• OpenMG y su logotipo son marcas Para evitar incendios, no cubra los comerciales de Sony Corporation. orificios de ventilación del aparato con • Patentes de los Estados Unidos y otros papeles de periódico, manteles, cortinas, países con licencia de Dolby...
• Las leyes de copyright prohiben solamente con el equipo especificado. reproducir el software o el manual que • Sony se reserva el derecho de cambiar lo acompaña en su totalidad o en parte, o las especificaciones del software sin alquilar el software sin el permiso del previo aviso.
Descripción general Qué puede hacer con su Net MD Walkman Puede transferir fácilmente archivos de audio digital desde el PC al MiniDisc para llevarlos y escucharlos en cualquier sitio. Archivos de CD de formato MP3, Servicios Almacenar WAV y Windows audio EMD** Media...
Controles La grabadora A Botón END SEARCH • Otras operaciones B Visor Operación Función C Botones VOLUME +/– Pulse N reproducir/ El botón VOLUME + tiene un punto táctil. introducir D Compartimento de la pila Pulse . rebobinar E Botón T MARK Pulse >...
P Toma MIC (PLUG IN POWER) Q Interruptor REC (grabación) Hay un punto táctil al lado de la toma R Toma i (auriculares/cascos)/LINE MIC (PLUG IN POWER). Visor de la grabadora A Pantalla de información de caracteres F Indicación del modo de reproducción Muestra el nombre del disco y de la Muestra el modo de reproducción pista, la fecha, mensajes de error,...
Auriculares/cascos con mando a distancia A B C DE A Botón DISPLAY Puede avanzar o rebobinar B Botón PLAY MODE rápidamente sin escuchar el sonido de la reproducción. C Botón RPT/ENT (repetir/introducir) H Control (VOLUME +/–) D Botón SOUND Tire del control y ajústelo para fijar el E Botón X (pausa) volumen.
Procedimientos iniciales Antes de utilizar el aparato, cargue la pila recargable. Si conecta el adaptador de alimentación de ca podrá utilizar la unidad aunque la pila esté descargada. Inserte la pila recargable. NH-14WM Inserte la pila recargable introduciendo primero el extremo con el signo menos. Uso de la pila seca Inserte el estuche de la pila seca Inserte primero el polo negativo.
Página 14
Cargue la pila recargable. Conecte el adaptador de alimentación Coloque la grabadora en el soporte de de ca al soporte de USB y el adaptador USB. de ca a una toma mural. Mientras presiona hacia abajo la grabadora, inclínela hacia atrás hasta encajarla en el soporte de USB.
Página 15
Efectúe las conexiones y desbloquee el control. Conecte los auriculares/cascos con Deslice HOLD en la dirección de la mando a distancia a i/LINE OUT. flecha (.), como muestra la ilustración, para desbloquear los controles. Conéctelo firmemente A i/LINE OUT Conéctelo firmemente HOLD •...
Página 16
Pila seca inmediatamente después de haber alcalina completado la carga, ésta se iniciará de Sony LR6 nuevo. Si sucede esto, accione la barra hacia (SG) xCHG de nuevo para detener la operación de carga, puesto que la pila ya está...
Grabación de un MD (Grabación sincronizada) En esta sección se explica el procedimiento básico para realizar grabaciones digitales mediante un cable óptico conectado a un reproductor de CD, TV Digital o cualquier otro equipo digital. Para obtener más información, consulte “Limitaciones del sistema” (página 75).
Página 18
Efectúe las conexiones. (Inserte firmemente los cables en las tomas correspondientes) Reproductor Reproductor de portátil de CD, de MD, de CD, etc. vídeo DVD, etc. a una toma a una toma de salida digital (óptica) mural Adaptador de Enchufe Minienchufe alimentación óptico óptico...
Página 19
Para detener la grabación, accione la barra de control hacia x. Después de accionar la barra hacia x para detener la grabadora, ésta se apagará automáticamente en 10 segundos aproximadamente (si utiliza pilas) o en 3 minutos aproximadamente (si utiliza un adaptador de alimentación de ca).
(los puntos inicial y final de la pista, Acerca del DSP TYPE-R para ATRAC etc.). No mueva ni sacuda la grabadora ni “TYPE-R” es una especificación de Sony de desconecte la fuente de alimentación mientras alto nivel, que se utiliza en el Procesador la indicación parpadee en el visor.
