Página 1
English Français Deutsch Español Русский Power Amplifier/Ampli de Puissance 中文 한국어 Owner’s Manual Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de Instrucciones Инструкция по эксплуатации 使用说明书 사용 설명서...
Precaution for use Read the supplied booklet “Safety Brochure” before using the unit. Install the unit in a well ventilated, cool, dry, clean place – away from direct sunlight, Since the unit adopts bare metallic speaker terminals, make sure keeping enough heat sources, vibration, dust, moisture, and/or cold.
Unbalanced connections utilize ground-sensing to change in a cascade connection to switch the power of achieve fidelity that is close to balanced transmission. another device such as a Yamaha subwoofer (THROUGH OUT). In addition, another device can be ■ Chassis structure that maximizes...
Part names and functions Front panel SPEAKERS z (power) key SPEAKERS A/B keys Turns on/off (standby) the unit (p.8). Turns on /off the speakers connected to the CH.2 A/B terminals (p.10). Power indicator Lights up when the unit is turned on. If the indicator blinks, the protection circuitry has been •...
Página 7
INPUT (XLR) jack INPUT (RCA) jack For connecting to a pre-amplifier with XLR output jacks (p.6). For connecting to a pre-amplifier with RCA output jacks (p.6). To use the XLR jack, set the corresponding BAL/UNBAL switch to “BAL”. To use the RCA jack, set the corresponding BAL/UNBAL switch to “UNBAL”.
Connections Caution • Remove the unit’s power cable from an AC wall outlet before making any connections or operating the switches and/or selectors. Connect a pre-amplifier and speakers to the unit. To connect a pre-amplifier, use an XLR balanced cable (for balanced connection) or an RCA unbalanced cable (for unbalanced connection) for each channel depending on the output jacks available on your pre-amplifier.
Connecting speakers ■ Note on the speaker impedance b Loosen the speaker terminal. c Insert the bare wires of the cable into the gap on the side (upper left or bottom right) of the The unit supports the following speaker impedance. terminal.
Connecting the power cable Other functions After all the connections and switch operations are complete, connect the supplied power cable to the unit and then to an AC wall outlet. Turning off the unit automatically The unit (rear) (auto-standby function) CTOR CH.
If TRIGGER (+12 V) (IN/THROUGH OUT/OUT) jacks you have a power amplifier or a Yamaha subwoofer that supports the trigger function, The unit (rear) Pre-amplifier you can use the trigger function by connecting your devices to the TRIGGER jacks with...
Advanced speaker configuration Using two pairs of front speakers (SPEAKERS A/B) Caution • Remove the unit’s power cable from an AC wall outlet before making any connections or operating the If you connect two pairs of front speakers to the CH.2 A/B terminals, you can switch the switches.
As a safety precaution, capability to turn on the power is disabled. Contact your consecutively. When the unit is in this condition, the power nearest Yamaha dealer or service center to request repair. indicator on the unit blinks. The power does not turn on.
Précautions à prendre Lisez le livret fourni « Brochure sur la sécurité » avant d’utiliser l’unité. Installez l’unité dans un endroit propre, sec, frais et bien ventilé, où il ne risque pas Étant donné que l’unité est dotée de bornes d’enceinte à surfaces métalliques nues, d’être exposé...
Página 17
TABLE DES MATIÈRES Accessoires Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis avec le produit. Précautions à prendre ..........i ...
Yamaha (THROUGH OUT). De plus, la Préamplificateur mise sous/hors tension d’un appareil externe peut se Le châssis présente une structure spéciale permettant de faire de manière synchronisée avec la mise sous/hors...
Noms de pièces et fonctions Panneau avant SPEAKERS Bouton z (alimentation) Boutons SPEAKERS A/B Met l’unité sous ou hors tension (veille) (p.8). Activent/désactivent les enceintes raccordées aux bornes CH.2 A/B (p.10). Témoin d’alimentation S’allume lorsque l’unité est mise sous tension. Si le témoin clignote, cela indique que le circuit de protection •...
