Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Portable
MiniDisc Recorder
Manual de instrucciones ________________________
Manual de instruções __________________________
WALKMAN is a trademark of Sony Corporation.
MZ-N707
© 2002 Sony Corporation
3-234-038-42(1)
ES
PT

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony MZ-N707

  • Página 1 3-234-038-42(1) Portable MiniDisc Recorder Manual de instrucciones ________________________ Manual de instruções __________________________ WALKMAN is a trademark of Sony Corporation. MZ-N707 © 2002 Sony Corporation...
  • Página 2: Evite La Exposición Al Haz Láser

    • OpenMG y su logotipo son marcas lluvia. registradas de Sony Corporation. • Patentes de los Estados Unidos y otros No instale el aparato en un espacio países con licencia de Dolby cerrado, como una estantería para libros...
  • Página 3 • Sony se reserva el derecho de cambiar totalidad, y arrendar el software sin el las especificaciones del software sin permiso del propietario del copyright.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice de contenido Descripción general .......... 8 Comprobación de los accesorios suministrados ........9 Controles ............10 Procedimientos iniciales ........ 13 Grabación de un MD (Grabación sincronizada) ........... 16 Transferencia de canciones desde el PC al MiniDisc (Extracción) ........20 Reproducción de un MD ........22 Opciones de grabación ........
  • Página 5 Opciones de reproducción ......35 Búsqueda rápida de una pista o posición específica (Búsqueda rápida) ................35 Uso de la función de grupo (Modo de grupo) ........35 Audición de pistas de un grupo determinado (Reproducción en modo de grupo) ......... 35 Selección y reproducción de grupos (Modo de salto de grupo) .................
  • Página 6 Fuentes de alimentación ........ 59 Duración de la pila ................59 Información adicional ........60 Precauciones ..................60 Limitaciones del sistema ...............63 Solución de problemas ................65 Lista de menús ..................68 Mensajes ....................75 Especificaciones ..................77 Explicaciones ..................78 Índice alfabético ..................79...
  • Página 8: Descripción General

    Descripción general Lo que puede hacer con su Walkman Net MD Con este producto puede transferir fácilmente archivos de audio digitales desde su PC al MiniDisc para llevarlos y escucharlos en cualquier sitio. Archivos de formato CD de Servicios MP3, WAV y Almacenar audio EMD**...
  • Página 9: Comprobación De Los Accesorios Suministrados

    • Sony no se hace responsable de los archivos de música que no se hayan guardado en su PC por una grabación incorrecta desde el CD o de una descarga de música.
  • Página 10: Controles

    Controles Grabadora ENTER Botón GROUP/CANCEL Interruptor HOLD Interruptor REC (grabación) Toma de conexión USB Visor Compartimento de la batería Botón OPEN Toma LINE IN (OPTICAL) Botón T MARK Toma MIC (PLUG IN POWER) Hay un punto tangible en el lado izquierdo Botón VOL +/–...
  • Página 11: Visor De La Grabadora

    Visor de la grabadora Pantalla de información de caracteres Pantalla de la hora Indica los nombres del disco y de la Indicación de grupo pista, los mensajes de error, los Se ilumina cuando está activado el números de pista, etc. modo de grupo.
  • Página 12: Auriculares/Cascos Con Mando A Distancia

    Auriculares/cascos con mando a distancia A B C DE N> Botón DISPLAY Control (VOL +/–) Tire y gire para ajustar el volumen. Botón PLAY MODE Visor Botón RPT/ENT (repetir/introducir) Interruptor HOLD Botón SOUND Botón x (parada) Clip Dependiendo de la función, puede Botón X (pausa) utilizarse como botón “Intro”.
  • Página 13: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Antes de utilizar el aparato, cargue la pila recargable. Si conecta el adaptador de alimentación de ca podrá utilizar la unidad aunque la pila esté descargada. Inserte la pila recargable. Deslice la tapa para abrir Inserte la batería recargable Cierre la tapa.
  • Página 14 Carga de la pila. A una toma de pared Una el conector A DC IN 3V firmemente Adaptador de a la toma. alimentación de ca Conecte el adaptador de alimentación de ca a DC IN 3V. Coloque la grabadora en el punto de carga de la pila. “Charging”...
  • Página 15 • Utilice el adaptador de alimentación de ca que Pila seca se suministra con la unidad. alcalina Sony • Si es la primera vez que recarga la pila o lo LR6 (SG) hace después de un largo período de inactividad, puede que la pila no se cargue con Reproducción...
  • Página 16: Grabación De Un Md (Grabación Sincronizada)

    Grabación de un MD (Grabación sincronizada) Esta sección explica el procedimiento básico para realizar grabaciones digitales mediante un cable óptico conectado a un reproductor de CD, TV digital u otro equipo digital. (Para obtener más información, consulte “Limitaciones del sistema” (página 63).) Cuando realice la grabación sincronizada, la grabadora comienza y detiene la grabación en sincronización con la fuente de sonido.
  • Página 17 Efectúe las conexiones. (Inserte los cables totalmente y con firmeza en las tomas correspondientes) Reproductor de Reproductor CD, de MD, de portátil de a una vídeo DVD, etc. CD, etc. toma mural a una toma de salida digital (óptica) Adaptador de alimentación de ca Enchufe Minienchufe óptico...
  • Página 18 Para detener la grabación, pulse x. Después de pulsar x para detenerla, la grabadora se apagará automáticamente pasados unos 10 segundos (con la pila seca o la pila recargable) o unos 3 minutos (si se utiliza el adaptador de alimentación de ca). Para cancelar la grabación sincronizada.
  • Página 19 • Sólo puede realizar grabaciones digitales Acerca del DSP TYPE-R para ATRAC desde una salida de tipo óptico. “TYPE-R” es una especificación de Sony de alto • Cuando grabe desde un reproductor de CD nivel que se utiliza en el Procesador digital de portátil, detenga el reproductor de CD y, a...
  • Página 20: Transferencia De Canciones Desde El Pc Al Minidisc (Extracción)

    Transferencia de canciones desde el PC al MiniDisc (Extracción) Instalar el software OpenMG Jukebox proporcionado en su PC. Para obtener detalles, consulte el Manual de Instrucciones de OpenMG Jukebox. Nota Cuando conecte la grabadora a su PC por primera vez, asegúrese de instalar el “OpenMG Jukebox software”...
  • Página 21 Grabe datos de audio al OpenMG Jukebox. Para obtener detalles, consulte el Manual de Instrucciones de OpenMG Jukebox. Cuando la grabadora está conectada a su PC, el visor de la grabadora aparece según se muestra a continuación. Transfiera el archivo de música a la grabadora (Extracción).
  • Página 22: Reproducción De Un Md

    Reproducción de un MD Inserte un MD. Pulse OPEN para abrir la tapa. Inserte un MD con el lado de la etiqueta hacia delante y empuje la tapa hacia abajo para cerrarla. Reproduzca un MD. Pulse VOL +/– en la grabadora para VOL +/–...
  • Página 23: Funcionamiento De La Grabadora

