Página 1
MUZ8FW1 MUZ8FA1 de Gebrauchsanleitung Instrucciones de uso en Operating instructions Instruções de serviço Notice d’utilisation Οδηγίες χρήσης Istruzioni per l’uso Kullanma talimatı Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi da Brugsanvisning hu Használati utasítás no Bruksanvisning uk Iнструкцiя з експлуатацiï Bruksanvisning Инструкция по эксплуатации...
Schnecke an dieser Stelle. 6 Fruchtpressen-Vorsatz MUZ8FV1 Eine neue Schnecke ist beim Kundendienst 7 Spritzgebäck-Vorsatz MUZ8SV1 käuflich erhältlich (Best.-Nr. 122089). 8 Reibe-Vorsatz MUZ8RV1 Ersatzteile mit Sollbruchstelle sind nicht 9 Wurststopfer-Satz MUZ8WS2 Bestandteil unserer Garantieverpflichtungen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Notwendige Einzelteile und Zu verarbeitende Lebensmittel in die Reihenfolge beim Zusammensetzen des Einfüllschale geben. Fruchtpressen-Vorsatzes beachten. Zum Nachschieben Stopfer verwenden. Zuerst die Befestigungsschraube soweit Achtung! öffnen, dass der Trester noch feucht Keine Knochen verarbeiten. abfließen kann. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Página 5
Bild Adapter MUZ8AD1 mit Kupplungsteil Vorbereiten wie beim Fleischwolf-Vorsatz Wird zur Befestigung des Fleischwolfs beschrieben. Notwendige Einzelteile und MUZ8FW1 und der Pasta-Vorsätze Reihenfolge beim Zusammensetzen des MUZ8NV1/NV2 und NV3 am Grundgerät Reibe-Vorsatzes beachten. benötigt. Zu verarbeitende Lebensmittel in die ...
A new worm gear can be purchased from 7 Biscuit attachment MUZ8SV1 customer service (order no. 122089). 8 Grater attachment MUZ8RV1 Spare parts with a predetermined breaking 9 Sausage filler set MUZ8WS2 point are not a component of our warranty obligations. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Use the pusher to push in ingredients. the fruit press attachment. Warning! First undo the fastening screw as far Do not process bones. as is required to allow the pulp to flow out while still moist. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Página 8
Process only dry nuts and almonds in small Adapter MUZ8AD1 with coupling part quantities! Is required for attachment of the mincer Fig. MUZ8FW1 and the pasta attachments Preparation as described for mincer MUZ8NV1/NV2 and NV3 to the base unit. attachment. Note required individual...
(n° de réf. 122089). 8 Kit pour râper MUZ8RV1 Les pièces de rechange à zone de rupture 9 Kit à remplir les saucisses MUZ8WS2 programmée ne sont pas couvertes par nos 10 Accessoires à nouilles MUZ8NS1 engagements à garantie. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Ramenez l’interrupteur rotatif sur La compote ainsi obtenue se prête particu- la position 7. lièrement bien à la préparation de confitures. Introduisez par l’entonnoir les produits alimentaires à traiter. Pour remplir l’appareil, servez-vous du pilon-poussoir. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Página 11
à part accom- La préparation a lieu comme décrit pour pagnant ces accessoires. le kit hachoir à viande. Utilisez les pièces détachées requises et respectez bien la chronologie d’assem- blage de l’accessoire à râper. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Página 12
Disques ajourés à trous de 3 mm, 6 mm et 8 mm de diamètre Adaptateur MUZ8AD1 avec pièce de couplage Nécessaire pour fixer le hachoir MUZ8FW1 et les accessoires pour pâtes MUZ8NV1/NV2 et NV3 contre l’appareil de base. Livré d’origine avec le hachoir MUZ8FA1.