Página 21
Prise INPUT (XLR) Prise INPUT (RCA) Pour le raccordement à un préamplificateur avec des prises Pour le raccordement à un préamplificateur avec des prises de sortie XLR (p.6). de sortie RCA (p.6). Pour utiliser la prise XLR, réglez le commutateur Pour utiliser la prise RCA, réglez le commutateur correspondant BAL/UNBAL sur «...
Raccordements Attention • Débranchez le câble d’alimentation de l’unité de la prise secteur avant d’effectuer un raccordement ou d’utiliser les commutateurs et/ou sélecteurs. Raccordez un préamplificateur et les enceintes à l’unité. Pour raccorder un préamplificateur, utilisez un câble symétrique XLR (pour une connexion symétrique) ou un câble asymétrique RCA (pour une connexion asymétrique) pour chaque voie, en fonction des prises de sortie disponibles sur votre préamplificateur.
Raccordements des enceintes ■ Remarque sur l’impédance d’enceinte a Dénudez sur environ 10 mm les extrémités du câble d’enceinte et torsadez solidement les fils dénudés de ce câble. L’unité prend en charge l’impédance d’enceinte suivante. b Desserrez la borne d’enceinte. •...
Raccordement du câble d’alimentation Autres fonctions Une fois toutes les opérations de raccordement et de commutation terminées, branchez le câble d’alimentation fourni sur l’unité, puis sur une prise secteur. Mise hors tension automatique de l’unité (fonction de L’unité (arrière) mise en veille automatique) CTOR CH.
Prises TRIGGER (+12 V) (IN/THROUGH OUT/OUT) Si votre amplificateur de puissance ou votre subwoofer Yamaha est compatible avec la L’unité (arrière) fonction de déclencheur, vous pouvez utiliser cette fonction en raccordant vos appareils...
Configuration d’enceinte avancée Utilisation de deux paires d’enceintes avant Attention (SPEAKERS A/B) • Débranchez le câble d’alimentation de l’unité de la prise secteur avant d’effectuer un raccordement ou d’utiliser les commutateurs. Si vous raccordez deux paires d’enceintes avant aux bornes CH.2 A/B, vous pouvez activer les enceintes avant à...
Par mesure de protection, la fonction de mise sous tension est désactivée. Le circuit de protection a été activé trois fois de suite. Si tel est le Contactez votre revendeur ou le centre d’entretien Yamaha le plus proche pour cas, le témoin d’alimentation sur l’unité clignote.
Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch Lesen Sie die „Sicherheitsbroschüre“, bevor Sie das Gerät verwenden. Stellen Sie das Gerät an einem gut belüfteten, kühlen, trockenen, sauberen Ort auf – Da das Gerät blanke metallene Lautsprecheranschlüsse besitzt, sorgen Sie für nicht unter Einfluss direkten Sonnenlichts, von Wärmequellen, Vibrationen, Staub, ausreichend Platz an der Geräterückseite.
Página 31
INHALTSVERZEICHNIS Zubehör Prüfen Sie, ob das folgende Zubehör im Lieferumfang des Produkts enthalten ist. Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch ......i ...
Gerät wie z. B. ■ Chassis-Struktur, welche die einem Yamaha Subwoofer ausgegeben werden (über THROUGH OUT), um auch jenes Gerät ein-/auszuschalten. Leistungsfähigkeit des Geräts Zusätzlich kann ein anderes Gerät synchron geschaltet maximiert Vorverstärker...
Bezeichnungen und Funktionen der Teile Frontblende SPEAKERS Taste z (Netz) Tasten SPEAKERS A/B Schaltet das Gerät ein und aus (Bereitschaft) (S. 8). Schaltet die an den Anschlüssen CH.2 A/B angeschlossenen Lautsprecher ein/aus (S. 10). Betriebsanzeige Leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Wenn die Anzeige blinkt, wurde die Schutzschaltung •...
Página 35
Buchse INPUT (XLR) Buchse INPUT (RCA) Für die Verbindung zu einem Vorverstärker mit Für die Verbindung zu einem Vorverstärker mit XLR-Ausgangsbuchsen (S. 6). Cinch-Ausgangsbuchsen (S. 6). Um die Buchse XLR zu verwenden, stellen Sie den Um die Buchse RCA (Cinch) zu verwenden, stellen Sie den zugehörigen Schalter BAL/UNBAL auf „BAL“.
