LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR SU APARATO.5 AVISO IMPORTANTE Philips Mexicana, S.A. de C.V. no se hace responsable por daños o desperfectos causados por: – Maltrato, descuido o mal uso, presencia de insectos o roedores (cucarachas, ratones etc.).
Página 4
CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation. Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro-logic” and the double-D symbol are trade- marks of Dolby Laboratories. This product incorporates copyright protection technol- ogy that is protected by method claims of certain U.S.
Página 5
English ------------------------------------------------ 6 Español --------------------------------------------- 45 Português ------------------------------------------ 84 Português...
Contenido Información General/ Funcionamiento del Disco Mantenimiento Reproducción de discos ........60 Prestaciones ............47 Utilización del menú del disco ......60 Discos reproducibles ......... 47 Mandos básicos para la reproducción ... 61 Códigos de región Salto a otro título (pista)/capítulo Accesorios suministrados ........
Página 7
Contenido Funcionamiento de la Radio Sintonización de las emisoras de radio ..72 Memorización de emisoras de radio ..72-73 Programa de memorización automática Programa de memorización manual Selección de una emisora de radio ....73 Borrado de una emisora de radio presintonizada Cambio de la rejilla de sintonía .......
Información General / Mantenimiento Prestaciones Su Equipo DVD Mini Hi-Fi con amplificador digital completo de 2-canales produce las mismas cualidades de sonido dinámico que Vd. encuentra en cines profesionales e incorpora algunas de las mejores prestaciones de la tecnología home theater. Otras prestaciones incluyen: WesternDecodificador Dolby Digital Códigos de región...
Para asegurar una buena calidad en la reproducción, limpie la lente del disco con el Limpiador de Lentes de CD Philips o cualquier limpiador disponible a la venta.Siga las instrucciones incluidas con el limpiador.
Página 10
Información General / Mantenimiento Localización de un lugar adecuado ● Coloque el sistema sobre una superficie plana, dura y estable. Limpieza del cabezal y la trayectoria de la cinta ● Para asegurar una buena grabación y calidad en la reproducción, limpie el cabezal A, el rodillo(s) impulsor B, y el rodillo(s) de presión C después de 50 horas de funcionamiento de la cinta.
Conexiones Paso 1: Ubicación de altavoces y Paso 2: Conexión de altavoces y subwoofer subwoofer Active subwoofer su bw oof er Speaker Speaker (right) (left) Conecte los cables de los altavoces a los terminales de los ALTAVOCES (FRONTALES), el altavoz derecho conectado a “R” y el altavoz izquierdo a “L”, el cable de color (señalado) a “+”...
Conexiones Paso 3: Connecting TV set IMPORTANTE! – Vd. sólo deberá realizar una conexión Utilización de la clavija Entrada de vídeo entre las siguientes opciones, Componente Vídeo (Pr Pb Y) dependiendo de las posibilidades de su ● Utilice los cables de vídeo componente (rojo/ equipo de TV.
Entrada RF), Vd. necesitará un modulador RF para ver la reproducción del DVD en el TV. Consulte su distribuidor de productos electrónicos o póngase en contacto con Philips para tener más información sobre la adquisición del modulador RF y su funcionamiento.
Conexiones Paso 4: Conexión de las Paso 5: Conexión del cable antenas FM/MW eléctrico antenna antenna fix the claw into the slot COMPONENT VIDEO IN S-VIDEO Pr/Cr AUDIO ~ AC MAINS Pb/Cb VIDEO IN ● Conecte la antena de cuadro suministrada al Después de que todo esté...
Conexiones Paso Ver y escuchar la Paso Conexión de reproducción componentes digitales COMPONENT VIDEO IN S-VIDEO Pr/Cr AUDIO Pb/Cb VIDEO IN Grabación (digital) Visualización y escucha de la Conecte la clavija DIGITAL OUT del equipo a la reproducción clavija DIGITAL IN de un aparato de grabación Conecte el VCR o caja de satélite /cable al digital.
Funciones Básicas IMPORTANTE! Nota: Antes de poner en funcionamiento el – Aunque Vd. desenchufe el cable eléctrico y lo sistema, asegúrese de haber realizado vuelva a conectar a la toma de pared, la correctamente todos los preparativos. demostración permanecerá desactivada hasta que Vd.
Descripción Funcional 5 1 / ¡ Mando a distancia – en el modo de Radio, para sintonizar una frecuencia de radio inferior o superior. – en el modo de Disco, pulse para el retroceso/ & avance rápido en el disco. 6 O/ P –...
