9. Remove sterile bag. DO NOT USE the Disposable Cartridge if the
sterile bag is open or damaged. Peel open sterile bag to remove
9. Remove sterile bag. DO NOT USE the Disposable Cartridge if the
cartridge using standard aseptic technique.
sterile bag is open or damaged. Peel open sterile bag to remove
cartridge using standard aseptic technique.
10. Install Disposable Cartridge in the TCU, by lining up the 2 pins on
the cartridge with the 2 slots in the TCU, and rotating it clockwise,
9. Saque la bolsa estéril. NO UTILICE el Cartucho desechable si la bolsa estéril está
10. Install Disposable Cartridge in the TCU, by lining up the 2 pins on
as shown in the figure below. Ensure that "This Side Up" and the
the cartridge with the 2 slots in the TCU, and rotating it clockwise,
abierta o dañada. Abra la bolsa estéril para sacar el cartucho utilizando técnicas
guidance markings are visible on the top side of the catheter.
as shown in the figure below. Ensure that "This Side Up" and the
asépticas estándares.
Leave the plastic balloon cover on.
guidance markings are visible on the top side of the catheter.
10. Coloque el Cartucho desechable en la UCT, alineando las 2 clavijas del cartucho
Leave the plastic balloon cover on.
con las 2 entradas de la UCT, girándolas en el sentido de las agujas del reloj, tal y
como se muestra en la imagen. Asegúrese de que puede ver la indicación "Esta parte
hacia arriba" y las marcas de guía, en la parte superior del catéter. Deje puesta la
cubierta del balón de plástico.
Figure 6. Installation of Disposable Cartridge
4.3 WARM-UP
Figure 6. Installation of Disposable Cartridge
1. Turn the "POWER SWITCH" to the "ON" position; the LCD
4.3 WARM-UP
will show the following message:
4.3 CALENTAMIENTO
1. Turn the "POWER SWITCH" to the "ON" position; the LCD
1. Lleve el "INTERRUPTOR" a la posición "ON/ENCENDIDO"; la pantalla LCD mostrará
will show the following message:
el siguiente mensaje:
Both LED's should be OFF (see below right-bottom corner of
LCD).
Both LED's should be OFF (see below right-bottom corner of
Ambas LED deben estar APAGADAS (ver a continuación el botón derecho de la
LCD).
pantalla LCD). (Si quedan menos de 50 tratamientos, antes de tener que realizar
(If the number of treatments remaining before servicing is less than
labores de mantenimiento la UCT emitirá un pitido y la pantalla mostrará el siguiente
50, the TCU will issue a beeping sound and the LCD will show the
(If the number of treatments remaining before servicing is less than
following message for 10 seconds:
mensaje durante 10 segundos:
50, the TCU will issue a beeping sound and the LCD will show the
following message for 10 seconds:
donde "X" es el número de usos de la UCT que quedan).
where "X" is number of remaining uses of the TCU.)
where "X" is number of remaining uses of the TCU.)
Ilustración 6. Instalación del cartucho desechable
WELCOME TO
THERMABLATE
WELCOME TO
THERMABLATE
X TREATMENT(S)
BEFORE SERVICING
X TREATMENT(S)
BEFORE SERVICING
12
Page 15
Operator's
Manual
Manual de usuario