Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Portable
MiniDisc Recorder
Manual de instrucciones ________________________
Manual de instruções __________________________
WALKMAN is a trademark of Sony Corporation.
MZ-N707
© 2002 Sony Corporation
3-234-038-42(1)
ES
PT

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony MZ-N707

  • Página 1 3-234-038-42(1) Portable MiniDisc Recorder Manual de instrucciones ________________________ Manual de instruções __________________________ WALKMAN is a trademark of Sony Corporation. MZ-N707 © 2002 Sony Corporation...
  • Página 2: Evite La Exposición Al Haz Láser

    • OpenMG y su logotipo son marcas lluvia. registradas de Sony Corporation. • Patentes de los Estados Unidos y otros No instale el aparato en un espacio países con licencia de Dolby cerrado, como una estantería para libros...
  • Página 3 • Sony se reserva el derecho de cambiar totalidad, y arrendar el software sin el las especificaciones del software sin permiso del propietario del copyright.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice de contenido Descripción general .......... 8 Comprobación de los accesorios suministrados ........9 Controles ............10 Procedimientos iniciales ........ 13 Grabación de un MD (Grabación sincronizada) ........... 16 Transferencia de canciones desde el PC al MiniDisc (Extracción) ........20 Reproducción de un MD ........22 Opciones de grabación ........
  • Página 5 Opciones de reproducción ......35 Búsqueda rápida de una pista o posición específica (Búsqueda rápida) ................35 Uso de la función de grupo (Modo de grupo) ........35 Audición de pistas de un grupo determinado (Reproducción en modo de grupo) ......... 35 Selección y reproducción de grupos (Modo de salto de grupo) .................
  • Página 6 Fuentes de alimentación ........ 59 Duración de la pila ................59 Información adicional ........60 Precauciones ..................60 Limitaciones del sistema ...............63 Solución de problemas ................65 Lista de menús ..................68 Mensajes ....................75 Especificaciones ..................77 Explicaciones ..................78 Índice alfabético ..................79...
  • Página 8: Descripción General

    Descripción general Lo que puede hacer con su Walkman Net MD Con este producto puede transferir fácilmente archivos de audio digitales desde su PC al MiniDisc para llevarlos y escucharlos en cualquier sitio. Archivos de formato CD de Servicios MP3, WAV y Almacenar audio EMD**...
  • Página 9: Comprobación De Los Accesorios Suministrados

    • Sony no se hace responsable de los archivos de música que no se hayan guardado en su PC por una grabación incorrecta desde el CD o de una descarga de música.
  • Página 10: Controles

    Controles Grabadora ENTER Botón GROUP/CANCEL Interruptor HOLD Interruptor REC (grabación) Toma de conexión USB Visor Compartimento de la batería Botón OPEN Toma LINE IN (OPTICAL) Botón T MARK Toma MIC (PLUG IN POWER) Hay un punto tangible en el lado izquierdo Botón VOL +/–...
  • Página 11: Visor De La Grabadora

    Visor de la grabadora Pantalla de información de caracteres Pantalla de la hora Indica los nombres del disco y de la Indicación de grupo pista, los mensajes de error, los Se ilumina cuando está activado el números de pista, etc. modo de grupo.
  • Página 12: Auriculares/Cascos Con Mando A Distancia

    Auriculares/cascos con mando a distancia A B C DE N> Botón DISPLAY Control (VOL +/–) Tire y gire para ajustar el volumen. Botón PLAY MODE Visor Botón RPT/ENT (repetir/introducir) Interruptor HOLD Botón SOUND Botón x (parada) Clip Dependiendo de la función, puede Botón X (pausa) utilizarse como botón “Intro”.
  • Página 13: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Antes de utilizar el aparato, cargue la pila recargable. Si conecta el adaptador de alimentación de ca podrá utilizar la unidad aunque la pila esté descargada. Inserte la pila recargable. Deslice la tapa para abrir Inserte la batería recargable Cierre la tapa.
  • Página 14 Carga de la pila. A una toma de pared Una el conector A DC IN 3V firmemente Adaptador de a la toma. alimentación de ca Conecte el adaptador de alimentación de ca a DC IN 3V. Coloque la grabadora en el punto de carga de la pila. “Charging”...
  • Página 15 • Utilice el adaptador de alimentación de ca que Pila seca se suministra con la unidad. alcalina Sony • Si es la primera vez que recarga la pila o lo LR6 (SG) hace después de un largo período de inactividad, puede que la pila no se cargue con Reproducción...
  • Página 16: Grabación De Un Md (Grabación Sincronizada)

