Página 1
24” FOUR À CONVECTION 24” HORNO DE CONVECCIÓN 5HA-200 LX 5HA-196 X 5HA-200 RX NOTE: To avoid accident, injury, or damage, please read these instructions carefully before installing or operating the appliance. NOTE: Veuillez lire ces instructions attentivement a fi n d’éviter accidents et dommages.
Página 79
HORNOS ÍNDICE SALUDO 1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ....82 INSTALACIÓN y MONTAJE ........85 2.1.
Página 81
La gama de productos FAGOR le ofrece una amplia selección de placas de co- cina, campanas extractoras, lavavajillas, lavadoras y frigorífi cos que podrá com- binar con su nuevo horno.
1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Con el uso apropiado, su nuevo horno de Fagor diseñado para ser un aparato seguro y confi able. Lea todas las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar este aparato. Estas precauciones reducirán el riesgo de sufrir quemaduras, descargas eléctricas, fuego y lesiones.
Página 83
• Este horno está diseñado para uso residencial sólo. No está aprobado para el uso en exteriores. • No permita que niños utilicen este aparato a menos que estén supervisados por un adulto. Nunca se deben dejar solos a los niños y mascotas en el área donde se usa el aparato.
Página 84
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • Recoja el cabello largo. • Los elementos de calentamiento pueden estar calientes aún si son de un color oscuro. Las superfi cies internas de un horno pueden estar sufi cientemente calientes para causar quemaduras. • Durante y después del uso, no permita que la ropa u otros materiales infl amables tengan contacto con los elementos de calentamiento o con la superfi cie interna del horno hasta que se hayan enfriado.
2. Retire cuidadosamente todos los elementos de protección del horno: tapa superior, cantoneras laterales y base de poliestireno. CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA Hornos Independientes 5HA-196 X 1. Las medidas del mueble en el que se va a encastrar el horno han de ser las de las fi guras, según sea mueble alto o bajo.
Página 86
Hornos Independientes 5HA-200 LX 5HA-200 RX IMPORTANTE: Para instalar el horno deberá tener en cuenta las medidas de la fi g.1 ó 2 Una vez introducido el horno en el hueco, amarrar con dos tornillos “A” s/ fi gura. No colgarse de la puerta cuando está abierta.
Página 87
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS Modelo Voltios Watios Amperios 5HA-196 X 5HA-200 LX 3.6 KW 5HA-200 RX 3. Una vez enchufado, introduzca el horno en el hueco, teniendo especial cuidado de no dejar el cable sobrante en la parte superior del horno.
3. USO DEL HORNO Y CONSEJOS PRÁCTICOS ANTES DEL PRIMER USO Ajuste de Hora En caso de que el programador de su nuevo horno incorpore reloj, le recomendamos que lo ponga en hora tras conectar el horno a la red eléctrica o tras un corte en el suministro eléctrico.
DESCRIPCIÓN GENERAL 1. Mando Selector de Funciones 2. Mando Selector de Temperatura 3. Programador Mando Selector de Funciones de Cocinado Su horno dispone de diferentes funciones de cocinado. A través del mando selector de funciones de cocinado usted podrá seleccionar en cada momento la función de cocinado más idónea para la preparación del alimento.
Página 90
A continuación lea únicamente la descripción de aquellas funciones cuyos símbolos coincidan con los de su mando selector de funciones: Calor Tradicional: Con esta función, el calor llega desde la parte superior e inferior, calentando al estilo de siempre. Grill Suave o Grill Suave con asador rotativo: Se conecta únicamente la parte central de la resistencia del grill, permitiendo así...
El piloto indicador de encendido general se encenderá siempre que se seleccione una función de cocinado. Mando Selector de Temperatura A través del mando selector de temperatura usted podrá ajustar en cada momento la temperatura de cocinado más idónea para la preparación del alimento. El mando se girará...
4. Cuando fi nalice el cocinado, no olvide llevar el mando selector de funciones a la posición “0”y el mando selector de temperatura a la posición más baja “ “ ■ ACCESORIOS El horno posee 5 niveles distintos para colocar accesorios, estos niveles aparecerán grabados en la entrada de la cavidad.