Verbindungen Vorsicht • Trennen Sie das Netzkabel des Geräts von der Netzspannungsversorgung, bevor Sie Verbindungen herstellen oder Schalter betätigen. Schließen Sie einen Vorverstärker und Lautsprecher am Gerät an. Für den Anschluss eines Vorverstärkers verwenden Sie je nach den an Ihrem Vorverstärker verfügbaren Ausgangsbuchsen je ein symmetrisches XLR-Kabel (für symmetrische Verbindung) oder ein unsymmetrisches Cinch-Kabel (für unsymmetrische Verbindung) pro Kanal.
Anschließen der Lautsprecher ■ Hinweis zur Lautsprecherimpedanz a Entfernen Sie etwa 10 mm der Isolierung vom Ende jeder Ader des Lautsprecherkabels und verdrehen Sie die blanke Litze so fest wie möglich. Das Gerät unterstützt die folgenden Lautsprecherimpedanzen. b Lösen Sie die Lautsprecherklemme. •...
Anschließen des Netzkabels Weitere Funktionen Schließen Sie nach dem Herstellen aller Verbindungen und Einstellen der Schalter das mitgelieferte Netzkabel am Gerät und dann an einer Netzsteckdose an. Automatisches Ein-/Ausschalten des Geräts Gerät (Rückseite) (Auto-Standby-Funktion) CTOR CH. SELECTOR CH. SELECTOR CH.2 CH.3 CH.5 CH.6...
(IN/THROUGH OUT/OUT) Geräts ein-/auszuschalten. Wenn Sie einen Leistungsverstärker oder Subwoofer von Gerät Vorverstärker (Rückseite) Yamaha besitzen, der die Triggerverbindung unterstützt, können Sie die Trigger-Funktion TRIGGER +12V (z. B. verwenden, indem Sie Ihre Geräte mit dem Systemsteuerungskabel an den Buchsen CX-A5000) TRIGGER TRIGGER anschließen.
Erweiterte Lautsprecherkonfiguration Verwenden zweier Frontlautsprecherpaare (SPEAKERS A/B) Vorsicht • Trennen Sie das Netzkabel des Geräts von der Netzspannungsversorgung, bevor Sie Verbindungen Wenn Sie zwei Paar Frontlautsprecher an den Anschlüssen CH.2 A/B anschließen, herstellen oder Schalter betätigen. können Sie die zu verwendenden Frontlautsprecher mit der Taste SPEAKERS A/B an der Frontblende des Geräts einstellen.
Falls das aufgetretene Problem in der nachfolgenden Tabelle nicht aufgeführt ist, oder wenn die nachfolgenden Anweisungen nicht helfen, schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker, und wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Yamaha-Fachhändler oder -Kundendienst. Prüfen Sie zunächst folgende Dinge: a Die Netzkabel von diesem und anderen Geräten (wie Vorverstärker) sind sicher an einer Wandsteckdose angeschlossen.
Precauciones de uso Lea el “Folleto de seguridad” que se proporciona antes de utilizar la unidad. Instale la unidad en un lugar bien ventilado, fresco, seco y limpio, lejos de la luz Como la unidad dispone de terminales de altavoz metálicas peladas, asegúrese de directa del sol, fuentes de calor, vibraciones, polvo, humedad y/o frío.
Nombres y funciones de las piezas Panel delantero SPEAKERS Tecla z (alimentación) Teclas de los SPEAKERS A/B Enciende y apaga (espera) la unidad (p.8). Permite encender o apagar los altavoces conectados a los terminales CH.2 A/B (p.10). Indicador de alimentación Se ilumina cuando la unidad está...
Toma INPUT (XLR) Toma INPUT (RCA) Para conectarse a un preamplificador con tomas de salida Para conectarse a un preamplificador con tomas de salida XLR (p.6). RCA (p.6). Para utilizar la toma XLR, establezca el conmutador Para utilizar la toma RCA, establezca el conmutador BAL/UNBAL correspondiente en “BAL”.
