Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

Manuel d'utilisation - Lire attentivement et bien assimiler le manuel d'utilisation
FR
avant d'utiliser la machine.
Operator's manual - Please read the operator's manual carefully and make sure
GB
you understand the instructions before using the machine.
Bedienungsanweisung - Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch
DE
und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen.
Istruzioni per l'uso - Prima di usare la macchina, leggere per intero le istruzioni
IT
per l'uso e accertarsi di averne compreso il contenuto.
Manual de instrucciones - Lea detenidamente el manual de instrucciones y
ES
asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.
Gebruiksaanwijzing - Neem de gebruiksaanwijzing grondig door en gebruik de
NL
machine niet voor u alles duidelijk heeft begrepen.
Bruksanvisning - Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet
SE
innan du använder maskinen.
Instruções para o uso - Leia as instruções para o uso com toda a atenção e
PT
compreenda o seu conteúdo antes de fazer uso da máquina.
HUSQVARNA CONSTRUCTION PRODUCTS
CG 200 S
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Husqvarna CG 200 S

  • Página 1 Bedienungsanweisung - Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen. CG 200 S Istruzioni per l’uso - Prima di usare la macchina, leggere per intero le istruzioni per l’uso e accertarsi di averne compreso il contenuto.
  • Página 5: Es - Declaración Ce De Conformidad

    Husqvarna AB, 433 81 Göteborg, Zweden, Tel: +46-31- +46-31-949000, declaramos que las Husqvarna CG 200 949000, verklaart hierbij dat de Husqvarna CG 200 S S a partir del número de serie del año 2010 en adelante met serienummers van 2010 en later (bouwjaar aange- (el año se indica claramente en la placa de identifi...
  • Página 9: Es - Datos Tecnicos

    ES - DATOS TECNICOS NL - TECHNISCHE GEGEVENS Profundidad de pasada, max, mm Slijpaanzet, regelbaar, max, mm Anchura de trabajo útil, mm Nuttige werkbreedte, mm Opción Tambor lateral 247 Afzonderlijk verkrijgbaar Zijtrommel 47 mm Rendement (afhankelijk van het te 40-80 Rendimiento (según la superfi...
  • Página 11 FR -Informations Concernant L’environnement GB - Environmental Information Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique The symbol on the product or on its packaging indicates que ce produit ne doit pas être traité comme déchet ménager. that this product may not be treated as household waste. Il doit obligatoirement être déposé...
  • Página 24: Prefacio Del Manual

    PREFACIO DEL MANUAL Antes de abandonar nuestra fábrica, cada máquina pasa por una serie de controles durante los cuales se verifica todo minuciosamente. El estricto cumplimiento de nuestras instrucciones garantizará a su máquina una gran longevidad, en condiciones normales de trabajo. Los consejos de utilización y las piezas sueltas que figuran en este documento se indican a título de información y no de compromiso .
  • Página 25: Consignas Particulares

    Empleo Este anagrama certifica que la máquina cumple la normativa europea. UTILIZACION : • Para igualar, ranurar, eliminar, limpiar, desoxidar, decapar, etc. • Eficaz sobre hormigón, asfalto, pintura, cola, acero y otros revestimientos. CONSIGNAS PARTICULARES Diseñado para efectuar un servicio seguro y fiable HERRAMIENTAS - Aplicación : en condiciones de utilización conformes a las instrucciones, el cortador puede presentar peligros...
  • Página 26 Descripción de la máquina Cambio de tambor • Comprobar el estado de la máquina en el Parada del motor. momento de su recepción. Evitar toda puesta en marcha • Conservarla constantemente en buen estado de involuntaria. limpieza. • Controlar periódicamente el mantenimiento del Desenchufar la máquina motor (motorización térmica), el cable de alimentación y la prolongación (en el caso de una...
  • Página 27 • MOTOR TERMICO. Ver instrucciones de Puesta en marcha mantenimiento del motor. Estar siempre atento. Adoptar una posición cómoda y equilibrada. Antes de la puesta en marcha, quitar Tome en cuenta las condiciones de trabajo las llaves y útiles de reglaje desde el punto de vista de la salud la seguridad.
  • Página 28: Busqueda De Averias

    • No hay rotación del motor o del tambor (continuación) Mantenimiento (parada obligatoria del motor) CAUSAS SOLUCIONES C o n m u t a d o r - Hacer verificar por - Evitar toda puesta en marcha defectuoso, cable un electricista o involuntaria.
  • Página 29: Recomendaciones Importantes

    Piezas de recambio Recomendaciones importantes Para una entrega rápida de las piezas de recambio, El fabricante no se responsabiliza de y con el fin de evitar cualquier contratiempo, es los daños causados en caso de necesario especificar en cada pedido las utilización inadaptada, modificación, indicaciones que figuran en la placa que contiene la adaptación...

Tabla de contenido