Parrilla con Topes de Seguridad Antivuelco La nueva parrilla con tope de seguridad antivuelco se puede extraer de su alojamiento hasta aproximadamente Catch Gancho tres cuartas partes de su recorrido sin que se vuelque. De esta manera, usted podrá retirar con facilidad los alimentos del interior del horno.
Página 94
Para introducir las bandejas en el interior del horno: 1. Introduzca la “Bandeja extraible, Accesibilidad Total” en las rejillas laterales hasta que haga tope, para ello tendrá que levantarla levemente para salvar los topes. Tenga en cuenta que al fondo irán los pivotes redondos.
CONSEJOS PRÁCTICOS Y TABLA DE COCCIÓN Sugerencias y Consejos prácticos para el Horneado PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN La repostería no sube lo •Selección de función •Compruebe la función sufi ciente errónea seleccionada con la temperatura de la tabla •Compruebe la •El horno no se recomendación de ha precalentado lo...
Tablas de Cocción POSICIÓN PRECALEN- ALIMENTO PROGRAMA TEMPERATURA TIEMPO ACCESORIOS ALIMENTO TAMIENTO CARNES Y AVES Ternera 210ºC 560-60 min 3 lb 410ºF Lomo cerdo 220ºC 560-60 min 3 lb 425°F Pollo asado 230ºC 560-60 min 3 lb 446ºF Cordero 220ºC 40-50 min asado 428ºF...
Página 97
Tablas de Cocción POSICIÓN PRECALEN- ALIMENTO PROGRAMA TEMPERATURA TIEMPO ACCESORIOS ALIMENTO TAMIENTO ENTRANTES Y VERDURAS Berenjenas 220ºC 12-16 min rellenas 428ºF Pimientos rojos 210ºC 30-40 min asados 3 lb 410ºF Tomates 220ºC 15-19 min rellenos (4) 428ºF Calabacines 200ºC 25-35 min rellenos (2) 392ºF PESCADOS Y MARISCOS...
Página 98
Tablas de Cocción POSICIÓN PRECALEN- ALIMENTO PROGRAMA TEMPERATURA TIEMPO ACCESORIOS ALIMENTO TAMIENTO CARNES Y AVES Ternera 190ºC 50-60 min 3 lb 374ºF Lomo cerdo 200ºC 50-60 min 3 lb 392ºF Pollo asado 210ºC 50-60 min 3 lb 410ºF Conejo 230ºC 25-35 min asado 446ºF...
Página 99
Tablas de Cocción POSICIÓN PRECALEN- ALIMENTO PROGRAMA TEMPERATURA TIEMPO ACCESORIOS ALIMENTO TAMIENTO ENTRANTES Y VERDURAS Berenjenas 200ºC 12-16 min rellenas 392ºF Pimientos rojos 190ºC 30-40 min asados 3 lb 374ºF Tomates 200ºC 15-19 min rellenos (4) 392ºF Calabacines 180ºC 25-35 min rellenos (2) 356ºF PESCADOS Y MARISCOS...
4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO CÓMO LIMPIAR... 4.1.1. El Exterior del Horno Limpie el exterior del horno preferiblemente con agua tibia y un poco de lavavajillas. Se sugiere un aclarado abundante. Séquelo inmediatamente después de la limpieza con un paño suave. Si las manchas son difíciles de eliminar le recomendamos que use productos específi cos para acero inoxidable.
Página 101
ATENCIÓN: No limpie nunca la placa posterior ni los paneles laterales con productos de limpieza específi cos para hornos. Limpie las paredes laterales del interior del horno cuando todavía esté templado utilizando agua caliente con un poco de jabón; séquelas cuidadosamente con un paño suave.
Página 102
Modelo 5HA-196 X • Es posible extraer la puerta del horno fácilmente. Siga escrupulosamente los pasos descritos a continuación: Nota: Las puertas no se pueden extraer en los modelos de apertura lateral 5HA-200 LX y 5HA-200 RX. Cómo extraer la puerta: 1.