    Para Funcionamiento de la Funcionamiento del mando grabadora a distancia Buscar el principio Pulse .. Gire el control del mando hacia Pulse . repetidamente .. Gire el control del mando de la pista actual o de hacia . varias veces hasta una pista anterior hasta llegar al principio de la pista deseada.
  • Página 24: Opciones De Grabación

    Opciones de grabación Nota sobre la grabación analógica y digital (Entrada digital y entrada analógica) La toma de entrada de esta grabadora funciona como toma analógica y digital. Conecte la grabadora a un reproductor de CD o a una grabadora de cassette mediante una entrada digital (óptica) o una entrada analógica (línea).
  • Página 25: Grabación En Analógico (Grabación Analógica)

    Pulse y deslice REC hacia la derecha. Grabación en analógico REC se ilumina en el visor y se inicia (Grabación analógica) la grabación. Reproduzca la fuente que desea El sonido entrará desde el equipo grabar. conectado como señal analógica, pero se grabará...
  • Página 26: Grabación De Larga Duración (Mdlp)

    Modo de Visor Tiempo de Grabación de larga grabación grabación duración (MDLP) LP2 estéreo 160 min. aprox. Seleccione los modos de grabación en función del tiempo de grabación que LP4 estéreo 320 min. necesite. aprox. Es posible grabar en estéreo duplicando Monoaural MONO 160 min.
  • Página 27: Grabación De Pistas Con La Función De Grupo (Grabación En Modo De Grupo)

    Pulse . o > varias veces hasta Grabación de pistas que “Stamp OFF” parpadee en la con la función de grupo pantalla y, a continuación, pulse ENTER. (Grabación en modo de Si desea añadir “LP:”, seleccione “Stamp grupo) ON” en este paso y, a continuación, pulse ENTER.
  • Página 28: Para Activar El Modo De Grupo (Grabación En Modo De Grupo)

    Para grabar la información de grupos ./> Cuando se graba en modo de grupo, la información de grupos se escribe automáticamente en el área de grabación del nombre del disco. Esta información se compone de cadenas de texto que se escriben como se muestra GROUP en el ejemplo siguiente: END SEARCH...
  • Página 29: Grabación De Una Pista En Un Grupo Nuevo

    Gire el control hasta que “GROUP Pulse y deslice REC hacia la derecha. ON” parpadee en el visor y, a Reproduzca el sonido de la fuente. continuación, pulse x para introducir. Se añadirá una pista recién grabada “G” se ilumina en el visor. después del contenido actual.
  • Página 30: Grabación Con Un Micrófono

    Pulse . o > varias veces hasta Grabación con un que “REC-Posi” parpadee en la micrófono pantalla y, a continuación, pulse ENTER. Pulse . o > varias veces hasta Micrófono que “From End” parpadee en la estéreo* pantalla y, a continuación, pulse ENTER.
  • Página 31: Cómo Añadir Marcas De Pista Automáticamente (Inserción Automática)

    Cómo usar la inserción Cómo añadir marcas de automática para añadir marcas pista automáticamente de pista durante la grabación (Inserción automática) Cuando el tiempo de grabación transcurrido exceda del intervalo de Esta función sirve para añadir tiempo de la inserción automática: automáticamente marcas de pista en los La grabadora añade las marcas de pista en intervalos especificados cuando se graba...
  • Página 32: Ajuste Manual Del Nivel De Grabación (Grabación Manual)

    Reproduzca la fuente. Ajuste manual del nivel Mientras observa el medidor de nivel de grabación en el visor, ajuste el nivel de (Grabación manual) grabación pulsando . o >. Cuando se graba, el nivel del sonido se Establezca el nivel para que se ajusta automáticamente.
  • Página 33: Comprobación Del Tiempo De Grabación Restante

    Notas Comprobación del • Si pulsa x durante la grabación, la grabadora volverá al modo de ajuste de nivel de tiempo de grabación grabación automático la próxima vez que se restante inicie una grabación. • Para ajustar el nivel de grabación Puede comprobar el tiempo restante, el manualmente durante la grabación número de pista, etc., durante la grabación...
  • Página 34: En El Mando A Distancia

    Visor de la grabadora En el mando a distancia Pulse DISPLAY mientras está en el modo de grabación o en el de parada. Cada vez que pulse el botón, el visor cambiará de la manera siguiente: Visor del mando a distancia En A LapTime Tiempo transcurrido de la pista...
  • Página 35: Opciones De Reproducción

    Opciones de reproducción Pulse X para cancelar la pausa. Búsqueda rápida de La reproducción comienza desde la una pista o posición pista seleccionada. específica (Búsqueda rápida) Si sigue los procedimientos mientras la grabadora está reproduciendo las pistas de DISPLAY manera aleatoria, la reproducción aleatoria se inicia desde la pista que ha seleccionado.
  • Página 36: Selección Y Reproducción De Grupos (Modo De Salto De Grupo)

    Pulse GROUP durante al menos 2 Para desactivar la función de segundos para activar el modo de grupo grupo. En la grabadora, pulse GROUP de nuevo La reproducción se detiene al final de la durante 2 o más segundos. última pista del grupo seleccionado. En el mando a distancia, seleccione Para más información sobre la “GROUP OFF”...
  • Página 37: Cambio De Los Modos De Reproducción

    Cambio de los modos Cuando el modo de grupo está activado: de reproducción Disco Grupo 2 Grupo 3 Puede seleccionar de entre varios modos Grupo 1 de reproducción como repetición simple Número Número Número (1 Track), repetición aleatoria (Shuffle) y de pista de pista de pista...
  • Página 38: Creación De Un Programa (Reproducción Programada)

    Visor de la grabadora Desde el mando a distancia Pulse PLAY MODE mientras la Cuando pulse >, A cambia. grabadora está en reproducción. Cuando pulsa ENTER, aparece B. Cada vez que pulse el botón, la indicación del modo de reproducción cambiará...
  • Página 39: Cómo Ajustar La Calidad Del Sonido (Preajuste De Sonido Digital)

    Pulse . o > repetidamente para Notas seleccionar una pista y, a • Se pierden todos los ajustes del programa cuando se abre la tapa de la grabadora. continuación, pulse ENTER. • Si la grabadora permanece inactiva durante 5 Se introduce la pista seleccionada. minutos mientras se crea un programa, se considerará...
  • Página 40: Ajuste De La Calidad Del Sonido

    Para seleccionar un sonido Pulse ENTER. preajustado Con “B” (graves) ajustado, el visor cambia el modo de ajuste a “T” En la grabadora (agudos). 1 Pulse MENU, pulse . o > varias veces hasta que “SOUND” parpadee en Pulse . o > varias veces para la pantalla y, a continuación, pulse ajustar el nivel de sonido y, a ENTER.
  • Página 41: Comprobación Del Tiempo Restante O De La Posición De Reproducción