    Grabación de un MD (Grabación sincronizada) Esta sección explica el procedimiento básico para realizar grabaciones digitales mediante un cable óptico conectado a un reproductor de CD, TV digital u otro equipo digital. (Para obtener más información, consulte “Limitaciones del sistema” (página 63).) Cuando realice la grabación sincronizada, la grabadora comienza y detiene la grabación en sincronización con la fuente de sonido.
  • Página 17 Efectúe las conexiones. (Inserte los cables totalmente y con firmeza en las tomas correspondientes) Reproductor de Reproductor CD, de MD, de portátil de a una vídeo DVD, etc. CD, etc. toma mural a una toma de salida digital (óptica) Adaptador de alimentación de ca Enchufe Minienchufe óptico...
  • Página 18 Para detener la grabación, pulse x. Después de pulsar x para detenerla, la grabadora se apagará automáticamente pasados unos 10 segundos (con la pila seca o la pila recargable) o unos 3 minutos (si se utiliza el adaptador de alimentación de ca). Para cancelar la grabación sincronizada.
  • Página 19 • Sólo puede realizar grabaciones digitales Acerca del DSP TYPE-R para ATRAC desde una salida de tipo óptico. “TYPE-R” es una especificación de Sony de alto • Cuando grabe desde un reproductor de CD nivel que se utiliza en el Procesador digital de portátil, detenga el reproductor de CD y, a...
  • Página 20: Transferencia De Canciones Desde El Pc Al Minidisc (Extracción)

    Transferencia de canciones desde el PC al MiniDisc (Extracción) Instalar el software OpenMG Jukebox proporcionado en su PC. Para obtener detalles, consulte el Manual de Instrucciones de OpenMG Jukebox. Nota Cuando conecte la grabadora a su PC por primera vez, asegúrese de instalar el “OpenMG Jukebox software”...
  • Página 21 Grabe datos de audio al OpenMG Jukebox. Para obtener detalles, consulte el Manual de Instrucciones de OpenMG Jukebox. Cuando la grabadora está conectada a su PC, el visor de la grabadora aparece según se muestra a continuación. Transfiera el archivo de música a la grabadora (Extracción).
  • Página 22: Reproducción De Un Md

    Reproducción de un MD Inserte un MD. Pulse OPEN para abrir la tapa. Inserte un MD con el lado de la etiqueta hacia delante y empuje la tapa hacia abajo para cerrarla. Reproduzca un MD. Pulse VOL +/– en la grabadora para VOL +/–...
  • Página 23: Funcionamiento De La Grabadora

    Para Funcionamiento de la Funcionamiento del mando grabadora a distancia Buscar el principio Pulse .. Gire el control del mando hacia Pulse . repetidamente .. Gire el control del mando de la pista actual o de hacia . varias veces hasta una pista anterior hasta llegar al principio de la pista deseada.
  • Página 24: Opciones De Grabación

    Opciones de grabación Nota sobre la grabación analógica y digital (Entrada digital y entrada analógica) La toma de entrada de esta grabadora funciona como toma analógica y digital. Conecte la grabadora a un reproductor de CD o a una grabadora de cassette mediante una entrada digital (óptica) o una entrada analógica (línea).
  • Página 25: Grabación En Analógico (Grabación Analógica)

    Pulse y deslice REC hacia la derecha. Grabación en analógico REC se ilumina en el visor y se inicia (Grabación analógica) la grabación. Reproduzca la fuente que desea El sonido entrará desde el equipo grabar. conectado como señal analógica, pero se grabará...
  • Página 26: Grabación De Larga Duración (Mdlp)

