Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Revendeur
http://automatismes.lj-system.net
D704M
QUADRO DI COMANDO PER MOTORIDUTTORE MASTER20Q
CONTROL PANEL FOR MASTER20Q GEARMOTOR
SCHALT- UND STEUERTAFEL FÜR DEN GETRIEBEMOTOR MASTER20Q
LOGIQUE DE COMMANDE POUR MOTORÉDUCTEUR MASTER20Q
PANEL DE MANDOS PARA MOTORREDUCTOR MASTER20Q
>ITALIANO
>ENGLISH
>DEUTSCH
>FRANÇAIS
>ESPAÑOL
GUIDA ALL'INSTALLAZIONE
INSTALLATION GUIDE
INSTALLATIONSANLEITUNG
NOTICE D'INSTALLATION
GUÍA PARA LA INSTALACIÓN
TAU
srl
via E. Fermi, 43 - 36066 Sandrigo (VI) Italia - Tel ++390444750190 - Fax ++390444750376 - E-mail: [email protected]
D704M
1
Edizione 02 - anno 2007
http://www.tauitalia.com
rev. 07 del 07/03/2008
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para tau D704M

  • Página 4: Introducción

    Aucune information contenue dans ce fascicule ne peut être considérée comme intéressante pour l’utilisateur final. Ce manuel est joint à la logique de commande D704M montée sur le motoréducteur MASTER20Q, il ne doit donc pas être utilisé pour des produits différents ! ecommandations importantes : Couper l’alimentation électrique de l’armoire avant d’y accéder.
  • Página 5 Durante el diseño de sus equipos, TAU respeta las normativas aplicables al producto (véase la declaración de conformidad adjunta); también es fundamental que el instalador, al realizar la instalación, respete escrupulosamente las normas.
  • Página 26: Instalación

    Tensión alimentación circuitos dispositivos auxiliares 24 Vac Fusible rápido de protección línea 24 V ca (F1 - 5x20) F1,6A - 250Vac Tensiones alimentaciones circuitos lógicos 5 Vdc Temperatura de funcionamiento -20°C ÷ + 70 °C Grado de protección de la caja IP43 D704M...
  • Página 27: Conexiones Con El Terminal De Conexiones

    El transmisor de la fotocélula siempre debe estar conectado (bornes n° 23 y n° 24), puesto que sobre éste se efectúa el control del sistema de seguridad; por consiguiente, sin dicha conexión la central no funciona. Para eliminar el control del sistema de seguridad, coloque el dip-switch n° 6 en OFF. D704M...
  • Página 28: Regulaciones Lógicas

    6 on: la función destello previo y «control de las fotocélulas» está activa; off: la función destello previo y «control de las fotocélulas» está desactivada; 7 on: luego de la activación del contacto fotocélula (entrada 13 - 16), la automatización se cierra transcurridos 5 segundos; off: función desactivada; D704M...
  • Página 29 ABRE led rojo de aviso botón CIERRA led verde de aviso BORDE SENSIBLE led verde de aviso FOTOCÉLULA led verde de aviso FIN DE CARRERA CIERRE led verde de aviso FIN DE CARRERA APERTURA D704M...
  • Página 30: Fallos: Posibles Causas Y Soluciones

    No instale la antena en posiciones bajas o en posiciones escondidas por la pared o por el soporte; e_ Controle el estado de las pilas del radiocontrol. 3_ La cancela se abre al contrario a_ Invierta la posición del dip-switch nº. 10, después de haber sacado la alimentación del tablero de control. D704M...
  • Página 31 (aux termes de la Directive européenne UE89/392 All. II.A) (según la Directiva Europea UE89/392 Anex. Il.A) Fabbricante / Manufacturer / Hersteller / Fabricant / Fabricante: TAU s.r.l. Indirizzo / Address / Adresse / Adresse / Dirección: Via E. Fermi, 43...
  • Página 32 D704M...
  • Página 33 D704M...
  • Página 34 ♦ FRANÇAIS La garantie TAU a une durée de 24 mois à compter de la date d’achat des produits (le document fiscal de vente, ticket de caisse ou facture, fait foi et doit être conservé avec la présente garantie). Le client TAU a le droit de bénéficier de la garantie s’il a rempli et renvoyé le certificat de garantie dans les 10 jours qui suivent la date d’installation de l’automatisme.

Tabla de contenido