Conexiones Precaución • Antes de realizar conexiones o de utilizar los conmutadores y/o selectores, desenchufe el cable de alimentación de la unidad de la toma de CA. Conecte un preamplificador y altavoces a la unidad. Para conectar un preamplificador, utilice un cable balanceado XLR (para conexión balanceada) o un cable no balanceado RCA (para conexión no balanceada) por cada canal según las tomas de salidas que tenga su preamplificador.
Conexión de los altavoces ■ Nota sobre la impedancia de los altavoces a Quite aproximadamente 10 mm de aislamiento de los extremos del cable del altavoz y retuerza los hilos expuestos con firmeza para juntarlos. La unidad admite los siguientes valores de impedancia de los altavoces. b Afloje el terminal de los altavoces.
Conexión del cable de alimentación Otras funciones Después de terminar todas las conexiones y operaciones de conmutación, conecte el cable de alimentación a la unidad y, a continuación, a una toma de CA. Apagar la unidad automáticamente (función de espera Unidad (parte trasera) automática) CTOR...
Si tiene un amplificador de potencia o (parte trasera) Preamplificador un subwoofer Yamaha que admite la función de disparo, puede usar la función de TRIGGER +12V (como el disparo conectando los dispositivos a las tomas TRIGGER con el cable de control del...
Configuración avanzada del altavoz Utilización de dos pares de altavoces delanteros Precaución (SPEAKERS A/B) • Antes de realizar conexiones o de utilizar los conmutadores, desenchufe el cable de alimentación de la unidad de la toma de CA. Si conecta dos pares de altavoces delanteros a los terminales de CH.2 A/B, puede cambiar los altavoces frontales que se van a usar pulsando SPEAKERS A/B en el panel frontal de la unidad.
Como precaución de seguridad, la capacidad para activar la alimentación está Cuando la unidad está en esta condición, el indicador de desactivada. Póngase en contacto con su centro Yamaha de atención al cliente o alimentación de la unidad parpadea. concesionario para solicitar una reparación.
Especificaciones Tomas de entrada • Potencia de salida nominal (dirigida por 1 canal) • Señal de entrada máxima (1 kHz, 0,9% THD, 6 ) No balanceado (1 kHz, 0,5% THD, 8 )....1,3 V o más • Audio Balanceado (1 kHz, 0,5% THD, 8 ) ..... 2,6 V o más CH.1 ..............230 W/canal RCA analógico (sin balancear) x 11 CH.2 (L/R) .............230 W/canal...
Меры предосторожности при использовании Перед использованием аппарата прочтите прилагаемую “Брошюра по безопасности”. Устанавливайте аппарат в хорошо проветриваемом, прохладном, сухом и Так как на аппарате имеются оголенные металлические разъемы колонок, чистом помещении, вдали от прямых солнечных лучей, источников тепла, необходимо обеспечить достаточно свбодного места сзади аппарата. Если вибрации, пыли, влаги...
Página 59
СОДЕРЖАНИЕ Принадлежности Убедитесь, что в комплект поставки изделия входят следующие принадлежности. Меры предосторожности при использовании ....i Принадлежности ..........1 ...
корпуса, которые позволяют может выводиться неизменным по каскадному эффективно использовать все соединению для переключения питания на другом возможности аппарата устройсте, например на сабвуфере Yamaha Корпус имеет конструктивные элементы, которые (THROUGH OUT). Кроме того, другое устройство Предусилитель позволяют задействовать все возможности...
Названия компонентов и их функции Передняя панель SPEAKERS Клавиша питания z Кнопки SPEAKERS A/B Включение/выключение (переход в режим ожидания) Включает или отключает колонки, подключенные к аппарата (стр.8). разъемам CH.2 A/B (стр.10). Индикаторы питания Загорается при включенном аппарате. • Обе колонки (A и B) по умолчанию отключены. Нажмите Если...