    Modo de Visor Tiempo de Grabación de larga grabación grabación duración (MDLP) LP2 estéreo 160 min. aprox. Seleccione los modos de grabación en función del tiempo de grabación que LP4 estéreo 320 min. necesite. aprox. Es posible grabar en estéreo duplicando Monoaural MONO 160 min.
  • Página 27: Grabación De Pistas Con La Función De Grupo (Grabación En Modo De Grupo)

    Pulse . o > varias veces hasta Grabación de pistas que “Stamp OFF” parpadee en la con la función de grupo pantalla y, a continuación, pulse ENTER. (Grabación en modo de Si desea añadir “LP:”, seleccione “Stamp grupo) ON” en este paso y, a continuación, pulse ENTER.
  • Página 28: Para Activar El Modo De Grupo (Grabación En Modo De Grupo)

    Para grabar la información de grupos ./> Cuando se graba en modo de grupo, la información de grupos se escribe automáticamente en el área de grabación del nombre del disco. Esta información se compone de cadenas de texto que se escriben como se muestra GROUP en el ejemplo siguiente: END SEARCH...
  • Página 29: Grabación De Una Pista En Un Grupo Nuevo

    Gire el control hasta que “GROUP Pulse y deslice REC hacia la derecha. ON” parpadee en el visor y, a Reproduzca el sonido de la fuente. continuación, pulse x para introducir. Se añadirá una pista recién grabada “G” se ilumina en el visor. después del contenido actual.
  • Página 30: Grabación Con Un Micrófono

    Pulse . o > varias veces hasta Grabación con un que “REC-Posi” parpadee en la micrófono pantalla y, a continuación, pulse ENTER. Pulse . o > varias veces hasta Micrófono que “From End” parpadee en la estéreo* pantalla y, a continuación, pulse ENTER.
  • Página 31: Cómo Añadir Marcas De Pista Automáticamente (Inserción Automática)

    Cómo usar la inserción Cómo añadir marcas de automática para añadir marcas pista automáticamente de pista durante la grabación (Inserción automática) Cuando el tiempo de grabación transcurrido exceda del intervalo de Esta función sirve para añadir tiempo de la inserción automática: automáticamente marcas de pista en los La grabadora añade las marcas de pista en intervalos especificados cuando se graba...
  • Página 32: Ajuste Manual Del Nivel De Grabación (Grabación Manual)

    Reproduzca la fuente. Ajuste manual del nivel Mientras observa el medidor de nivel de grabación en el visor, ajuste el nivel de (Grabación manual) grabación pulsando . o >. Cuando se graba, el nivel del sonido se Establezca el nivel para que se ajusta automáticamente.
  • Página 33: Comprobación Del Tiempo De Grabación Restante

    Notas Comprobación del • Si pulsa x durante la grabación, la grabadora volverá al modo de ajuste de nivel de tiempo de grabación grabación automático la próxima vez que se restante inicie una grabación. • Para ajustar el nivel de grabación Puede comprobar el tiempo restante, el manualmente durante la grabación número de pista, etc., durante la grabación...
  • Página 34: En El Mando A Distancia

    Visor de la grabadora En el mando a distancia Pulse DISPLAY mientras está en el modo de grabación o en el de parada. Cada vez que pulse el botón, el visor cambiará de la manera siguiente: Visor del mando a distancia En A LapTime Tiempo transcurrido de la pista...
  • Página 35: Opciones De Reproducción

    Opciones de reproducción Pulse X para cancelar la pausa. Búsqueda rápida de La reproducción comienza desde la una pista o posición pista seleccionada. específica (Búsqueda rápida) Si sigue los procedimientos mientras la grabadora está reproduciendo las pistas de DISPLAY manera aleatoria, la reproducción aleatoria se inicia desde la pista que ha seleccionado.
  • Página 36: Selección Y Reproducción De Grupos (Modo De Salto De Grupo)