MUZ8SV1 presso il servizio assistenza clienti (codice 8 Adattatore grattugia MUZ8RV1 d’ordine N° 122089). 9 Set insaccatore per salsicce MUZ8WS2 I ricambi con punto di rottura predeterminato non rientrano nei nostri doveri di garanzia. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Per spingere utilizzare il pestello. frutta utilizzare i necessari pezzi singoli Attenzione! e rispettare l’ordine di montaggio. Non lavorare ossi. Svitare prima la vite di fissaggio in modo che il residuo di spremitura possa uscire ancora umido. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Página 15
Mettere gli alimenti da lavorare sul piatto Viene utilizzato per fissare il tritacarne di carico. MUZ8FW1 e gli accessori pasta MUZ8NV1/ Per spingere utilizzare il pestello. NV2 e NV3 all’apparecchio base. Regolare la manopola, a seconda della ...
Een nieuwe worm kan worden gekocht bij 6 Fruitpershulpstuk MUZ8FV1 de klantenservice (bestelnr. 122089). 7 Spritsgebakhulpstuk MUZ8SV1 Vervangingsonderdelen met ingebouwde 8 Maalhulpstuk MUZ8RV1 breekpunten maken geen deel uit van onze 9 Worstvulset MUZ8WS2 garantieverplichtingen. 10 Pastahulpstukken MUZ8NS1 Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Bij het in elkaar zetten van het fruitpers- Bij het aandrukken de stopper gebruiken. hulpstuk letten op de benodigde onder- Attentie! delen en de juiste volgorde. Geen beenderen verwerken. Eerst de bevestigingsschroef zo ver openen dat de pulp nog vochtig kan wegstromen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Página 18
heid van het levensmiddel op stand Deze is nodig voor het bevestigen van vlees- 1–5 zetten. molen MUZ8FW1 en pastahulpstukken MUZ8NV1/NV2 en NV3 op het basisapparaat. Worstvulset MUZ8WS2 Wordt meegeleverd bij vleesmolen MUZ8FA1. voor het vullen van allerlei worsten, voor het vormen van kroketten.
Página 19
Snekken brækker på dette sted i tilfælde 5 Koblingsdel af overbelastning. 6 Frugtpresserindsats MUZ8FV1 En ny snekke kan købes hos kundeservice 7 Småkageformsæt MUZ8SV1 (best.nr. 122089). 8 Rive-forsats MUZ8RV1 Reservedele med fast brudsted er ikke 9 Pølsehorn-sæt MUZ8WS2 bestanddel af vores garantiforpligtelser. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Stil drejekontakt på trin 7. Løsne først fastgørelsesskruen så Kom fødevarerne der skal bearbejdes meget, at presserester flyder endnu i påfyldningsskålen. fugtigt ud. Anvend stopperen til at skubbe efter med. OBS! Ben må ikke bearbejdes. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Página 21
8 mm OBS! Adapter MUZ8AD1 med koblingsdel Nødder og mandler skal altid være tørre Til fastgørelse af kødhakkeren MUZ8FW1 og skal bearbejdes i små mængder! og pastaforsatserne MUZ8NV1/NV2 og NV3 Billede på motorenheden.
6 Fruktpresseforsats MUZ8FV1 snekken på dette stedet. 7 Småkakeformsett MUZ8SV1 En ny snekke kan kjøpes hos kundeservice 8 Riveforsats MUZ8RV1 (best. nr. 122089). 9 Pølsehorn sett MUZ8WS2 Reservedeler med fastlagt bruddsted er ikke inkludert i våre garantiforpliktelser. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Bruk støteren for å skyve ned. av fruktpresseforsatsen. Obs! Først må festeskruen åpnes så langt Ikke arbeide med knoker. at pressrestene kan renne ut så lenge de er flytende. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Página 24
8 mm Forberedelse som beskrevet ved kjøtt- Adapter MUZ8AD1 med koblingsdel kvernforsatsen. Blir brukt for å feste kjøttkvernen MUZ8FW1 Ta hensyn til nødvendige enkelte deler og pastaforsatsene MUZ8NV1/NV2 og NV3 og rekkefølgen ved sammensetting på basismaskinen. av riveforsatsen.
