SEA DURANTE LA VIGENCIA DE LA GARANTÍA O DESPUÉS DEL...
Página 45
PAINT MAINTENANCE DETAIL 1 (P09) SW STATUS (P01) AUTO SETUP (M01) DETAIL FLARE AUTO BLACK LEVEL GAMMA AUTO WHITE LIMITER [M] BLK GAM AUTO LEVEL LIMITER [WHT] KNEE AUTO WHITE SHADING LIMITER [BLK] WHT CLIP AUTO BLACK SHADING CRISP DETAIL TEST LVL DEP LVL DEP...
Página 46
FILE DIAGNOSIS TEST OUT (M10) OPERATOR FILE (F01) BOARD STATUS (D01) OUTPUT READ (MStCAM) (PWR SAVE) WRITE (CAMtMS) VBS-OUT PRESET CHARACTER STORE PRESET FILE GAIN FILE ID CHROMA CAM CODE SETUP (UC model) DATE PLD VERSION (D02) HD SYNC-OUT SCENE FILE (F02) V-PHASE 1/2/3/4/5 H-PHASE...