    Pulse GROUP durante al menos 2 Para desactivar la función de segundos para activar el modo de grupo grupo. En la grabadora, pulse GROUP de nuevo La reproducción se detiene al final de la durante 2 o más segundos. última pista del grupo seleccionado. En el mando a distancia, seleccione Para más información sobre la “GROUP OFF”...
  • Página 37: Cambio De Los Modos De Reproducción

    Cambio de los modos Cuando el modo de grupo está activado: de reproducción Disco Grupo 2 Grupo 3 Puede seleccionar de entre varios modos Grupo 1 de reproducción como repetición simple Número Número Número (1 Track), repetición aleatoria (Shuffle) y de pista de pista de pista...
  • Página 38: Creación De Un Programa (Reproducción Programada)

    Visor de la grabadora Desde el mando a distancia Pulse PLAY MODE mientras la Cuando pulse >, A cambia. grabadora está en reproducción. Cuando pulsa ENTER, aparece B. Cada vez que pulse el botón, la indicación del modo de reproducción cambiará...
  • Página 39: Cómo Ajustar La Calidad Del Sonido (Preajuste De Sonido Digital)

    Pulse . o > repetidamente para Notas seleccionar una pista y, a • Se pierden todos los ajustes del programa cuando se abre la tapa de la grabadora. continuación, pulse ENTER. • Si la grabadora permanece inactiva durante 5 Se introduce la pista seleccionada. minutos mientras se crea un programa, se considerará...
  • Página 40: Ajuste De La Calidad Del Sonido

    Para seleccionar un sonido Pulse ENTER. preajustado Con “B” (graves) ajustado, el visor cambia el modo de ajuste a “T” En la grabadora (agudos). 1 Pulse MENU, pulse . o > varias veces hasta que “SOUND” parpadee en Pulse . o > varias veces para la pantalla y, a continuación, pulse ajustar el nivel de sonido y, a ENTER.
  • Página 41: Comprobación Del Tiempo Restante O De La Posición De Reproducción

    Para ajustar los graves o los agudos, Notas gire repetidamente el control hacia • Cuando se utiliza el preajuste de sonido digital . o hacia N>. se puede producir alguna distorsión del sonido dependiendo de los ajustes o la pista. En ese Ejemplo: Mientras ajusta los graves caso, cambie los ajustes de la calidad del El cursor se mueve.
  • Página 42 Pulse repetidamente . o > Si durante la grabación o en el modo de parada hasta que la información que busca desea comprobar el tiempo restante o la aparezca en el visor. posición de grabación, consulte la página 33. Cada vez que pulsa >, el visor cambiará...
  • Página 43: Edición De Pistas Grabadas

    Edición de pistas grabadas Notas Puede editar sus grabaciones para añadir o borrar marcas de pista o etiquetar pistas • “Cuando intenta introducir más de 1 700 caracteres en un disco, aparece “NAME y MD. Los MD comerciales pregrabados FULL”. Cuando grabe en el modo MDLP, no se pueden editar.
  • Página 44: Etiquetado De Grabaciones

    Los botones que se utilizan para la Etiquetado de grabaciones entrada de caracteres y sus funciones se enumeran a continuación: En la grabadora Para Operaciones Inserte un disco y realice las operaciones siguientes: Pulse . o >. Seleccionar un carácter Cómo etiquetar una pista Comience a reproducir o grabar la Introducir una letra Pulse ENTER.
  • Página 45: Para Volver A Etiquetar Grabaciones

    3 Gire el control varias veces hasta que “EDIT” Notas parpadee en el visor y, a continuación, pulse • Si, mientras se está etiquetando una pista, un x para introducir. grupo o un disco durante la grabación, ésta se 4 Gire el control varias veces hasta que interrumpe, o cuando la grabación pasa a la aparezca la siguiente opción en el visor y, a pista siguiente mientras se etiqueta una pista,...
  • Página 46: Registro De Pistas O Grupos Como Un Grupo Nuevo (Ajuste De Grupo)