Página 21
• Cuando grabe desde un reproductor de CD portátil, tenga en cuenta lo siguiente: —Es posible que algunos reproductores de CD portátiles no dispongan de salida digital cuando el adaptador de alimentación de ca está desconectado. En ese caso, conecte el adaptador de alimentación de ca al reproductor de CD portátil y utilícelo como fuente de alimentación.
Transferencia de canciones del PC al MiniDisc (Extracción) Instale el software OpenMG Jukebox que se le suministra en el PC. Para obtener más detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento de OpenMG Jukebox. Nota Cuando conecte la grabadora al PC por primera vez, instale el “ OpenMG Jukebox software” y el controlador “Net MD driver”...
Página 23
Grabe los datos de audio en el OpenMG Jukebox. Para obtener más detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento de OpenMG Jukebox. El visor de la grabadora se mostrará de la siguiente forma. 00:00 Transfiera el archivo musical a la grabadora (Extracción). Para obtener más detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento de OpenMG Jukebox.
Reproducción de un MD Inserte un MD. Presione OPEN para abrir la tapa. Inserte un MD con la cara de la etiqueta hacia delante y presione para cerrar la tapa. Reproduzca un MD. Pulse VOLUME +/– para ajustar el Barra de control Mando de volumen de la grabadora.
Para Operación en la Operación en el mando a grabadora distancia Seleccionar una pista Gire el mando de — directamente viendo el desplazamiento y después número o nombre de la pulse para introducirlo. pista Pulse .. Pulse . varias Gire el control hacia .. Gire Localizar el inicio de la el control hacia .
Opciones de grabación Nota sobre la grabación digital y analógica (Entrada digital y entrada analógica) La toma de entrada de esta grabadora funciona como toma analógica y digital. Conecte la grabadora a un reproductor de CD o a una grabadora de cassette mediante una entrada digital (óptica) o una entrada analógica (línea).
Pulse y deslice REC hacia la derecha. Grabación en analógico “REC” y el LED REC de la (Grabación analógica) grabadora se iluminan y la grabación se inicia. El sonido se enviará desde el equipo Reproduzca la fuente que desea conectado como señal analógica, pero se grabar.
Para obtener mejor calidad del sonido, grabe Grabación de larga en modo estéreo normal (estéreo) o en modo duración (MDLP) estéreo LP2. Si graba una fuente estéreo en monoaural, se Seleccione los modos de grabación en mezclarán los sonidos de los canales izquierdo y derecho.
Nota Grabación de pistas con “LP:” se añade a las pistas que se han transferido en LP estéreo desde el PC al margen la función de grupo del valor de “LPStamp”. Si desea eliminar (Grabación en modo de “LP:”, lleve a cabo el procedimiento “Para grupo) volver a etiquetar grabaciones”...
¿Cómo se graba la información • No será posible realizar un ajuste de grupo si las pistas, grupos y nombre de disco de un de grupos? disco sobrepasan el número máximo que se Al grabar en modo de grupo, la puede introducir.
Para cancelar el modo de Reproduzca el sonido de la fuente. grupo La pista recién grabada se añade • En la grabadora después del contenido actual. Pulse GROUP durante 2 segundos como Notas mínimo. • Aunque “REC-Posi” se ajuste en “From Here”, •...
Gire el mando de desplazamiento Desconecte la alimentación del varias veces hasta que “REC-Posi” micrófono estéreo y después parpadee en el visor y después pulse conéctela a la toma MIC (PLUG IN para introducir. POWER). La grabadora cambia automáticamente Gire el mando de desplazamiento a la entrada del micrófono.
Cómo usar la inserción Cómo añadir marcas de automática para añadir marcas pista automáticamente de pista durante la grabación (Inserción automática) Cuando el tiempo de grabación transcurrido supera el intervalo de Esta función sirve para añadir tiempo para la inserción automática: automáticamente marcas de pista en los La grabadora añade marcas de pista en el intervalos especificados cuando se graba...
Mientras observa el medidor de nivel en Ajuste manual del nivel el visor, ajuste el nivel de grabación girando el mando de desplazamiento. de grabación Ajuste el nivel de forma que los (Grabación manual) segmentos del medidor se iluminen entre A y B. Si los segmentos del Cuando se graba, el nivel del sonido se medidor se iluminan a la derecha de B, ajusta automáticamente.
LapTime (Tiempo transcurrido de Comprobación del la pista actual.) tiempo grabable restante RecRemain (Tiempo restante a partir de la pista actual del disco.) Puede comprobar el tiempo restante, el número de pista, etc., durante la grabación GP Remain (Tiempo restante a o cuando la grabadora está...