    Para ajustar los graves o los agudos, Notas gire repetidamente el control hacia • Cuando se utiliza el preajuste de sonido digital . o hacia N>. se puede producir alguna distorsión del sonido dependiendo de los ajustes o la pista. En ese Ejemplo: Mientras ajusta los graves caso, cambie los ajustes de la calidad del El cursor se mueve.
  • Página 42 Pulse repetidamente . o > Si durante la grabación o en el modo de parada hasta que la información que busca desea comprobar el tiempo restante o la aparezca en el visor. posición de grabación, consulte la página 33. Cada vez que pulsa >, el visor cambiará...
  • Página 43: Edición De Pistas Grabadas

    Edición de pistas grabadas Notas Puede editar sus grabaciones para añadir o borrar marcas de pista o etiquetar pistas • “Cuando intenta introducir más de 1 700 caracteres en un disco, aparece “NAME y MD. Los MD comerciales pregrabados FULL”. Cuando grabe en el modo MDLP, no se pueden editar.
  • Página 44: Etiquetado De Grabaciones

    Los botones que se utilizan para la Etiquetado de grabaciones entrada de caracteres y sus funciones se enumeran a continuación: En la grabadora Para Operaciones Inserte un disco y realice las operaciones siguientes: Pulse . o >. Seleccionar un carácter Cómo etiquetar una pista Comience a reproducir o grabar la Introducir una letra Pulse ENTER.
  • Página 45: Para Volver A Etiquetar Grabaciones

    3 Gire el control varias veces hasta que “EDIT” Notas parpadee en el visor y, a continuación, pulse • Si, mientras se está etiquetando una pista, un x para introducir. grupo o un disco durante la grabación, ésta se 4 Gire el control varias veces hasta que interrumpe, o cuando la grabación pasa a la aparezca la siguiente opción en el visor y, a pista siguiente mientras se etiqueta una pista,...
  • Página 46: Registro De Pistas O Grupos Como Un Grupo Nuevo (Ajuste De Grupo)

    Pulse ENTER al menos durante 2 Registro de pistas o segundos. Se ha cambiado la etiqueta del disco. grupos como un grupo En el mando a distancia nuevo (Ajuste de grupo) 1 Inserte un disco y realice las operaciones Siga este procedimiento para registrar siguientes: Cómo volver a etiquetar una pista pistas o grupos como un nuevo grupo.
  • Página 47 Pulse . o > varias veces hasta que el número de la primera pista que ENTER/./> desee parpadee en la pantalla y, a GROUP continuación, pulse ENTER. MENU De esta forma se selecciona la primera pista del nuevo grupo. Aunque el modo de grupo esté activado, los números de las pistas aparecen según su orden en el disco, no según su orden en el grupo.
  • Página 48: Para Cambiar El Ajuste De Grupo

    6 Gire el control varias veces hasta que el Pulse x. número de la primera pista que desee Pulse MENU. parpadee en la pantalla y, a continuación, pulse para introducir. Pulse . o > varias veces hasta 7 Gire el control varias veces hasta que el que “EDIT”...
  • Página 49: Cambio De Orden De Pistas Grabadas

    Pulse . o > varias veces hasta Cambio de orden de que “ : Move” parpadee en la pistas grabadas pantalla y, a continuación, pulse ENTER. Puede cambiar el orden de las pistas En el ejemplo anterior, aparece “MV grabadas. 003 t 003”...
  • Página 50: Cambio De Una Pista A Un Grupo Distinto

    Pulse . o > varias veces hasta Cambio de una pista a que el grupo de destino parpadee en un grupo distinto la pantalla y, a continuación, pulse ENTER. • Inserte un disco con ajustes de grupo. Pulse . o > varias veces hasta ENTER /./>...
  • Página 51: Cambio De Orden De Un Grupo En Un Disco (Cambio De Grupo)

    Pulse . o > varias veces para Cambio de orden de un seleccionar el punto de destino en el grupo en un disco disco y, a continuación, pulse ENTER. (Cambio de grupo) En el mando a distancia • Inserte un disco con ajustes de grupo. 1 Pulse DISPLAY al menos durante 2 ENTER/./>...
  • Página 52: Adición De Una Marca De Pista

    Adición de marcas de pista Adición de una marca durante la grabación (excepto de pista en grabación sincronizada) En la grabadora, pulse T MARK en el punto Puede añadir marcas de pista de manera en que quiera añadir una marca de pista. que la parte que sigue a la nueva marca se Puede utilizar la función de inserción contabilice como una pista nueva.
  • Página 53: Borrado De Pistas

    Busque la marca de pista pulsando ligeramente .. ENTER/./> Por ejemplo, para borrar la tercera CANCEL marca de pista, busque el principio de MENU la tercera pista. “00:00” aparece en el visor. “MARK” aparecerá en el visor durante 2 segundos. Pulse T MARK para borrar la marca.
  • Página 54: Cómo Borrar Todo El Disco

    Pulse . o > varias veces hasta Cómo borrar todo el disco que “ : Erase” parpadee en la pantalla y, a continuación, pulse Puede borrar rápidamente todas las pistas ENTER. y datos del MD al mismo tiempo. Recuerde que cuando borre una “Erase OK?”...
  • Página 55: Cómo Borrar Un Grupo

    Cómo borrar un grupo Puede borrar pistas en un grupo seleccionado. Recuerde que cuando borre una grabación ya no podrá recuperarla. Compruebe el contenido del grupo que va a borrar. • Esta función sólo puede realizarse en la grabadora. • Inserte un disco con ajustes de grupo. Pulse GROUP al menos durante 2 segundos.
  • Página 56: Otras Operaciones

    Otras operaciones En el mando a distancia Protección auditiva (AVLS) Pulse DISPLAY al menos durante 2 segundos. La función AVLS (Automatic volume Gire el control varias veces hasta que limiter System) mantiene bajo el volumen “OPTION” parpadee en el visor y, a máximo para proteger los oídos.
  • Página 57: Desactivación Del Pitido

    Pulse . o > varias veces hasta Desactivación del que “MAIN UNIT” o “REMOTE” pitido parpadee en la pantalla y, a continuación, pulse ENTER. Puede desactivar el pitido de la grabadora MAIN UNIT: al desactivar el pitido y del mando a distancia. Con la de la grabadora.
  • Página 58: Bloqueo De Los Controles (Hold)

    Bloqueo de los controles (HOLD) Use esta función para evitar el accionamiento involuntario de los botones mientras transporta la grabadora. HOLD HOLD Deslice HOLD en la dirección indicada por .. En la grabadora, deslice HOLD para bloquear los controles. En el mando a distancia, deslice HOLD para bloquear los controles.
  • Página 59: Fuentes De Alimentación