    Pulse ENTER al menos durante 2 Registro de pistas o segundos. Se ha cambiado la etiqueta del disco. grupos como un grupo En el mando a distancia nuevo (Ajuste de grupo) 1 Inserte un disco y realice las operaciones Siga este procedimiento para registrar siguientes: Cómo volver a etiquetar una pista pistas o grupos como un nuevo grupo.
  • Página 47 Pulse . o > varias veces hasta que el número de la primera pista que ENTER/./> desee parpadee en la pantalla y, a GROUP continuación, pulse ENTER. MENU De esta forma se selecciona la primera pista del nuevo grupo. Aunque el modo de grupo esté activado, los números de las pistas aparecen según su orden en el disco, no según su orden en el grupo.
  • Página 48: Para Cambiar El Ajuste De Grupo

    6 Gire el control varias veces hasta que el Pulse x. número de la primera pista que desee Pulse MENU. parpadee en la pantalla y, a continuación, pulse para introducir. Pulse . o > varias veces hasta 7 Gire el control varias veces hasta que el que “EDIT”...
  • Página 49: Cambio De Orden De Pistas Grabadas

    Pulse . o > varias veces hasta Cambio de orden de que “ : Move” parpadee en la pistas grabadas pantalla y, a continuación, pulse ENTER. Puede cambiar el orden de las pistas En el ejemplo anterior, aparece “MV grabadas. 003 t 003”...
  • Página 50: Cambio De Una Pista A Un Grupo Distinto

    Pulse . o > varias veces hasta Cambio de una pista a que el grupo de destino parpadee en un grupo distinto la pantalla y, a continuación, pulse ENTER. • Inserte un disco con ajustes de grupo. Pulse . o > varias veces hasta ENTER /./>...
  • Página 51: Cambio De Orden De Un Grupo En Un Disco (Cambio De Grupo)

    Pulse . o > varias veces para Cambio de orden de un seleccionar el punto de destino en el grupo en un disco disco y, a continuación, pulse ENTER. (Cambio de grupo) En el mando a distancia • Inserte un disco con ajustes de grupo. 1 Pulse DISPLAY al menos durante 2 ENTER/./>...
  • Página 52: Adición De Una Marca De Pista

    Adición de marcas de pista Adición de una marca durante la grabación (excepto de pista en grabación sincronizada) En la grabadora, pulse T MARK en el punto Puede añadir marcas de pista de manera en que quiera añadir una marca de pista. que la parte que sigue a la nueva marca se Puede utilizar la función de inserción contabilice como una pista nueva.
  • Página 53: Borrado De Pistas

    Busque la marca de pista pulsando ligeramente .. ENTER/./> Por ejemplo, para borrar la tercera CANCEL marca de pista, busque el principio de MENU la tercera pista. “00:00” aparece en el visor. “MARK” aparecerá en el visor durante 2 segundos. Pulse T MARK para borrar la marca.
  • Página 54: Cómo Borrar Todo El Disco

    Pulse . o > varias veces hasta Cómo borrar todo el disco que “ : Erase” parpadee en la pantalla y, a continuación, pulse Puede borrar rápidamente todas las pistas ENTER. y datos del MD al mismo tiempo. Recuerde que cuando borre una “Erase OK?”...
  • Página 55: Cómo Borrar Un Grupo

    Cómo borrar un grupo Puede borrar pistas en un grupo seleccionado. Recuerde que cuando borre una grabación ya no podrá recuperarla. Compruebe el contenido del grupo que va a borrar. • Esta función sólo puede realizarse en la grabadora. • Inserte un disco con ajustes de grupo. Pulse GROUP al menos durante 2 segundos.
  • Página 56: Otras Operaciones

    Otras operaciones En el mando a distancia Protección auditiva (AVLS) Pulse DISPLAY al menos durante 2 segundos. La función AVLS (Automatic volume Gire el control varias veces hasta que limiter System) mantiene bajo el volumen “OPTION” parpadee en el visor y, a máximo para proteger los oídos.
  • Página 57: Desactivación Del Pitido