5 Kopplingsdel valsen av på det stället. 6 Passertillsats MUZ8FV1 Ny vals finns att köpa hos kundtjänst 7 Kakspritsmunstycke MUZ8SV1 (Best.-Nr. 122089). 8 Rivtillsats MUZ8RV1 Reservdelar med överbelastningsskydd ingår 9 Korvhornsats MUZ8WS2 inte i våra garantiåtaganden. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Lägg livsmedlen som ska bearbetas Lossa först justerskruven så pass på matarbordet. att pressresterna rinner ut medan Använd påmataren för att mata ner. de fortfarande är fuktiga. Var försiktig! Ben får inte bearbetas. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Página 27
8 mm Bild Adapter MUZ8AD1 med kopplingsdel Förbereda på sätt som beskrivits för kött- Krävs för att kunna fästa köttkvarn MUZ8FW1 kvarnstillsatsen. och pastatillsatser MUZ8NV1/NV2 och NV3 Observera monteringsordningen på motordelen. och de enskilda delarna som behövs när rivtillsatsen sätts ihop.
Página 28
4 Sovitusliitin MUZ8AD1 Syöttöruuvi murtuu tästä kohtaa 5 Liitinosa ylikuormituksessa. 6 Sosepuserrin MUZ8FV1 Uuden syöttöruuvin voit tilata asiakaspal- 7 Kakkupursotin MUZ8SV1 velusta (tilausnumero 122089). 8 Raastinlaite MUZ8RV1 Murtumiskohdalla varustetut varaosat eivät 9 Makkaran täyttölaite MUZ8WS2 kuulu takuun piiriin. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Aseta valitsin asentoon nopeudella 7. järjestys. Laita käsiteltävät ainekset täyttöastiaan. Avaa ensin kiinnitysruuvia sen verran, Työnnä ainekset sisäänpäin että hedelmäliha poistuu vielä kosteana. syöttöpainimella. Huom.! Älä hienonna luita. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Página 30
Kuva ja 8 mm Tee alkuvalmistelut kuten lihamyllyn Sovitusliitin MUZ8AD1 ja liitinosa kohdalla neuvotaan. Tarvitaan lihamyllyn MUZ8FW1 ja pasta- Kun kokoat raastinlaitteen, katso kuvasta laitteiden MUZ8NV1/NV2 ja NV3 kiinnittä- tarvittavat osat ja kokoamisjärjestys. miseen peruskoneeseen. Laita käsiteltävät ainekset täyttöastiaan.
¡Obsérvense las indicaciones que figuran Palanca de retención en las instrucciones de uso separadas 2 Bandeja de carga del accesorio opcional correspondiente! 3 Empujador Fig. Accesorios opcionales Posición de trabajo 4 Adaptador MUZ8AD1 5 Pieza de acoplamiento Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
– Montar el adaptador y fijarlo con Lubricar el disco seco y la cuchilla el tornillo de sujeción. con aceite comestible como protec- ¡Prestar atención a la posición ción contra el óxido. correcta del saliente! Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Poner la masa que se desea elaborar rones, rigatones, etc.) de masa preparada en la bandeja de llenado. previamente. Empujar los alimentos siempre con el empujador. Colocar el mando giratorio, según la consistencia de la masa, en las posiciones 1–5. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
(lasaña) en el picador de carne de acoplamiento y fijarlo con el anillo de rosca del mismo. Se necesita para fijar el picador de carne MUZ8FW1 y los accesorios para pasta Montar la prolongación de la rosca MUZ8NV1/NV2 y NV3 a la base motriz.
7 Adaptador para massa para biscoitos MUZ8SV1 Peças de substituição com ponto teórico de ruptura não fazem parte das nossas 8 Acessório adaptável para ralar MUZ8RV1 obrigações de garantia. 9 Jogo de calcadores de enchidos MUZ8WS2 Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Colocar os alimentos a trabalhar durante uma hora, antes de as espremer). no recipiente de enchimento. A mousse de frutos é especialmente indicada Para empurrar os alimentos, utilizar para a confecção de marmelada. sempre o calcador. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Ralar as amêndoas e as nozes bem secas e fixá-lo com o anel roscado do adap- e em pequenas quantidades de cada vez! tador de massas. Observar as Instruções de Serviço separadas para estes acessórios especiais! Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Página 38
6 mm e 8 mm) Adaptador MUZ8AD1 com peça de acoplamento É necessário para fixar o picador de carne MUZ8FW1 e os adaptadores de massa MUZ8NV1/NV2 e NV3 no dispositivo básico. Está incluído no fornecimento do picador de carne MUZ8FA1.