Functional Overview ™ PROGRAM para Tuner ..sintoniza una frecuencia de – para el DISCO, programa las pistas de un radio inferior o superior. 7 MIC VOL. disco. – para la RADIO, programa las emisoras de – para ajustar el nivel de mezcla para karaoke o radio presintonizadas.
Encienda el aparato TV y configure el canal de Entrada Vídeo correcto. Podrá ver la pantalla azul DVD de Philips DVD en el aparato TV. ➜ Puede seleccionar el canal 1 en su aparato TV, después pulse reiteradamente el botón de descender en el número de canal hasta que...
Preparación En el modo de disco, detenga la reproducción y Paso Configuración de las pulse SYSTEM MENU. preferencias de idioma Seleccione el icono y pulse 4. Vd. puede seleccionar la configuración del idioma Pulse las teclas 1 / ¡ / 5 / 4 del mando preferido de modo que este Equipo DVD Mini a distancia para alternar entre las funciones y Hi-Fi cambie automáticamente al idioma...
Pulse 1 / ¡ / 5 / 4 o las teclas ➜ Podrá observar la pantalla azul DVD de numéricas (0-9) en el mando a distancia, y Philips en el aparato TV. pulse entonces 38 o OK para iniciar la Pulse OPEN/CLOSE para abrir la bandeja de reproducción.
Funcionamiento del Disco Mandos básicos para la reproducción Para cancelar el modo de reanudación ● Pulse 7 de nuevo, o vaya a STANDBY, Para iniciar la reproducción POWER OFF o pulse la tecla ● Pulse 38. OPEN/CLOSE. Notas: Para interrumpir la reproducción –...
Funcionamiento del Disco Función de reproducción aleatoria Programación de las pistas favoritas En esta función, todas las pistas del directorio en uso serán reproducidas una vez en un orden Puede Vd. reproducir el contenido de un disco aleatorio. en el orden que Vd. desee. Como máximo, podrá En el modo stop, pulse SHUFFLE programar 99 canciones.
Funcionamiento del Disco Prestaciones especiales del DVD/ está disponible para discos grabados con diferentes canales: LEFT VOCAL p RIGHT VOCAL p MONO Cambio del idioma de subtítulos LEFT p MONO RIGHT p STEREO Nota: Esta operación solamente funciona con DVDs –...
Funcionamiento del Disco Pulse GOTO en el mando a distancia para Pulse SYSTEM MENU. visualizar el mensaje del título y el capítulo, utilice ➜ La barra del menú aparecerá en la parte 1 o ¡ para seleccionar. superior de la pantalla de TV. Pulse 1 or ¡...
Funcionamiento del Disco Cuando se reproduce un disco con Imagen desde otro ángulo función PBC Si el disco DVD que se está reproduciendo está ● Si “PBC OFF”, el sistema iniciará la reproducción grabado con múltiples ángulos de cámara, la automáticamente.
Funcionamiento del Disco puede seleccionar. El efecto de exploración Reproducción de un MP3 disco seleccionado se mostrará en la pantalla del de imágenes (Kodak, JPEG) televisor. IMPORTANTE! Disco de imágenes Kodak – Debe Vd. encender su TV y seleccionar el canal correcto de Entrada Vídeo. Cargue un Disco de imágenes Kodak.
Funcionamiento del Menú DVD Utilización de la barra del menú Cámara Lenta Se visualizará la velocidad de la cámara lenta. Pulse Puede Vd. realizar determinadas operaciones a 4 reiteradamente para seleccionar la velocidad de través de las múltiples barras de menú retroceso o avance en cámara lenta.
Funcionamiento del Menú DVD Configuración del formato del TV Utilización del menu de Asegúrese de que el formato que necesita está configuración (configuración de disponible en el disco. De no ser así, su las preferencias del usuario) configuración sera inválida. Esta configuración del DVD se realiza a través de su aparato de TV, permitiéndole configurar el Equipo DVD Mini Hi-Fi de acuerdo con sus...
Funcionamiento del Menú DVD Modo nocturno - activación/ Mejora de la imagen para el ajuste de desactivación salida de vídeo de exploración progresiv Esta función sólo se aplica cuando este sistema está conectado a un sistema de televisión con exploración progresiva mediante conectores de vídeo de componentes.
Funcionamiento del Menú DVD Utilice las teclas numéricas (0-9) para Cambio de la contraseña introducir su código de cuatro dígitos. Puede Vd. cambiar el código de cuatro dígitos ➜ La contraseña configurada por defecto es utilizado como Contraseña. 1234. ➜ Si ha olvidado el código de cuatro dígitos, pulse 9 cuatro veces, y el equipo regresará...