    Pulse . o > varias veces hasta Desactivación del que “MAIN UNIT” o “REMOTE” pitido parpadee en la pantalla y, a continuación, pulse ENTER. Puede desactivar el pitido de la grabadora MAIN UNIT: al desactivar el pitido y del mando a distancia. Con la de la grabadora.
  • Página 58: Bloqueo De Los Controles (Hold)

    Bloqueo de los controles (HOLD) Use esta función para evitar el accionamiento involuntario de los botones mientras transporta la grabadora. HOLD HOLD Deslice HOLD en la dirección indicada por .. En la grabadora, deslice HOLD para bloquear los controles. En el mando a distancia, deslice HOLD para bloquear los controles.
  • Página 59: Fuentes De Alimentación

    Industries Association). Pilas Si se utiliza una pila recargable al 100% de Estéreo Estéreo Estéreo carga. Si se utiliza una pila seca alcalina Sony LR6 Pila (SG) “STAMINA” (fabricada en Japón). recargable Cuándo hay que sustituir la WMAA pila de níquel...
  • Página 60: Información Adicional

    Información adicional • Nunca envuelva la grabadora en ningún Precauciones material mientras esté en funcionamiento con el adaptador de alimentación de ca. El calor acumulado en la grabadora podría hacer que Seguridad no funcionara bien o causar una avería. • No ponga objetos extraños en la toma DC IN Auriculares/cascos •...
  • Página 61: Para Proteger Un Md Grabado

    • El polvo depositado en la lente puede impedir Para proteger un MD grabado que la unidad funcione de forma correcta. Para proteger contra grabación un MD, deslice Compruebe que la tapa del compartimento del hasta la posición abierta la lengüeta situada en disco está...
  • Página 62 (con tomas de salida analógica). recomendamos que deje el disco en ella cuando vaya a consultar al proveedor de Sony, de forma que éste pueda entender mejor la causa del problema.) Grabación analógica MD de grabación...
  • Página 63: Limitaciones Del Sistema

    Limitaciones del sistema El sistema de grabación de la grabadora de MiniDisc es radicalmente diferente de los empleados en las platinas DAT y de cassette, y se caracteriza por las limitaciones que se describen a continuación. No obstante, tenga en cuenta que estas limitaciones se deben a la naturaleza del propio sistema de grabación de MD y no a causas mecánicas.
  • Página 64 Síntoma Causa El tiempo de Esto se debe a la diferencia de cálculo entre la grabadora y el reproducción de una pista extraída es diferente del tiempo que aparece en el monitor de su PC. No puede extraer pistas El tiempo mínimo que se puede grabar en el disco es normalmente 2 segundos en estéreo, 4 segundos en modo que completen el estéreo LP2 y 8 segundos en modo estéreo LP4.
  • Página 65: Solución De Problemas

    Solución de problemas Si el problema persiste después de haber realizado estas comprobaciones, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Consulte también “Mensajes” (página 75). Síntoma Causa/Solución La grabadora no • Puede que no estén bien conectadas las fuentes de audio.
  • Página 66 Síntoma Causa/Solución La grabadora no • El disco está protegido contra grabación (aparece funciona o lo hace “PROTECTED”). deficientemente. , Deslice la lengüeta (página 61). • El nivel de grabación es demasiado bajo para grabar (en grabación manual). , Realice una pausa y ajuste el nivel de grabación. •...
  • Página 67 Síntoma Causa/Solución El volumen no se • AVLS está activado. puede subir. , Ajuste AVLS en “AVLS OFF” (página 56). Un MD no se • Ha cambiado el modo de reproducción. reproduce , Cambie a la reproducción normal. normalmente. Un MD no se •...
  • Página 68: Lista De Menús

    Lista de menús Funciones de menú Pulse . o > en la grabadora o pulse DISPLAY durante 2 segundos o más en el mando a distancia para introducir un menú. Menú en la Menú en el Para grabadora mando a distancia EDIT EDIT...
  • Página 69: Tablas De Menús En La Grabadora