Περίβλημα της υπηρεσίας τεχνικής εξυπηρέτησης Μοχλός ασφάλισης πελατών. 2 Δοχείο πλήρωσης Προσέξτε τις υποδείξεις των ξεχωριστών 3 Πιεστής οδηγιών χρήσης για τα ειδικά εξαρτήματα! Ειδικά εξαρτήματα Εικόνα 4 Αντάπτορας MUZ8AD1 Θέση εργασίας 5 Μέρος ζεύξης Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Λύστε τον βιδωτό δακτύλιο και και φέρτε τον βραχίονα πολλαπλής αποσυναρμολογήστε το προσάρτημα. λειτουργίας στη θέση 6. Πλένετε τα μεταλλικά μέρη της κρεα- Αφαιρέστε το καπάκι προστασίας τομηχανής στο χέρι και τα στεγνώνετε κίνησης εργαλείου. αμέσως. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Για το κατόπιν σπρώξιμο χρησιμοποιείτε Εικόνα τον πιεστή. Προετοιμασία όπως περιγράφεται Ρυθμίζετε τον περιστρεφόμενο στο προσάρτημα κρεατομηχανής. διακόπτη στο βαθμίδα 3–7. Προσέξτε τα απαραίτητα επιμέρους μέρη και τη σειρά κατά τη συναρμο- λόγηση του προσαρτήματος μπισκότων. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Página 42
Εικόνα Προετοιμασία όπως περιγράφεται Χρειάζεται για τη στερέωση της κρεατομη- στο προσάρτημα κρεατομηχανής. χανής MUZ8FW1 και των προσαρτημάτων Προσέξτε τα απαραίτητα επιμέρους ζυμαρικών MUZ8NV1/NV2 και NV3 στη κομμάτια και τη σειρά κατά την συναρ- βασική συσκευή. μολόγηση των προσαρτημάτων ζυμα- Περιέχεται...
Yeni bir salyangoz ünitesi yetkili servis üzerin- 9 Sucuk doldurmak için tıkaç seti den satın alınabilir (Sipariş no. 122089). MUZ8WS2 Önceden belirlenmiş kırılma noktasına sahip 10 Makarna ön setleri MUZ8NS1 yedek parçalar garanti sorumluluğumuz kapsamına girmez. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Sıkma sonucunda elde edilen meyve tortusu İşleneck besinleri doldurma deliğine doldu- veya ezmesi, özellikle reçel yapmak için çok runuz. uygundur. İlave etmek veya bastırmak için tıkacı kulla- nınız. Dikkat! Cihazda kemik işlemeyiniz. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Página 45
İstediğiniz ön seti koninin içine yerleştiri- niz ve makarna ön setinin vida dişli halkası ile sabitleyiniz. Bu özel aksesuara ait ayrıca verilen kullanma kılavuzunun talimatlarına dikkat ediniz! Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Página 46
3 mm, 6 mm ve 8 mm delik çapına sahip delikli diskler Adaptör MUZ8AD1 ve ilgili kuplaj parçası MUZ8FW1 et kıyma makinesinin ve ayrıca MUZ8NV1/NV2 ve NV3 makarna ön takım- larının ana cihaza sabitlenmesi için gereklidir. MUZ8FA1 et kıyma makinesinin teslimat kapsamına dahildir.