• Es posible abatir el grill del techo del horno. ATENCIÓN: el horno debe estar frío. Cómo abatir el grill: 2. Presiónela hacia el 1. Levante la varilla del grill. fondo del horno. Cómo volver a insertar el grill tras la limpieza: 1.
CÓMO CAMBIAR LA LÁMPARA DE ILUMINACIÓN DEL INTERIOR DEL HORNO Usted mismo puede cambiar la bombilla de la lampara de iluminación del interior del horno en caso de que esta no funcione. Podrá adquirir estas bombillas de repuesto resistentes a la temperatura hasta 600ºF y de 25 W en el Servicio de Asistencia Técnica Ofi cial o en un comercio especializado en electricidad.
5. LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Hay pequeñas anomalías que no suponen necesariamente la existencia de una avería, por consiguiente, no requieren la intervención del Servicio de Asistencia Técnica. Con frecuencia se trata de pequeñas anomalías fáciles de subsanar. Para evitar una intervención innecesaria del servicio técnico, compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en la siguiente tabla.
Página 106
USTED ADVIERTE QUE... POSIBLES CAUSAS QUÉ HACER El Horno NO funciona. Los •Falta alimentación eléctrica. •Verifi que el estado de la símbolos luminosos están instalación eléctrica. apagados. •El horno no está conectado. •Conecte el horno. El horno NO funciona. •El mando del programador •Ponga el mando en está...
6. CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA • Precaliente el horno sólo en caso de que se indique en la receta o en la tabla de cocción del plato a cocinar. • Utilice preferentemente moldes de repostería de color oscuro, preferiblemente esmaltados de negro, dado que estos materiales absorben particularmente bien el calor.
7. PROGRAMADOR DIGITALDE MARCHA-PARO Botón selector de funciones del programador Botón “+” Botones de ajuste del tiempo Botón “-“ Símbolo indicador de desconexión automática Símbolo indicador de la duración del cocinado Símbolo indicador de la hora de fi nalización del cocinado Símbolo indicador del avisador Símbolo indicador de ajuste de hora La pantalla...
7.1 RELOJ Al conectar el horno a la red eléctrica o tras un corte en el suministro eléctrico, parpadeará el símbolo , siempre que el mando selector de funciones de cocinado esté en posición “0”; Si no es así, llévelo a “0”y siga el procedimiento descrito para ajustar la hora.
7.2 FUNCIONES DE TIEMPO Duración del Cocinado Mediante esta función, el horno se desconecta automáticamente al fi nalizar el tiempo de cocción previamente programado. Para ajustar la duración del cocinado: 1. Seleccione una función de cocinado y ajuste una temperatura. 2.
Al concluir el tiempo programado el horno se desconectará automáticamente y comenzará a emitir una serie de señales acústicas durante 60 segundos mientras parpadea el símbolo Una vez fi nalizado ese tiempo el horno dejará de sonar pero el símbolo continuará parpadeando. Para que deje de parpadear pulse cualquier botón.
Página 112
3. Ajuste la hora a la que desea que fi nalice el cocinado pulsando los botones Ejemplo: Deseo que el cocinado esté listo para las 14:30. Después de unos segundos la función se activará, el horno comenzará a funcionar de acuerdo con los ajustes realizados.
Página 113
Para ajustar el avisador: 1. Pulse repetidas veces el botón hasta que parpadee el símbolo 2. Ajuste el tiempo deseado pulsando los botones Ejemplo: Deseo que me avise dentro de 45 minutos. Después de unos segundos la función se activará, el símbolo quedará...
Anulación de las Funciones de Tiempo Si desea anular todas las funciones de tiempo previamente activadas, mantenga pulsado durante unos segundos el botón . Los símbolos correspondientes a dichas funciones se apagarán indicando que han sido desactivadas. En caso de que el horno estuviera en funcionamiento, después de anular dichas funciones continuará...
7.4 SEÑALES ACÚSTICAS EMITIDAS POR EL PROGRAMADOR Usted tiene la posibilidad de desactivar las señales acústicas de error, selección y aceptación emitidas por el programador. Para ello proceda del siguiente modo: Para desactivar las señales acústicas: Pulse el botón y manteniéndolo pulsado, pulse el botón durante unos segundos.