En el modo de parada Elemento Número de pista/Tiempo seleccio- transcurrido nado (C) AllRemain Números de Tiempo Número de pista/Nombre de pista las pistas a restante a partir de la partir de la Número de pistas del grupo/ pista actual posición actual Nombre de grupo...
En el mando a distancia Con la grabadora parada, pulse el mando de desplazamiento. Cuando la grabadora esté grabando o Gire el mando de desplazamiento parada, pulse DISPLAY varias veces hasta que “OPTION” parpadee en el hasta que aparezca la hora actual. visor y después pulse para introducir.
Opciones de reproducción Pulse X para cancelar la pausa. Búsqueda rápida de La reproducción comienza desde la una pista o posición pista seleccionada. específica (Búsqueda rápida) Si lleva a cabo los procedimientos mientras la grabadora está reproduciendo las pistas de DISPLAY manera aleatoria, la reproducción aleatoria se inicia desde la pista que ha seleccionado.
• Los ajustes se pueden almacenar en la Pulse GROUP durante 2 segundos memoria del disco personal (página 67). como mínimo para activar el modo de grupos. Para desactivar el modo de La reproducción se detiene al final de grupo la última pista del grupo seleccionado.
Cambio del modo de Cuando el modo de grupos está activado: reproducción Disco Puede seleccionar entre diversos modos de Grupo 2 Grupo 3 Grupo 1 reproducción, como, por ejemplo, Número Número Número reproducción única (1 Track), reproducción de pista de pista de pista aleatoria (Shuffle) y reproducción programada (PGM).
Indicación (modo de reproducción) Indicación A B (Modo de — (Todas las pistas se reproducen reproducción una vez.) Normal/— (Todas las pistas se reproducen una vez.) 1 (Se reproduce una sola pista.) AllRepeat/ (Todas las pistas SHUF (Cuando termine la se reproducen de forma repetida.) reproducción de la pista actual, las pistas restantes se reproducirán en...
En el mando a distancia Ajuste de agudos o graves (Preajuste de Con la grabadora en reproducción, pulse PLAYMODE varias veces hasta sonido digital) que “PGM ” parpadee en el visor. Puede ajustar los agudos y graves según Gire el control varias veces para sus gustos.
En el mando a distancia Gire el mando de desplazamiento para regular el nivel de sonido. Pulse SOUND varias veces para El cursor se mueve. (Posición: +2) seleccionar “SOUND 1” o “SOUND 2” aparezca en el visor. SOUND 1 T-===== + B-== ===+ Ajuste de la calidad del sonido...
• Si durante una grabación se cambia a otro Gire el control varias veces para preajuste de sonido digital, la calidad del ajustar los graves o los agudos. sonido grabado no se verá afectada. Ejemplo: Mientras ajusta los graves El cursor se mueve. Cómo cambiar la (Posición: –2) velocidad de...
Pulse para establecer la velocidad de reproducción. DISPLAY Visor del mando a distancia Con velocidades de reproducción distintas de la normal, aparece “S” a la derecha del tiempo transcurrido. Visor de la grabadora En la grabadora Aparece “S” a la derecha del número de pista.
En el mando a distancia Pulse el mando de desplazamiento para introducir. Con la grabadora en reproducción, El visor cambia de la forma siguiente: pulse DISPLAY. El elemento seleccionado en el paso 3 aparece en la sección C del visor. Cada vez que pulse DISPLAY, el visor cambiará...
Gire el mando de desplazamiento Conexión a un sistema hasta que “LINE OUT” parpadee en estéreo (LINE OUT) el visor y después pulse para introducir. Conecte la toma i/LINE OUT de la Notas grabadora a las tomas LINE IN de un •...
Edición de pistas grabadas Puede editar sus grabaciones para añadir El número de títulos que se puede o borrar marcas de pista o etiquetar pistas almacenar en un disco depende del y MD. Los MD comerciales pregrabados número de caracteres que se introducen no se pueden editar.
Gire el mando de desplazamiento Barra de Mando de hasta que el siguiente elemento desplazamiento control (X/x/ aparezca en el visor y después pulse ./>/ para introducir. GROUP/ CANCEL Al etiquetar una pista: “ : Name” Al etiquetar un grupo: “...
A continuación, se indican los botones Funciones Operaciones utilizados para la introducción de Para mostrar “:”, Pulse T MARK caracteres y sus funciones. “–” o “/” en la varias veces. Funciones Operaciones posición de introducción del Para mover el Barra de control área de introducción cursor en la paleta arriba...