Suche sitko i nóż pokryć olejem jadal- Zdjąć pokrywę osłaniającą napęd nym, w celu ochrony przed korozją. miksera. Przymocować adapter: – Włożyć część sprzęgła. – Nałożyć adapter i przymocować go śrubą zaciskającą. Zwrócić uwagę na położenie występu! Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Zwrócić uwagę na potrzebne pojedyncze popychacza. części i ich kolejność przy montażu Nastawić przełącznik obrotowy przystawki do wyciskania ciastek. na zakres 3–7. Ciasto przygotowane do formowania położyć na tacy wsypowej. Do popychania produktów używać popychacza. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Página 50
Przy składaniu przystawki do makaronu Jest potrzebny do mocowania przystawki należy pamiętać o niezbędnych posz- do mielenia mięsa MUZ8FW1 i przystawek czególnych częściach i kolejności ich do makaronów MUZ8NV1/NV2 i NV3. składania. Objęty zakresem dostawy przystawki Przystawkę...
A forgókapcsolót állítsa 7-es fokozatra. előtét összeszerelésekor. A feldolgozandó élelmiszert tegye Először a rögzítőcsavart nyissa ki a betöltőtálba. annyira, hogy a gyümölcsrost még Utántoláshoz használja a tömőeszközt. nedvdúsan ki tudjon folyni. Figyelem! Ne próbáljon csontot feldolgozni. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Página 53
Vegye figyelembe a szükséges Adapter MUZ8AD1 csatlakozó- alkatrészek sorrendjét a reszelő-előtét résszel összeszerelésekor. A feldolgozandó élelmiszert tegye Az MUZ8FW1 húsdaráló, valamint a betöltőtálba. az MUZ8NV1/NV2 és NV3 tésztaelőtét alapkészülékre való rögzítéséhez szükséges. Utántoláshoz használja a tömőeszközt. A forgókapcsolót az élelmiszer kemény- Az MUZ8FA1 húsdarálónál alaptartozék.
Стопорний важіль Дотримуватися вказівок в окремій інструк- 2 Завантажувальна чаша ції з використання для спеціального при- 3 Штовхач ладдя! Спеціальні приладдя Малюнок 4 Адаптер MUZ8AD1 Робоче положення 5 З'єднувальна деталь 6 Hасадка-прес для фруктів MUZ8FV1 Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Витерті досуха решітковий диск і ніж насадок. змастити столовою олією для захисту Кріплення адаптера: від іржавіння. – Вставити з’єднувальну деталь. – Встановити адаптер і закріпити за допомогою затискного гвинта. Звернути увагу на положення носика! Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Підготовка так само як описувалося на ступінь 3–7. для насадки-м’ясорубки. Звернути увагу на необхідні окремі деталі і порядок складання насадки для шприцьованого печива. Завантажити тісто для переробки до завантажувальної чаші. Для підштовхування використувати штовхач. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Página 57
деталі і порядок зборки насадки для ною деталлю макаронних виробів. Потрібний для кріплення м’ясорубки Насадку для листів тіста (лазаньї) MUZ8FW1 і насадок для пасти (мака- вставити до м’ясорубки і закріпити ронних виробів) MUZ8NV1/NV2 та NV3 за допомогою різьбового кільця на основному блоці. м’ясорубки.
докупить через сервисную службу. 2 Загрузочный лоток Соблюдайте указания в отдельной инструк- 3 Толкатель ции по использованию специальной при- Специальные принадлежности надлежности! 4 Адаптер MUZ8AD1 Рисунок Рабочее положение 5 Соединительная деталь 6 Насадка-пресс для отжима сока MUZ8FV1 Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
для насадок. и нож следует смазать растительным Крепление адаптера: маслом, чтобы защитить их от ржав- – Вставить соединительную деталь. чины. – Установить адаптер и зафиксиро- вать с помощью зажимного винта. Обратить внимание на положение носика! Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Положить предназначенные для пере- мясорубки. работки продукты в загрузочный лоток. При сборке насадки-шаблона для Для подталкивания использовать выпечки следует обратить внимание толкатель. на необходимые отдельные детали Установить поворотный переклю- и на последовательность сборки. чатель на ступень 3–7. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Página 61
мясорубки. ной деталью При сборке насадок для макаронных Требуется для крепления мясорубки изделий. следует обратить внимание MUZ8FW1 и насадок для макаронных на необходимые отдельные детали изделий MUZ8NV1/NV2 und NV3 и на последовательность сборки. на основном блоке. Насадку для листов теста (лазаньи) ...