    Industries Association). Pilas Si se utiliza una pila recargable al 100% de Estéreo Estéreo Estéreo carga. Si se utiliza una pila seca alcalina Sony LR6 Pila (SG) “STAMINA” (fabricada en Japón). recargable Cuándo hay que sustituir la WMAA pila de níquel...
  • Página 60: Información Adicional

    Información adicional • Nunca envuelva la grabadora en ningún Precauciones material mientras esté en funcionamiento con el adaptador de alimentación de ca. El calor acumulado en la grabadora podría hacer que Seguridad no funcionara bien o causar una avería. • No ponga objetos extraños en la toma DC IN Auriculares/cascos •...
  • Página 61: Para Proteger Un Md Grabado

    • El polvo depositado en la lente puede impedir Para proteger un MD grabado que la unidad funcione de forma correcta. Para proteger contra grabación un MD, deslice Compruebe que la tapa del compartimento del hasta la posición abierta la lengüeta situada en disco está...
  • Página 62 (con tomas de salida analógica). recomendamos que deje el disco en ella cuando vaya a consultar al proveedor de Sony, de forma que éste pueda entender mejor la causa del problema.) Grabación analógica MD de grabación...
  • Página 63: Limitaciones Del Sistema

    Limitaciones del sistema El sistema de grabación de la grabadora de MiniDisc es radicalmente diferente de los empleados en las platinas DAT y de cassette, y se caracteriza por las limitaciones que se describen a continuación. No obstante, tenga en cuenta que estas limitaciones se deben a la naturaleza del propio sistema de grabación de MD y no a causas mecánicas.
  • Página 64 Síntoma Causa El tiempo de Esto se debe a la diferencia de cálculo entre la grabadora y el reproducción de una pista extraída es diferente del tiempo que aparece en el monitor de su PC. No puede extraer pistas El tiempo mínimo que se puede grabar en el disco es normalmente 2 segundos en estéreo, 4 segundos en modo que completen el estéreo LP2 y 8 segundos en modo estéreo LP4.
  • Página 65: Solución De Problemas

    Solución de problemas Si el problema persiste después de haber realizado estas comprobaciones, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Consulte también “Mensajes” (página 75). Síntoma Causa/Solución La grabadora no • Puede que no estén bien conectadas las fuentes de audio.
  • Página 66 Síntoma Causa/Solución La grabadora no • El disco está protegido contra grabación (aparece funciona o lo hace “PROTECTED”). deficientemente. , Deslice la lengüeta (página 61). • El nivel de grabación es demasiado bajo para grabar (en grabación manual). , Realice una pausa y ajuste el nivel de grabación. •...
  • Página 67 Síntoma Causa/Solución El volumen no se • AVLS está activado. puede subir. , Ajuste AVLS en “AVLS OFF” (página 56). Un MD no se • Ha cambiado el modo de reproducción. reproduce , Cambie a la reproducción normal. normalmente. Un MD no se •...
  • Página 68: Lista De Menús

    Lista de menús Funciones de menú Pulse . o > en la grabadora o pulse DISPLAY durante 2 segundos o más en el mando a distancia para introducir un menú. Menú en la Menú en el Para grabadora mando a distancia EDIT EDIT...
  • Página 69: Tablas De Menús En La Grabadora

    Las opciones de menú que se pueden seleccionar varían según el estado activado/desactivado del modo de grupo o del estado de funcionamiento de la videograbadora. Para las funciones de menú del mando a distancia DISPLAY (páginas 34 y 42), PLAYMODE (página 37), RPT (repetición) (página 37) y SOUND (página 40) , utilice los botones respectivos.
  • Página 70 continúa desde la página anterior , : Pulsar ENTER SYNC REC h : Pulsar >. SYNC OFF SYNC ON OPTION AVLS BEEP REC-Posi LP Stamp AVLS OFF AVLS ON From Here From End MAIN UNIT REMOTE Stamp ON Stamp OFF BEEP ON BEEP OFF BEEP ON...
  • Página 71 Menús y opciones de menú seleccionados mientras la grabadora está en modo de reproducción EDIT :Name :Name :Move :Erase :Move DISPLAY LapTime 1 Remain GP Remain AllRemain PLAY MODE Normal AllRepeat 1 Track 1 Repeat Shuffle PGMRepeat Shuf. Rep SOUND SOUND OFF SOUND 1 SOUND 2...
  • Página 72 Menús y opciones de menú seleccionados mientras la grabadora está grabando EDIT :Name :Name :Name DISPLAY LapTime RecRemain RecVolume Auto REC ManualREC REC MODE MONO SOUND SOUND OFF SOUND 1 SOUND 2 SOUND SET TIME MARK 5 min. ON 10 min. ON 15 min.
  • Página 73: Tablas De Menús En El Mando A Distancia

    Tablas de menús en el mando a distancia Los menús que proporciona el mando a distancia en cada estado de funcionamiento aparecen en esta página y en las siguientes. Cada tabla muestra los distintos menús y las opciones que se pueden seleccionar en cada uno de los niveles de menú. Consulte “Funciones de menú”...
  • Página 74 Menús y opciones de menú seleccionados mientras la grabadora está en modo de reproducción EDIT :Name GP:Name :Move GP:Move GROUP :Erase GROUP OFF GROUP ON SEARCH , : Pulsar x Index Time h : Girar el control OPTION AVLS BEEP AVLS OFF AVLS ON BEEP ON...
  • Página 75: Mensajes

    Mensajes Si los mensajes siguientes parpadean en el visor, consulte las indicaciones que les siguen. Mensaje de Significado/Solución error BLANKDISC • Se ha insertado un MD que no contiene ninguna grabación. BUSY • Ha intentado accionar la grabadora mientras ésta accedía a datos grabados.
  • Página 76 Mensaje de Significado/Solución error NO DISC • Ha intentado reproducir o grabar sin insertar un disco en la grabadora. , Inserte un MD. NO SIGNAL • La grabadora no ha podido detectar señales digitales de entrada. , Compruebe que la fuente está bien conectada (página 17). P/B ONLY •...
  • Página 77: Especificaciones

    Generales Especificaciones Requisitos de alimentación Adaptador de alimentación de ca Sony conectado a toma DC IN 3V (modelo de país en Grabadora de MD paréntesis): Sistema de reproducción de audio 120 V ca, 60 Hz (modelos de USA, Canadá y Sistema MiniDisc de audio digital Taiwán)
  • Página 78: Explicaciones

    Acceso rápido aleatorio Explicaciones Al igual que un CD, el MD permite un acceso aleatorio instantáneo al principio de ¿Qué es “Net MD”? cualquier pista musical. Los MD comerciales pregrabados se graban con Net MD es un formato que permite la direcciones de ubicación para cada selección transferencia de datos de audio a alta musical.
  • Página 79: Índice Alfabético