Página 63
Гнездо INPUT (XLR) Гнездо INPUT (RCA) Для подключения к предусилителю с выходными Для подключения к предусилителю с выходными разъемами XLR (стр.6). разъемами RCA (стр.6). Чтобы использовать гнездо XLR, переведите Чтобы использовать гнездо RCA, переведите переключатель BAL/UNBAL в положение “BAL ”. переключатель...
Соединения Предупреждение • Перед выполнением любых соединений или работой с переключателями и селекторами извлеките из настенной роетки переменного тока силовой кабель аппарата. Подключите к аппарату предусилитель и колонки. Чтобы подключить предусилитель, используйте симметричный кабель XLR (для симметричного соединения) или несмметричный кабель RCA (для несимметричного соединения) для...
Подключение колонок ■ Примечание о сопротивлении колонки a Снимите приблизительно 10 мм изоляции на концах кабеля колонки и надежно скрутите оголенные части проводов. Аппарат поддерживает следующее сопротивление колонки. b Открутите разъем на колонке. • CH.2 A/B: 4 и выше (8 и выше при одновременном использовании CH.2 A и c Вставьте...
Подключение силового кабеля Прочие функции После того как все подключения и переключения будут выполнены, подключите поставляемый кабель питания к апарату, а затем к розетке. Автоматическое выключение аппарата (функция Аппарат (вид сзади) автоматического перехода в режим ожидания) CTOR CH. SELECTOR CH. SELECTOR CH.2 CH.3 CH.5...
Гнезда TRIGGER Аппарат (+12 В) (IN/THROUGH OUT/OUT) (вид с включением или выключением этого аппарата. При использвании усилителя сзади) мощности или сабвуфера Yamaha, поддерживающего функцию триггера, можно Предусилитель TRIGGER +12V (например, использовать функцию триггера, подключив устройства к гнездам TRIGGER с CX-A5000) TRIGGER помощью...
Расширенная конфигурация колонок Использование двух пар фронтальных колонок Предупреждение (SPEAKERS A/B) • Перед выполнением любых соединений или работой с переключателями извлеките из настенной розетки переменного тока силовой кабель аппарата. При подключении двух пар фронтальных колонок к терминалам CH.2 A/B можно переключиться...
Если аппарат функционирует неправильно, см. приведенную ниже таблицу. Если ваша проблема не указана в таблице или приведенные ниже инструкции не помогли, выключите аппарат, отседините силовой кабель и обратитесь к ближайшему авторизованному дилеру или в сервисный центр Yamaha. Сначала проверьте следующее: a силовые...
Página 86
사용 주의 사항 본 장치를 사용하기 전에 제공된 소책자 “안전 지침서”를 읽으십시오. 본 장치를 (직사광선, 열기, 진동, 먼지, 습기 또는 추위를 피하여) 통풍이 잘되고, 서늘 본 장치는 외피가 없는 금속 스피커 단자를 사용하므로 본 장치의 뒷면에 충분한 공간 하고, 건조하고, 깨끗한 곳에 설치하십시오. 본 장치를 기준로 상단에서 30cm 이상, 을...
Página 87
목차 부속품 본 제품에 다음과 같은 부속품들이 모두 포함되어 있는지 확인하십시오. 사용 주의 사항 ........... . i ...
Página 88
전원 상태를 바꿀 수 있습니다(TRIGGER IN). TRIGGER IN 잭의 입력 신호 또한 직렬 연결 상태에서 변경하지 않 언밸런스드 연결은 지상 감지 기능(ground-sensing)을 고도 출력되어 Yamaha 서브우퍼와 같은 다른 장치의 전 이용하여 밸런스드 전송에 가까운 성능을 달성합니다. 원을 전환할 수 있습니다(THROUGH OUT). 또한 본 장치...
부품 명칭 및 기능 전면 패널 SPEAKERS z (전원) 버튼 SPEAKERS A/B 버튼 CH.2 A/B 단자에 연결된 스피커를 켜거나 끕니다 (p.10). 본 장치를 켜거나 끕니다(대기 모드)(p.8). 전원 표시등 본 장치를 켜면 점등됩니다. • 양쪽 스피커(A 및 B)는 기본적으로 꺼져 있습니다. 버튼을 눌러 표시등이...