Al etiquetar una pista: “ : Name” Al etiquetar un grupo: “GP: Name” Puede almacenar frases que utilice con Al etiquetar un disco: “ : Name” frecuencia en las pistas. Las frases almacenadas se pueden recuperar y utilizar para etiquetar una El cursor parpadea en el visor y la pista, pista, grupo o disco (página 52).
Siga los pasos 5 a 8 de “Etiquetado de Almacenamiento de grabaciones” (página 49) y después mantenga pulsado el mando de frases frecuentes en el desplazamiento durante 2 segundos etiquetado (Función de como mínimo. banco de nombres) En el mando a distancia En la memoria de la grabadora se pueden 1 Inserte un disco y realice las operaciones almacenar las frases que se utilizan con...
• Almacenamiento de frases de una Almacenamiento de frases de pista, grupo o disco etiquetados una pista, grupo o disco previamente: etiquetados previamente: Puede almacenar como una frase un En la grabadora nombre de pista, de grupo o de disco ya Siga los pasos 1 y 2 de “Para volver a existente.
En el mando a distancia Pulse END SEARCH para que la frase almacenada en la memoria de la 1 Pulse DISPLAY durante 2 segundos como grabadora aparezca en el visor. mínimo. 2 Gire el control varias veces hasta que “EDIT” Accione la barra hacia x para mover parpadee en el visor y pulse para...
Búsqueda de una frase por la 4 Pulse mientras la frase que le interesa se muestra en el visor. primera letra 5 Pulse durante 2 segundos como mínimo. En la grabadora La frase seleccionada se recupera. 6 Si continúa con la operación de etiquetado, Siga los pasos 1 y 5 de “Etiquetado de siga los pasos 5 a 7 de “En el mando a grabaciones”...
• Las pistas siempre aparecen según su Registro de pistas o orden en el disco y no según su orden grupos como un nuevo dentro del grupo (aunque el modo de grupos esté activado). grupo (Ajuste de grupo) Nota Lleve a cabo el procedimiento siguiente •...
Gire el mando de desplazamiento Para soltar un ajuste de hasta que el número de la primera pista deseada parpadee en el visor y grupo después pulse para introducir. • Inserte un disco con ajustes de grupo. De esta forma se selecciona la primera pista del nuevo grupo.
Pulse el mando de desplazamiento Cambio de orden de las para introducir. pistas grabadas El ajuste de grupo del grupo seleccionado se suelta. Puede cambiar el orden de las pistas En el mando a distancia grabadas. 1 Pulse DISPLAY durante 2 segundos como Ejemplo mínimo.
Nota Gire el mando de desplazamiento Si el disco tiene ajustes de grupos, active el hasta que “ : Move” parpadee en el modo de grupo antes de cambiar el orden de visor y después pulse para introducir. una pista. El cambio de orden de una pista con El número de pista seleccionado el modo de grupo desactivado puede afectar a la parpadea en la fila central del visor.
Para cancelar el cambio Gire el mando de desplazamiento hasta que el grupo destino parpadee en el • En la grabadora visor y después pulse para introducir. Pulse CANCEL en el paso 5. El número de grupo al que pertenece •...
Gire el mando de desplazamiento Adición de una marca hasta que “ : Move” parpadee en de pista el visor y después pulse para introducir. Puede añadir marcas de pista de manera Ahora puede cambiar el grupo que la parte que sigue a la nueva marca se seleccionado.
Borrado de una marca Cuando se borra una marca de pista, también se borran la fecha, la hora y el nombre asignados a de pista la marca. Si graba con entrada analógica (línea), en Notas los puntos en que el nivel de grabación es •...
Cómo borrar una pista Cómo borrar todo el disco Recuerde que cuando borre una Puede borrar rápidamente todas las pistas grabación ya no podrá recuperarla. y datos del MD al mismo tiempo. Compruebe que la pista que va a Recuerde que cuando borre una borrar es la correcta.
Cómo borrar un grupo Puede borrar pistas de un grupo seleccionado. Recuerde que cuando borre una grabación ya no podrá recuperarla. Compruebe el contenido del grupo antes de borrarlo. • Esta función solamente se puede utilizar en la grabadora. Pulse GROUP durante 2 segundos como mínimo para activar el modo de grupo.
Otras operaciones Gire el mando de desplazamiento Uso de la alarma varias veces para seleccionar el (Temporizador de la sonido de la alarma y después pulse para introducir. melodía) Puede establecer el temporizador de TIMER 1 alarma para que se apague en 1 a 99 TIME:05 minutos y seleccionar tres sonidos de alarma diferentes.