    Índice alfabético Grupo ajuste Accesorios borrar opcional cambiar suministrado grabación Ajuste modo de salto volumen mover AVLS reproducción salto Battery Inserción automática battery life Borrar todo el disco Limpieza un grupo una pista Búsqueda rápida Marca de pista añadir borrar Carga MDLP Comprobación...
  • Página 80 • OpenMG e o respectivo logótipo são líquidos, como vasos, em cima do aparelho. marcas comerciais da Sony Corporation. • Patentes dos Estados Unidos e de outros Determinados países podem regulamentar países obtidas sob licença de Dolby a eliminação das pilhas utilizadas com...
  • Página 81 Nota para utilizadores equipamento especificado. Software fornecido • A Sony reserva-se o direito de alterar as especificações do software sem • As leis de direitos de autor proibem a aviso prévio. reprodução do software ou do manual que o acompanha, no todo ou em parte, Programa ©...
  • Página 82 Índice Panorâmica ............8 Verificar os acessórios fornecidos ............9 Apresentação dos controlos ......10 Como começar ..........13 Gravar um MD imediatamente (Gravação-sincronizada) ......... 16 Transferir músicas do computador para o MiniDisc (Check-out) ........20 Reproduzir um MD imediatamente ....22 Os vários métodos de gravação .....
  • Página 83 Vários modos de reprodução ......35 Procurar rapidamente uma faixa ou uma posição específica (Procura rápida) ................35 Utilizar a função de grupo (Modo de grupo) ........35 Ouvir faixas de um grupo específico (Reprodução no modo de grupo) ............... 35 Seleccionar e reproduzir grupos (Modo de salto de grupo) ...
  • Página 84 Informações adicionais ........60 Precauções ....................60 Limitações do sistema ................63 Resolução de problemas ...............65 Lista de menus ..................68 Mensagens ....................75 Especificações ..................77 Explicações ...................78 Índice remissivo ..................79...
  • Página 86: Panorâmica

    Panorâmica O que pode fazer com o Net MD Walkman Com este Walkman pode transferir facilmente ficheiros de áudio digital do computador para um MiniDisc e levá-lo consigo para onde quiser. Ficheiros de formato CDs de Serviços MP3, WAV e Guarde os áudio EMD**...
  • Página 87: Verificar Os Acessórios Fornecidos

    • A Sony não é responsável pela não gravação dos ficheiros de música no computador devido a uma gravação de um CD ou a uma transferência de ficheiros de música defeituosa.
  • Página 88: Apresentação Dos Controlos

    Apresentação dos controlos O gravador ENTER Botão GROUP/CANCEL Tomada de ligação USB Selector REC (gravação) Compartimento das pilhas Visor Tomada LINE IN (OPTICAL) Botão OPEN Tomada MIC (PLUG IN POWER) Há um ponto táctil no lado esquerdo da Botão T MARK tomada MIC (PLUG IN POWER).
  • Página 89: A Janela Do Visor Do Gravador

    A janela do visor do gravador Visor de informações em caracteres Visor da hora Mostra o nome do disco e das faixas, Indicação de grupo mensagens de erro, números das Acende-se quando o modo de grupo faixas, etc. está activado. Indicação SYNC (gravação sincronizada) Indicação do modo de reprodução Indicação do som...
  • Página 90: Os Auscultadores/Auriculares Com Um Telecomando

    Os auscultadores/auriculares com um telecomando A B C DE N> Botão DISPLAY Controlo (VOL +/–) Puxe e rode para regular o volume. Botão PLAY MODE Visor Botão RPT/ENT (repetir/introduzir) Selector HOLD Botão SOUND Botão x (paragem) Patilha Pode utilizar-se como botão “Enter”, Botão X (pausa) dependendo da função.
  • Página 91: Como Começar

    Como começar Carregue a pilha recarregável antes de a utilizar. Mesmo que a pilha recarregável não esteja carregada, pode utilizar o gravador desde que o transformador de CA esteja ligado. Introduzir a pilha recarregável. Para abrir faça deslizar a Introduza a pilha Feche a tampa.
  • Página 92 Carregar a pilha recarregável. A uma tomada de parede Ligue bem o conector à A DC IN 3V tomada. Transformador de CA Ligue o transformador de CA a DC IN 3V. Instale o gravador no carregador da pilha. “Charging” pisca, e aparece no visor e a carga começa. Depois da carga ser efectuada, a indicação da pilha desaparece.
  • Página 93 Pilha seca capacidade de carga total. Isto é normal. alcalina Depois de utilizar e recarregar a pilha algumas da Sony vezes, esta volta a atingir a capacidade de LR6 (SG) carga normal. • Quando a duração de uma pilha com a carga...
  • Página 94: Gravar Um Md Imediatamente (Gravação-Sincronizada)

    Gravar um MD imediatamente (Gravação-sincronizada) Esta secção descreve o procedimento básico para fazer gravações digitais utilizando um cabo óptico ligado a um leitor de CD, um televisor digital ou outro equipamento digital. (Para obter mais informações, consulte “Limitações do sistema” (página 63).) Durante a gravação-sincronizada, o gravador começa e pára de gravar em sincronia com a fonte de som.
  • Página 95 Fazer as ligações. (Introduza os cabos firmemente nas tomadas adequadas) Leitor de CD, Leitor de CD leitor de MD, portátil, etc. a uma leitor de DVD, tomada etc. de parede a uma tomada de saída digital (óptica) Transformador de CA Ficha óptica Minificha óptica Cabo óptico...
  • Página 96 Para parar a gravação, carregue em x. Depois de carregar em x para parar, o gravador desliga-se automaticamente dentro de cerca de 10 segundos (se utilizar pilhas secas ou a pilha recarregável) ou dentro de cerca de 3 minutos (se utilizar o transformador de CA).
  • Página 97 “TYPE-R” é uma especificação de alto nível da leitor de CD portátil, programe o leitor de CD Sony utilizada no Processador de sinais digitais para o modo de pausa e, em seguida, efectue a (DSP), que é o motor do som MiniDisc. Esta gravação.
  • Página 98: Transferir Músicas Do Computador Para O Minidisc (Check-Out)

    Transferir músicas do computador para o MiniDisc (Check-out) Instale o software OpenMG Jukebox fornecido no computador. Para obter informações, consulte o Manual de Instruções do OpenMG Jukebox. Nota Quando ligar o gravador ao computador pela primeira vez, verifique se instalou o “OpenMG Jukebox software”...
  • Página 99 No passo 3, também pode ligar o gravador ao transformador de CA colocando-o no carregador da pilha. Gravar dados de áudio no OpenMG Jukebox. Para obter informações, consulte o Manual de Instruções OpenMG Jukebox. Quando o gravador estiver ligado ao computador, a janela de visualização do gravador aparece como se mostra abaixo.
  • Página 100: Reproduzir Um Md Imediatamente