Página 91
INPUT(XLR) 잭 INPUT(RCA) 잭 XLR 출력 잭으로 프리 앰프에 연결하는 데 사용됩니다(p.6). RCA 출력 잭으로 프리 앰프에 연결하는 데 사용됩니다(p.6). XLR 잭을 사용하려면 해당 BAL/UNBAL 스위치를 “BAL”로 RCA 잭을 사용하려면 해당 BAL/UNBAL 스위치를 “UNBAL” 설정합니다. 로 설정합니다. XLR 밸런스드 케이블을 연결할 때는 핀을 일치시키고 딸깍하 는...
Página 92
연결 주의 • 스위치 및/또는 셀렉터를 연결하거나 조작하기 전에 본 장치의 전원 케이블을 AC 벽면 콘센트에서 빼냅니다. 프리 앰프와 스피커를 본 장치에 연결합니다. 프리 앰프를 연결하려면 프리 앰프에서 이용 가능한 출력 잭에 따라 각 채널에 대해 (밸런스드 연결을 위한) XLR 밸런스드 케이블 또는 (언밸런스드 결을 위한) RCA 언밸런스드 케이블 을...
스피커 연결하기 ■ 스피커 임피던스에 대한 참고 사항 a 스피커 케이블의 끝에서 절연체를 약 10mm 정도 제거하고 외피가 벗겨진 케이블 전선을 모 아서 단단히 꼬아줍니다. 본 장치는 다음 스피커 임피던스를 지원합니다. b 스피커 단자를 풉니다. • CH.2 A/B: 4 이상(CH.2 A and CH.2 B를 동시에 사용할 때는 8 이상) c 외피가...
전원 케이블 연결하기 기타 기능 모든 연결과 스위치 조작을 완료한 후 제공된 AC 전원 케이블을 본 장치에 연결하고 다시 AC 벽면 콘센트에 연결하십시오. 본 장치 자동 끄기(자동 대기 기능) 본 장치(후면) 본 장치를 켠지 8시간이 지나면 본 장치는 자동으로 대기 모드로 전환됩니다. CTOR CH.
끄기와 연동하여 다른 장치의 전원을 제어할 수 있습니다. 트리거 기능을 지원하는 파워 TRIGGER (+12V) (IN/THROUGH OUT/OUT) 잭 본 장치 앰프 또는 Yamaha 서브우퍼가 있는 경우 해당 장치를 제공된 시스템 컨트롤 케이블로 프리 앰프 (후면) TRIGGER TRIGGER 잭에 연결하여 트리거 기능 사용할 수 있습니다.
고급 스피커 구성 두 쌍의 전면 스피커 사용하기 (SPEAKERS A/B) 주의 • 연결하거나 스위치를 조작하기 전에 본 장치의 전원 케이블을 AC 벽면 콘센트에서 빼냅니다. CH.2 A/B 단자에 두 쌍의 전면 스피커를 연결할 경우 본 장치의 전면 패널에서 SPEAKERS A/B를 눌러 전면 스피커가 사용되도록 전환할 수 있습니다. 바이-앰프...
문제 해결 본 장치가 올바르게 작동하지 않을 경우에는 아래의 표를 참조하십시오. 사용자에게 발생한 문제가 아래의 표에 없거나 아래의 설명이 도움이 되지 않을 경우 본 장치를 끄고 전원 케이블을 분리한 다음 가까운 Yamaha 지정 판매점이나 서비스 센터에 연락하 십시오. 먼저 다음을 확인하십시오.
제품 사양 • 정격 출력 전원(1채널 구동) • 입력 감도/입력 임피던스 입력 잭 (1kHz, 0.9% THD, 6 ) 언밸런스(1kHz, 100 W/8 ) ........1.0V/47k • 오디오 밸런스(1kHz, 100 W/8 )......... 2.0V/47k CH.1 ................230W/ch 아날로그 RCA(언밸런스) 11개 CH.2(L/R) ..............230W/ch • 최대 입력 신호 아날로그...