Para cancelar el ajuste de la Gire el control varias veces hasta que “M-TIMER” parpadee en el visor y alarma después pulse para introducir. • En la grabadora Pulse CANCEL. Gire el control varias veces hasta que • En el mando a distancia “ON”...
Gire el mando de desplazamiento Cómo guardar la hasta que “PERSONAL” parpadee en configuración de los el visor y después pulse para introducir. discos (Memoria del “Entry?” parpadea en el visor. disco personal) La grabadora puede guardar los distintos ajustes de cada disco y recuperarlos Entry? automáticamente cuando éste se inserte.
En el mando a distancia En la grabadora Inserte el disco cuya información Pulse el mando de desplazamiento. desee borrar y compruebe su Gire el mando de desplazamiento contenido. hasta que “OPTION” parpadee en el Siga los pasos 1 y 2 hasta que visor y después pulse para introducir.
Gire el mando de desplazamiento Desactivación del hasta que “BEEP OFF” parpadee en pitido el visor y después pulse para introducir. Si utiliza la grabadora, podrá desactivar el pitido de la grabadora y del mando a En el mando a distancia distancia.
Ajuste del contraste del Bloqueo de los visor (Ajuste del controles (HOLD) contraste) Use esta función para evitar el accionamiento involuntario de los botones Puede ajustar el contraste del visor en la mientras transporta la grabadora. grabadora. Mando de HOLD desplazamiento Con la grabadora parada, pulse el mando de desplazamiento.
Si se utiliza una pila recargable de hidruro alcalina Sony metálico de níquel totalmente cargada (NH- LR6 (SG) 14WM(A)). Si se utiliza una pila seca alcalina Sony LR6 Pila recargable (SG) “STAMINA” (fabricada en Japón). de hidruro metálico de Cuándo hay que sustituir las níquel...
Información complementaria Auriculares/cascos Precauciones Seguridad en carretera No utilice auriculares/cascos mientras conduce, Seguridad va en bicicleta o maneja un vehículo No coloque objetos extraños en la toma DC IN motorizado. En muchos países es ilegal y puede provocar un accidente de tráfico. También puede ser potencialmente peligroso escuchar la Fuentes de alimentación reproducción a un volumen muy alto mientras...
• Si quiere obtener la mejor calidad de sonido, Nota sobre la grabación digital utilice un paño seco para limpiar los enchufes Esta grabadora usa Serial Copy Management de los auriculares/cascos o del mando a System (Sistema de gestión de copia en serie), distancia.
Página 74
Terminal del conector Si tiene problemas o dudas sobre la grabadora, póngase en contacto con el proveedor Sony más cercano. (Si se ha producido un problema mientras el disco estaba en la grabadora, recomendamos que deje el disco dentro cuando vaya a consultar al proveedor Sony, de forma que éste pueda entender mejor la causa del...
Limitaciones del sistema El sistema de grabación de la grabadora de MiniDisc es radicalmente diferente de los empleados en las platinas DAT y de cassette, y se caracteriza por las limitaciones que se describen a continuación. No obstante, tenga en cuenta que estas limitaciones se deben a la naturaleza del propio sistema de grabación de MD y no a causas mecánicas.
Página 76
Síntoma Causa No se puede grabar una pista La información de grupos se ha escrito en la zona en la que en un nuevo grupo. No se se almacenó el nombre del disco. El nombre del disco y los puede crear un nuevo grupo. nombres de pista se graban en la misma zona, que puede almacenar un máximo de 1 700 caracteres aproximadamente.
Solución de problemas Si el problema persiste después de haber realizado estas comprobaciones, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Consulte también “Mensajes” (página 88). Síntoma Causa/Solución La grabadora no • Puede que no estén bien conectadas las fuentes de audio.
Página 78
Síntoma Causa/Solución La grabadora no • Se hace funcionar la grabadora cuando está en un soporte de carga de funciona o lo hace pilas. deficientemente. , Retire la grabadora del soporte de carga de pilas. • Ha intentado activar el modo de grupos mientras se ajustaba el programa.
Página 79
Síntoma Causa/Solución No llega sonido a • El enchufe de los auriculares/cascos no está conectado firmemente. través de los , Conecte firmemente el enchufe de los auriculares/cascos al auriculares/cascos. mando a distancia. Conecte firmemente el enchufe del mando a distancia en i/LINE OUT. •...