    Las opciones de menú que se pueden seleccionar varían según el estado activado/desactivado del modo de grupo o del estado de funcionamiento de la videograbadora. Para las funciones de menú del mando a distancia DISPLAY (páginas 34 y 42), PLAYMODE (página 37), RPT (repetición) (página 37) y SOUND (página 40) , utilice los botones respectivos.
  • Página 70 continúa desde la página anterior , : Pulsar ENTER SYNC REC h : Pulsar >. SYNC OFF SYNC ON OPTION AVLS BEEP REC-Posi LP Stamp AVLS OFF AVLS ON From Here From End MAIN UNIT REMOTE Stamp ON Stamp OFF BEEP ON BEEP OFF BEEP ON...
  • Página 71 Menús y opciones de menú seleccionados mientras la grabadora está en modo de reproducción EDIT :Name :Name :Move :Erase :Move DISPLAY LapTime 1 Remain GP Remain AllRemain PLAY MODE Normal AllRepeat 1 Track 1 Repeat Shuffle PGMRepeat Shuf. Rep SOUND SOUND OFF SOUND 1 SOUND 2...
  • Página 72 Menús y opciones de menú seleccionados mientras la grabadora está grabando EDIT :Name :Name :Name DISPLAY LapTime RecRemain RecVolume Auto REC ManualREC REC MODE MONO SOUND SOUND OFF SOUND 1 SOUND 2 SOUND SET TIME MARK 5 min. ON 10 min. ON 15 min.
  • Página 73: Tablas De Menús En El Mando A Distancia

    Tablas de menús en el mando a distancia Los menús que proporciona el mando a distancia en cada estado de funcionamiento aparecen en esta página y en las siguientes. Cada tabla muestra los distintos menús y las opciones que se pueden seleccionar en cada uno de los niveles de menú. Consulte “Funciones de menú”...
  • Página 74 Menús y opciones de menú seleccionados mientras la grabadora está en modo de reproducción EDIT :Name GP:Name :Move GP:Move GROUP :Erase GROUP OFF GROUP ON SEARCH , : Pulsar x Index Time h : Girar el control OPTION AVLS BEEP AVLS OFF AVLS ON BEEP ON...
  • Página 75: Mensajes

    Mensajes Si los mensajes siguientes parpadean en el visor, consulte las indicaciones que les siguen. Mensaje de Significado/Solución error BLANKDISC • Se ha insertado un MD que no contiene ninguna grabación. BUSY • Ha intentado accionar la grabadora mientras ésta accedía a datos grabados.
  • Página 76 Mensaje de Significado/Solución error NO DISC • Ha intentado reproducir o grabar sin insertar un disco en la grabadora. , Inserte un MD. NO SIGNAL • La grabadora no ha podido detectar señales digitales de entrada. , Compruebe que la fuente está bien conectada (página 17). P/B ONLY •...
  • Página 77: Especificaciones

    Generales Especificaciones Requisitos de alimentación Adaptador de alimentación de ca Sony conectado a toma DC IN 3V (modelo de país en Grabadora de MD paréntesis): Sistema de reproducción de audio 120 V ca, 60 Hz (modelos de USA, Canadá y Sistema MiniDisc de audio digital Taiwán)
  • Página 78: Explicaciones

    Acceso rápido aleatorio Explicaciones Al igual que un CD, el MD permite un acceso aleatorio instantáneo al principio de ¿Qué es “Net MD”? cualquier pista musical. Los MD comerciales pregrabados se graban con Net MD es un formato que permite la direcciones de ubicación para cada selección transferencia de datos de audio a alta musical.
  • Página 79: Índice Alfabético

    Índice alfabético Grupo ajuste Accesorios borrar opcional cambiar suministrado grabación Ajuste modo de salto volumen mover AVLS reproducción salto Battery Inserción automática battery life Borrar todo el disco Limpieza un grupo una pista Búsqueda rápida Marca de pista añadir borrar Carga MDLP Comprobación...

Tabla de contenido