    Reproduzir um MD imediatamente Introduza um MD. Prima OPEN para abrir a tampa. Introduza um MD com o lado da etiqueta virado para a frente e carregue na tampa para a fechar. Reproduzir um MD. Carregue em VOL +/– no gravador para VOL +/–...
  • Página 101 Operações utilizando Operações utilizando o o gravador telecomando. Procure o início da Carregue em .. Rode o controlo na direcção de .. Rode repetidamente o faixa actual ou de Carregue repetidamente em . até chegar ao princípio da controlo na direcção de . até uma faixa anterior faixa desejada.
  • Página 102: Os Vários Métodos De Gravação

    Os vários métodos de gravação Nota sobre gravação digital e analógica (Entrada digital e entrada analógica) A tomada de entrada deste gravador funciona como uma tomada de entrada digital e analógica. Ligue o gravador a um leitor de CD ou a um gravador de cassetes utilizando a entrada digital (óptica) ou a entrada analógica (linha).
  • Página 103: Gravar Em Modo Analógico (Gravação Analógica)

    Carregue e faça deslizar REC para Gravar em modo analógico a direita. (Gravação analógica) REC acende-se no visor e a gravação começa. O som é enviado do equipamento ligado Reproduza a fonte que pretende como sinal analógico, mas é gravado de gravar.
  • Página 104: Gravação De Longa Duração (Mdlp)

    Modo de Visor Tempo de Gravação de longa gravação gravação duração (MDLP) Mono MONO Aprox. 160 min. Seleccione o modo de gravação de acordo com a hora de gravação pretendida. Para obter uma melhor qualidade de som, O tempo de gravação em estéreo é 2 (LP2) grave no modo estéreo normal (SP ou LP2.
  • Página 105: Gravar Faixas Com A Função De Grupo (Gravação No Modo De Grupo)

    Carregue várias vezes em . ou Gravar faixas com a > até “Stamp OFF” piscar no visor função de grupo (Gravação e depois carregue em ENTER. no modo de grupo) Se quiser adicionar “LP:”, seleccione “Stamp ON” neste passo e depois carregue em ENTER.
  • Página 106: Activar O Modo De Grupo (Gravação No Modo De Grupo)

    Como são gravadas as informações do grupo? ./> Se estiver a gravar no modo de grupo, as informações são automaticamente gravadas na área de gravação do nome do disco. Estas informações são sequências de texto escritas como se mostra no exemplo a seguir.
  • Página 107: Gravar Uma Faixa Num Novo Grupo

    Rode o controlo até “GROUP ON” Carregue e faça deslizar REC para piscar no visor e depois carregue em a direita. x para confirmar. Reproduza o som da fonte. “G” acende-se no visor. A faixa recém gravada é adicionada Para cancelar o modo de grupo, depois do conteúdo actual.
  • Página 108: Gravar Com Um Microfone

    Carregue várias vezes em . ou Gravar com um microfone > até “REC-Posi” piscar no visor e depois carregue em ENTER. Carregue várias vezes em . ou Microfone > até “From End” piscar no visor estéreo* e depois carregue em ENTER. Para iniciar a gravação a partir do ponto actual Seleccione “From Here”...
  • Página 109: Adicionar Marcas De Faixa Automaticamente (Registo Automático Da Hora)

    Utilizar o Registo automático Adicionar marcas de de hora para adicionar marcas faixa automaticamente de faixa durante a gravação (Registo automático da Se o tempo de gravação decorrido hora) exceder o intervalo de tempo do Registo automática da hora: Utilize esta função para adicionar O gravador adiciona marcas de faixa no automaticamente marcas de faixa em ponto em que programou o intervalo de...
  • Página 110: Regulação Manual Do Nível De Som Da Gravação (Gravação Manual)

    Enquanto observa o indicador de Regulação manual do nível que aparece no visor, regule o nível de som da gravação nível de som da gravação carregando em . ou >. (Gravação manual) Programe o nível de modo a que os Durante a gravação, o nível do som é...
  • Página 111: Verificar O Tempo Restante Para Gravação

    Notas Verificar o tempo • Se carregar em x durante a gravação, o gravador muda para o modo de regulação do restante para gravação nível de gravação automático quando iniciar novamente o processo. Pode ver o tempo restante, o número da •...
  • Página 112 Visor do gravador No telecomando Carregue em DISPLAY durante a gravação ou no modo de paragem. Sempre que carregar neste botão, o visor muda da seguinte forma: Visor do telecomando Em A LapTime O tempo decorrido da faixa actual. Indicação D/E RecRemain Durante a gravação O tempo restante para gravação.
  • Página 113: Vários Modos De Reprodução

    Vários modos de reprodução Carregue em X para cancelar a pausa. Procurar rapidamente A reprodução começa a partir da uma faixa ou uma faixa seleccionada. posição específica Se executar os procedimentos enquanto o (Procura rápida) gravador estiver a fazer a leitura aleatória das faixas, a reprodução aleatória começa a partir DISPLAY da faixa que seleccionou.
  • Página 114: Seleccionar E Reproduzir Grupos (Modo De Salto De Grupo)

    Carregue em GROUP durante 2 ou Para desactivar a função de grupo mais segundos para activar o modo de grupo. No gravador, carregue em GROUP durante 2 segundos ou mais. A reprodução pára no fim da última No telecomando, seleccione “GROUP faixa do grupo seleccionado.
  • Página 115: Alterar Modos De Reprodução

    Alterar modos de reprodução Se o modo de grupo estiver activado: Disco Pode seleccionar vários modos de reprodução, tais como reprodução simples Grupo 2 Grupo 3 Grupo 1 (1 Track), reprodução aleatória (Shuffle) e Número Número Número reprodução de programa (PGM). Também da faixa da faixa da faixa...
  • Página 116: Criar Um Programa (Reprodução De Programa)

    Visor do gravador No telecomando Quando carregar em >, A muda. Carregue em PLAY MODE com Quando carregar em ENTER, B aparece. o gravador a reproduzir. Sempre que carregar no botão, muda a indicação do modo de reprodução Shuf.Rep como se mostra abaixo e começa a reproduzir no modo seleccionado.
  • Página 117: Regular A Qualidade Do Som (Programação De Som Digital)

    Carregue várias vezes em . ou Notas > para seleccionar uma faixa e • Perde todas as programações se abrir a tampa do gravador. depois carregue em ENTER. • Se o gravador estiver em modo de paragem e A faixa seleccionada entra. ficar inactivo no durante 5 minutos no meio de uma programação, as faixas seleccionadas Repita o passo 2 para programar mais...
  • Página 118: Regular A Qualidade Do Som

    Para seleccionar um som Carregue em ENTER. predefinido “B” (graves) fica programado e o visor muda para o modo de programação “T” No gravador (agudos). 1 Carregue em MENU, carregue várias vezes em . ou > até “SOUND” Carregue várias vezes em . ou piscar no visor e depois carregue em >...
  • Página 119: Verificação Do Tempo Restante Ou Da Posição De Reprodução

