produit un trait de scie étroit, causant le pincement
de la lame et le rebond.
•Les leviers de réglage de profondeur et d'angle
de coupe doivent être fermement serrés et assu-
jettis avant de commencer la coupe. Si la lame se
dérègle en cours de coupe, elle peut se bloquer et
causer un rebond.
•Redoubler de prudence lors du sciage dans des
cloisons existantes ou d'autres endroits sans
visibilité arrière. La lame peut heurter des objets
ou matériaux causant un rebond.
Fonction de la garde inférieure
•Avant chaque utilisation, s'assurer que la garde
inférieure se ferme correctement. Ne pas utiliser
la scie si la garde inférieure ne fonctionne pas
librement ou ne se ferme pas instantanément.
Ne jamais bloquer la garde inférieure en position
ouverte. En cas de chute accidentelle de la scie, la
garde inférieure peut se déformer. Relever la garde
inférieure avec la poignée de rétraction et vérifier
qu'elle fonctionne librement et ne touche ni la lame,
ni aucune autre pièce, quelle que soit l'angle ou la
profondeur de coupe.
•Vérifier le fonctionnement du ressort de la garde
inférieure. Tout problème de fonctionnement de la
garde et du ressort doit être corrigé avant d'utiliser
la scie. Les pièces endommagées, les résidus gom-
meux et les accumulations de débris peuvent ralentir
le fonctionnement de la garde inférieure.
•La garde inférieure ne doit être rétractée manuel-
lement que pour les coupes spéciales telles que
les « coupes en plongée » et les « coupes com-
posées ». Relever la garde inférieure en rétractant la
poignée et dès que la lame pénètre dans le matériau;
la garde inférieure doit aussi être relâchée. Pour tous
les autres types de coupe, la garde doit fonctionner
automatiquement.
•Toujours s'assurer que la garde inférieure couvre
la lame avant de poser la scie sur le sol ou un
établi. Une lame non protégée tournant en roue libre
causerait un mouvement en arrière de la scie, qui
couperait tout ce qui se trouve sur son passage. Tenir
compte du temps nécessaire à l'arrêt complet de la
lame une fois que la gâchette est relâchée.
•
AVERTISSEMENT
tions qui produisent une quantité considérable
de poussière, utilisez une solution d'extraction
de poussière conforme à l'OSHA conformément
aux instructions d'utilisation de la solution.
• Toujours faire preuve de bons sens et procéder
avec prudence lors de l'utilisation d'outils. C'est
impossible de prévoir toutes les situations dont le
résultat est dangereux. Ne pas utiliser cet outil si vous
ne comprenez pas ces instructions d'opération ou si
vous pensez que le travail dépasse votre capacité ;
veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel
formé pour recevoir plus d'information ou formation.
• Maintenir en l'état les étiquettes et les plaques
d'identification.Des informations importantes y
figurent. Si elles sont illisibles ou manquantes,
contacter un centre de services et d'entretien
MILWAUKEE pour un remplacement gratuit.
•
AVERTISSEMENT
ponçage, de coupe, de rectification, de perforage
et d'autres activités de construction contiennent des
substances considérées être la cause de malforma-
tions congénitales et de troubles de l'appareil repro-
ducteur. Parmi ces substances figurent:
Pour réduire le risque de
blessures dans les applica-
Certaines poussières gé-
nérées par les activités de
• le plomb contenu dans les peintures à base de plomb;
• la silice cristalline des briques, du ciment et d'autres
matériaux de maçonnerie, ainsi que
• l'arsenic et le chrome des sciages traités chimiquement.
Les risques encourus par l'opérateur envers ces
expositions varient en fonction de la fréquence de
ce type de travail. Pour réduire l'exposition à ces
substances chimiques, l'opérateur doit: travailler
dans une zone bien ventilée et porter l'équipement de
sécurité approprié, tel qu'un masque anti-poussière
spécialement conçu pour filtrer les particules
microscopiques.
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
4
5
6
7
14
15
1. Poignée avant
2. Protecteur supérieur
3. Bouton de
déverrouillage
4. Gâchette
5. Poignée
6. Guide
7. Levier de protecteur
inférieur
8. Protecteur inférieur
PICTOGRAPHIE
Volts
Courant direct
Tours-minute á vide (RPM)
UL Listing Mark pour
Canada et États-unis
C
US
11
3
2
1
13
12
11
10
9
8
17
16
9. Boulon de lame
10.Flasque de lame
11.Lame
12.Lampe LED
13.Protecteur avant
transparent
14.Cintre
15.Bouton de
verrouillage de
broche
16.Levier de réglage
de profondeur
17.Clé