Síntoma Causa/Solución VOLUME +/– o el • El parámetro “AUDIO OUT” se ha ajustado en “LINE OUT”. preajuste de , Ajuste el parámetro “AUDIO OUT” en “HeadPhone” sonido digital no (página 25). funcionan o se oye ruido. El disco no se •...
Página 81
Menú en la Menú en el Funciones grabadora mando a distancia REC MODE — Selección del modo de grabación (SP estéreo, LP2 estéreo, LP4 estéreo o monoaural) (página 28). M-TIMER M-TIMER Ajuste de la alarma (temporizador de la melodía) (página 65). AUDIO OUT —...
Tablas de menús de la grabadora En esta página y las siguientes se muestran los menús que aparecen en la grabadora para cada estado de funcionamiento. Cada diagrama muestra los diversos menús y los elementos de menú que se pueden seleccionar en cada nivel de menú. Consulte “Funciones de menús” (página 80) para obtener más detalles sobre las operaciones de los menús.
Página 83
continúa de la página anterior PERSONAL Entry? Erase? SYNC REC SYNC OFF SYNC ON , : Pulsar el mando de desplazamiento MIC SENS h : Girar el mando de desplazamiento SENS HIGH SENS LOW OPTION AVLS BEEP REC-Posi LP Stamp CONTRAST (página 70) AVLS OFF...
Página 84
Menús y elementos de menú seleccionados mientras la grabadora está reproduciendo EDIT :Name :Name Name Bank :Move :Move :Erase DISPLAY LapTime 1 Remain GP Remain AllRemain RecDate PLAY MODE Normal AllRepeat 1 Track 1 Repeat Shuffle PGMRepeat Shuf. Rep M-TIMER (página 65) TIMER 1 TIMER 2...
Página 85
Menús y elementos de menú seleccionados mientras la grabadora está grabando EDIT :Name :Name :Name Name Bank DISPLAY LapTime RecRemain Clock RecVolume Auto REC ManualREC REC MODE MONO AUDIO OUT HeadPhone LINE OUT SOUND (página 42) SOUND OFF SOUND 1 SOUND 2 TIME MARK 5 min.
Tablas de menús del mando a distancia En esta página y las siguientes se muestran los menús que aparecen en el mando a distancia para cada estado de funcionamiento. Cada diagrama muestra los diversos menús y los elementos de menú que se pueden seleccionar en cada nivel de menú. Consulte “Funciones de menús”...
Página 87
Menús y elementos de menú seleccionados mientras la grabadora está reproduciendo EDIT :Name GP:Name Name Bank :Move GP:Move M-TIMER (página 65) :Erase TIMER 1 TIMER 2 TIMER 3 SPEED (página 44) GROUP GROUP OFF GROUP ON PERSONAL Entry? Erase? SEARCH , : Pulsar x Index Time...
Página 88
Mensajes Si los mensajes de error siguientes parpadean en el visor, consulte la tabla que figura a continuación. Mensaje de Significado/Solución error BANK FULL • Los caracteres almacenados en el banco de frases han llegado a 400. , Elimine algunas frases del banco de nombres y vuelva a introducir la nueva frase.
Página 89
Mensaje de Significado/Solución error MENU • Ha pulsado un botón del mando a distancia mientras seleccionaba un menú en la grabadora. Ha pulsado un botón de la grabadora mientras seleccionaba un menú en el mando a distancia. NAME FULL • Ha intentado introducir más de 200 caracteres para etiquetar un disco, grupo o una sola pista.
Página 90
Mensaje de Significado/Solución error SORRY • Ha intentado borrar la marca de pista al principio de la primera pista o grupo. • Ha intentado borrar una marca de pista para combinar pistas que la grabadora no puede combinar (por ejemplo, una pista grabada en estéreo y otra en monoaural).
Requisitos de alimentación Especificaciones Adaptador de alimentación de ca de Sony conectado a la toma DC IN 3V (modelo de país Sistema de reproducción de audio entre paréntesis): 120 V ca, 60 Hz (EE.UU., Canadá y Taiwan) Sistema MiniDisc de audio digital 220 V ca, 50/60 Hz (Europa continental, Propiedades del diodo láser...
Acceso rápido aleatorio Es posible que su proveedor no pueda proporcionarle alguno de los accesorios de la Al igual que un CD, el MD permite un lista. Solicite al proveedor información acceso aleatorio instantáneo al principio de detallada sobre los accesorios disponibles en su cualquier pista musical.