    Rode o controlo várias vezes na Verificação do tempo direcção de . ou N> para regular os graves ou os agudos. restante ou da posição de reprodução Exemplo: Quando regula os graves O cursor move-se. (Posição: –2) Pode verificar o nome da faixa, o nome do disco, etc.
  • Página 120 Carregue várias vezes em . ou No telecomando > até aparecer a piscar no visor a informação que lhe interessa. Carregue em DISPLAY durante o modo de reprodução. Sempre que carregar em >, o visor muda da seguinte forma: Sempre que carregar em DISPLAY, Visor do gravador o visor muda da seguinte forma: Visor do telecomando...
  • Página 121: Montagem De Faixas Gravadas

    Montagem de faixas gravadas Notas Pode montar as gravações adicionando/ apagando marcas de faixa ou identificando • “NAME FULL” aparece se tentar introduzir mais de 1 700 caracteres num disco. Introduza as faixas e os MDs. Não pode montar MDs um nome mais curto para a faixa, grupo ou premasterizados.
  • Página 122: Identificar Gravações

    Segue-se uma lista das teclas Identificar gravações utilizadas pela introdução de caracteres e respectivas funções. No gravador Funções Operações Introduza um disco e execute as Carregue em . seguintes operações: Para seleccionar um carácter ou >. Para identificar uma faixa Comece a reproduzir ou a gravar a faixa Para introduzir Carregue em...
  • Página 123: Voltar A Identificar As Gravações

    2 Carregue em DISPLAY durante 2 ou mais • No telecomando segundos. Carregue em DISPLAY durante 2 ou mais 3 Rode o controlo várias vezes até “EDIT” segundos no passo 6. piscar no visor e depois carregue em x para confirmar.
  • Página 124: Registar Faixas Ou Grupos Como Um Grupo Novo (Programação De Grupo)

    No telecomando Registar faixas ou 1 Introduza um disco e execute as seguintes grupos como um grupo operações: Para voltar a identificar uma faixa novo (Programação de Comece a reproduzir a faixa que quer voltar grupo) a identificar e mude-lhe o nome durante a reprodução ou gravação.
  • Página 125 Carregue várias vezes em . ou > até o número da primeira faixa ENTER/./> desejada piscar no visor e depois GROUP carregue em ENTER. MENU Esta acção selecciona a primeira faixa do novo grupo. Mesmo que o modo de grupo esteja activado, os números das faixas aparecem pela a sua ordem no disco e não pela sua ordem dentro do grupo.
  • Página 126: Para Desactivar Uma Programação De Grupo

    7 Rode o controlo várias vezes até o número da Carregue várias vezes em . ou última faixa desejada piscar no visor e depois > até “EDIT” piscar no visor e carregue para confirmar. depois carregue em ENTER. 8 Se continuar a identificar, siga os passos do 5 a 7 de “No telecomando”...
  • Página 127: Mover Faixas Gravadas

    Carregue várias vezes em . ou Mover faixas gravadas > até “ : Move” piscar no visor e depois carregue em ENTER. Pode alterar a ordem das faixas gravadas. No exemplo anterior, “MV 003 t 003” aparece no visor. Exemplo Mova a faixa C da terceira para a segunda Carregue em .
  • Página 128: Mover Uma Faixa Para Um Grupo Diferente

    Carregue várias vezes em . ou Mover uma faixa para > até o número da faixa de destino um grupo diferente dentro do grupo piscar no visor e depois carregue em ENTER. • Introduza um disco com programações No telecomando de grupo.
  • Página 129: Alterar A Ordem De Um Grupo Num Disco (Mover Grupo)

    Carregue várias vezes em . ou Alterar a ordem de um > para seleccionar o ponto de grupo num disco (Mover destino no disco e depois carregue em ENTER. grupo) No telecomando • Introduza um disco com programações 1 Carregue em DISPLAY durante 2 segundos de grupo.
  • Página 130: Adicionar Uma Marca De Faixa

    Para adicionar marcas de Adicionar uma marca faixa durante a gravação de faixa (excepto durante a gravação sincronizada) Pode adicionar marcas de faixa para fazer Carregue em T MARK no gravador no com que a parte a seguir à nova marca de ponto onde quer adicionar uma marca de faixa seja contada como uma faixa nova.
  • Página 131: Apagar Faixas

    Durante a reprodução da faixa que contém a marca que quer apagar, carregue em X para fazer uma pausa. ENTER/./> CANCEL Localize a marca de faixa, carregando MENU ligeiramente em .. Para, por exemplo, apagar a terceira marca de faixa, localize o início da terceira faixa.
  • Página 132: Para Apagar Todo O Disco

    Carregue várias vezes em . ou Reproduza o disco que quer apagar > até “ : Erase” piscar no visor para verificar o conteúdo. e depois carregue em ENTER. Carregue em para parar. “Erase OK?” e “PushENTER” aparecem no visor alternadamente. Com o gravador parado, carregue em MENU.
  • Página 133 Reproduza o disco que quer apagar (“Seleccionar e reproduzir grupos (Modo de salto de grupo)”, página 36) para verificar o conteúdo. Carregue em para parar. Com o gravador parado, carregue em MENU. Carregue várias vezes em . ou > até “EDIT” piscar no visor e depois carregue em ENTER.
  • Página 134: Outras Operações

    Outras operações No telecomando Protecção dos ouvidos (AVLS) Carregue em DISPLAY durante 2 ou mais segundos. A função AVLS (Automatic Volume Rode o controlo várias vezes até Limiter System) mantém o volume “OPTION” piscar no visor e depois máximo de som a um nível reduzido para carregue em x para confirmar.
  • Página 135: Desligar O Sinal Sonoro

    Carregue várias vezes em . ou Desligar o sinal sonoro > até “MAIN UNIT” ou “REMOTE” piscar no visor e depois Pode desactivar o sinal sonoro no carregue em ENTER. gravador e no telecomando. Pode MAIN UNIT: quando desligar o sinal desactivar o sinal sonoro no gravador e no sonoro no gravador.
  • Página 136: Bloqueio Dos Controlos (Hold)

    Bloqueio dos controlos (HOLD) Utilize esta função para impedir que os botões sejam accionados acidentalmente durante o transporte do gravador. HOLD HOLD Faça deslizar HOLD na direcção de No gravador faça deslizar HOLD para bloquear os controlos do gravador. No telecomando, faça deslizar HOLD para bloquear os controlos do telecomando.
  • Página 137: Fontes De Alimentação

    Industries Association). Pilhas Quando utilizar uma pilha recarregável 100% Estéreo Estéreo Estéreo carregada. Quando utilizar uma pilha seca alcalina Sony Pilha LR6 (SG) “STAMINA” (fabricada no Japão). recarre- gável de Quando substituir a pilha níquel Quando a pilha seca ou a pilha recarregável cádmio...
  • Página 138: Informações Adicionais