Funcionamiento del Menú DVD Pulse 3 / 4 para seleccionar un nivel de Restricción de la reproducción clasificación entre 1-8 y pulse OK. mediante la configuración del nivel ➜ Los DVDs clasificados por encima del nivel parental que ha seleccionado no podrán ser reproducidos Algunos DVDs pueden tener un nivel parental si no introduce su contraseña de cuatro dígitos o asignado al disco completo o a ciertas escenas...
Funcionamiento de la Radio ➜ ¡IMPORTANTE! PROG comenzará a destellar. ➜ – Asegúrese de que las antenas de FM y El equipo comenzará a buscar todas las MW estén conectadas. emisoras de radio de la banda FM, y entonces las de banda MW.
Funcionamiento de la Radio Programa de memorización manual Cambio de la rejilla de la sintonía Pulse TUNER (BANDA) reiteradamente para seleccionar la banda de sintonización deseada: En ciertos países, el paso de frecuencia entre FM o MW. canales adyacentes en la banda MW es de 9 kHz 1 / ¡...
Funcionamiento/Grabación en la Pletina Rebobinado o avance rápido cuando no IMPORTANTE! está reproduciendo – Antes de reproducir una cinta, compruébela y ténsela con un lápiz si es 1 o ¡ Pulse en el panel frontal en el necesario. La cinta floja puede mando a distancia.
Funcionamiento/Grabación en la Pletina ¡IMPORTANTE! – La grabación se permite mientras no se infrinjan derechos de copyright ni otros derechos de terceros. – La grabación solamente es posible en la platina 2. Preparativos para la grabación Coloque una cinta grabable en la platina 2 con el carrete lleno a la izquierda.
Temporizador Ajuste del temporizador de dormitado El temporizador de desconexión automática permite que el equipo pase automáticamente al modo en espera de Ahorro en el Consumo a una hora predeterminada. ● Pulse SLEEP en el mando a distancia reiteradamente hasta alcanzar la hora deseada para la desconexión.
Mandos del Sonido y Volumen Control del sonido Control del Volumen Selección de un efecto sonoro Cambio en el nivel del volumen ● Gire VOLUME en el sentido de las agujas del El efecto sonoro digital le permite seleccionar reloj / contrario al de las agujas del reloj (o pulse entre varios modos predeterminados que VOL +/-) para aumentar o disminuir el nivel del controlan las bandas de frecuencia del sonido...
Otras Funciones Notas: Cambiar el brillo del visualizador – El eco se desconectará automáticamente ● Pulse DIM reiteradamente para seleccionar cuando se desenchufe el micrófono. – “PLEASE INSERT MIC” aparecerá en su diferentes niveles de brillo en el visualizador: ALTO, MEDIO o BAJO. pantalla de TV si no ha conectado el micrófono al equipo en el modo ECHO CONTROL ON.
Otras Funciones Escucha de fuentes externas Conecte las terminales de salida de audio del equipo externo (televisor, VCR, reproductor de disco láser, reproductor de DVD o reproductor de CD) a los terminales AUX IN de su sistema. Pulse AUX repetidamente para seleccionar el modo AUX normal.
Especificaciones AMPLIFIER SECTION VARIOS Potencia de salida ......1200 W PMPO Modo estéreo ........2x30 W RMS Fuente de alimentación nominal ..................110 - 127 / 220 - 240 V Respuesta de frecuencia150 Hz - 18 kHz / ± 3 dB ............
Resolución de Problemas ¡ADVERTENCIA! El usuario no debe intentar reparar el sistema bajo ninguna circunstancia, ya que esto anularía la garantía. No abra el sistema ya que hay el riesgo de recibir una sacudida eléctrica. Si ocurre una avería, en primer lugar compruebe los puntos detallados a continuación antes de llevar el sistema a que se repare.
Página 43
Resolución de Problemas Problem Solution ✔ El idioma para el sonido o los subtítulos En el DVD no hay grabado sonido o subtítulos no puede cambiarse mientras se en idiomas múltiples. ✔ reproduce un DVD. En el DVD está prohibido cambiar el idioma del sonido o los subtítulos.
Glosario Análogo: Sonido que no se ha convertido en Control parental: Una función del DVD que limita números. El sonido análogo varía, mientras que el la reproducción del disco según la edad de los usuarios sonido digital tiene valores numéricos específicos. y de acuerdo con el nivel de limitación establecido en Estas clavijas envían el sonido a través de dos cada país.