    Informações adicionais Os auscultadores/auriculares Precauções Segurança rodoviária Não utilize os auscultadores/auriculares enquanto Segurança conduzir, andar de bicicleta ou utilizar um veículo • Não introduza objectos estranhos na tomada motorizado. Pode ser perigoso para o trânsito e é DC IN 3V. proibido em diversos locais.
  • Página 139 Notas sobre as pilhas Para proteger um MD gravado A utilização incorrecta das pilhas pode provocar o Para proteger um MD contra desgravação, faça derramamento do respectivo líquido ou fazer com deslizar a patilha localizada na parte lateral do que as pilhas rebentem. Para evitar este tipo de MD para a posição de aberta.
  • Página 140 Microfone, aparelho de gravação, gravador, não o retire quando consultar o sintonizador, etc. (com tomadas de saída agente da Sony, para que o motivo da avaria analógica). seja mais fácil de perceber.) Gravação analógica MD gravado em casa Gravação digital...
  • Página 141: Limitações Do Sistema

    Limitações do sistema O sistema de gravação do gravador de minidiscos é totalmente diferente dos sistemas utilizados nos gravadores de cassetes ou de DAT e é caracterizado pelas limitações indicadas abaixo. No entanto, estas limitações devem-se apenas ao sistema de gravação de MD e não a factores mecânicos.
  • Página 142 Sintoma Motivo O tempo de reprodução Isto deve-se a uma discrepância de cálculo entre o gravador e de uma faixa “checked- o computador. out” é diferente do tempo tempo que aparece no monitor do computador. Não pode fazer o O tempo mínimo gravável de um disco é, normalmente, de 2 segundos em estéreo, 4 segundos no modo estéreo LP2 e de 8 “check out”...
  • Página 143: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Se algum problema persistir depois de pôr em prática estas verificações, entre em contacto com o agente Sony mais próximo. Consulte também “Mensagens” (página 75). Sintoma Causa/Solução O gravador não • As fontes de som podem não estar bem ligadas.
  • Página 144 Sintoma Causa/Solução O gravador não • O disco está protegido contra desgravação (“PROTECTED” funciona ou funciona aparece). mal. , Faça deslizar a patilha (página 61). • O nível de gravação é demasiado baixo para efectuar uma gravação (quando efectuar uma gravação manualmente). , Coloque o gravador em modo de pausa e regule o nível de gravação.
  • Página 145 Sintoma Causa/Solução Não consegue • AVLS está activada. aumentar o volume de , Regule AVLS para “AVLS OFF” (página 56). som. O MD não é • O modo de reprodução foi mudado. reproduzido , Mude para a reprodução normal. normalmente. A reprodução do MD •...
  • Página 146: Lista De Menus

    Lista de menus Funções de menu Carregue . ou > no gravador ou carregue em DISPLAY durante 2 segundos ou mais no telecomando, para aceder a um menu. Menu no Menu no Funções gravador telecomando EDIT EDIT Seleccionar operações de montagem (identificar, apagar faixas, discos ou grupos, etc.) (página 44 para 51 e 53 para 54).
  • Página 147: Tabelas De Menus No Gravador

    Os itens de menu que é possível seleccionar variam de acordo com o estado de activação/desactivação do modo de grupo ou com o estado de funcionamento do gravador. Para usar as funções de menu DISPLAY (páginas 34 e 42), PLAYMODE (página 37), RPT (repetição) (página 37) e SOUND (página 40) do telecomando, utilize os respectivos botões.
  • Página 148 continua da página anterior , : Carregando em ENTER SYNC REC h : Carregando em >. SYNC OFF SYNC ON OPTION AVLS BEEP REC-Posi LP Stamp AVLS OFF AVLS ON From Here From End MAIN UNIT REMOTE Stamp ON Stamp OFF BEEP ON BEEP OFF BEEP ON...
  • Página 149 Menus e itens de menu seleccionados com o gravador a funcionar EDIT :Name :Name :Move :Erase :Move DISPLAY LapTime 1 Remain GP Remain AllRemain PLAY MODE Normal AllRepeat 1 Track 1 Repeat Shuffle PGMRepeat Shuf. Rep SOUND SOUND OFF SOUND 1 SOUND 2 , : Carregando em ENTER SOUND SET...
  • Página 150 Menus e itens de menu seleccionados durante a gravação EDIT :Name :Name :Name DISPLAY LapTime RecRemain RecVolume Auto REC ManualREC REC MODE MONO SOUND SOUND OFF SOUND 1 SOUND 2 SOUND SET TIME MARK 5 min. ON 10 min. ON 15 min.
  • Página 151: Tabelas De Menus No Telecomando

    Tabelas de menus no telecomando Os menus do telecomando para cada estado de funcionamento aparecem nesta página e nas seguintes. Cada tabela mostra os vários menus e os itens de menu que podem ser seleccionados em cada nível de menu. Para obter detalhes sobre operações de menu, consulte “Funções de menu”...
  • Página 152 Menus e itens de menu seleccionados com o gravador a funcionar EDIT :Move GP:Move :Name GP:Name GROUP :Erase GROUP OFF GROUP ON SEARCH , : Carregando em x Index Time h : Rodando o controlo OPTION AVLS BEEP AVLS OFF AVLS ON BEEP ON BEEP OFF...
  • Página 153: Mensagens

    Mensagens Se aparecerem as seguintes mensagens no visor, verifique as mensagens mostradas abaixo. Mensagem Significado/Solução de erro BLANKDISC • Introduziu um MD não gravado. BUSY • Tentou utilizar o gravador durante o acesso aos dados gravados. , Espere até a mensagem desaparecer (em alguns casos, raros, isto pode demorar uns minutos).
  • Página 154 Mensagem Significado/Solução de erro NO DISC • Tentou reproduzir ou gravar sem ter introduzido um disco no gravador. , Introduza um MD. NO SIGNAL • O gravador não conseguiu detectar os sinais da entrada digital. , Verifique se a fonte de som está bem ligada (página 17). P/B ONLY •...
  • Página 155: Especificações

    Generalidades Especificações Requisitos de alimentação Transformador de CA da Sony ligado à tomada DC IN 3 V (modelo do país indicado entre Gravador de MDs parentesis): Sistema de reprodução de som 120 V CA, 60 Hz (E.U.A., Canadá e Taiwan) Sistema áudio digital do minidisco...
  • Página 156: Explicações

    Acesso aleatório rápido Explicações Tal como os CDs, os MDs proporcionam um acesso aleatório imediato ao início de qualquer O que é um “Net MD”? faixa de música. Os MDs premasterizados são gravados com endereços de localização que Net MD é um formato que permite uma correspondem a cada selecção de música.
  • Página 157: Índice Remissivo

    Índice remissivo Acessórios Ligação incluídos analógica opcionais ao computador Apagar digital durante a carga um disco inteiro Limpeza um grupo uma faixa AVLS Marca de faixa adicionar Battery apagar MDLP battery life Menus Modo de reprodução Carga Check-out Net MD DSP TYPE-R OpenMG Jukebox Pilha...
  • Página 160 Printed in Malaysia...

Tabla de contenido