Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Portable
MiniDisc Recorder
Manual de instrucciones
Funcionamiento de la grabadora ___________________
Funcionamiento del software ______________________
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE
INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE
EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA
ANULAR LA GARANTÍA.
"WALKMAN" es una marca registrada de Sony Corporation que
representa los productos audífonos estéreo.
una marca de fábrica de Sony Corporation.
MZ-N910
©2003 Sony Corporation
3-253-956-51(1)
página 13
página 100
es
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony WALKMAN MZ-N910

  • Página 1 INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. “WALKMAN” es una marca registrada de Sony Corporation que representa los productos audífonos estéreo. una marca de fábrica de Sony Corporation. MZ-N910...
  • Página 2 Memory Stick, Net MD y el logotipo de sobre el aparato. Net MD son marcas comerciales de Sony Corporation. En algunos países se regula la eliminación • Microsoft, Windows, Windows NT y de las pilas como las que sirven para Windows Media son marcas suministrar energía a este producto.
  • Página 3 • En ningún caso SONY será responsable de ningún problema financiero o de las pérdidas de beneficios, incluyendo las reclamaciones realizadas por terceras...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Contenidos Funcionamiento de la grabadora Controles ............14 Procedimientos iniciales ........ 18 Grabación de un MD ........21 Reproducción de un MD ........25 Opciones de grabación ........27 Visualización de información ...............27 Cómo iniciar/detener la grabación sincronizada con la fuente de sonido (Grabación sincronizada) ..........28 Grabación de larga duración (MDLP) ..........29 Grabación desde una TV o radio (Grabación analógica) ......30...
  • Página 5 Opciones de reproducción ......35 Visualización de información .............. 35 Selección del modo de reproducción ........... 35 Repetición de una pista (Repeat Play) ........... 36 Reproducción de las pistas seleccionadas (Bookmark Play) ..36 Reproducción de pistas en un orden determinado (Program Play) ..............
  • Página 6 Uso de la función de grupo ......51 ¿Qué es la función de grupo? ..............51 Utilización de la función de grupo en la grabación ......51 Grabación de pistas en un grupo nuevo ..........51 Grabación de una pista en un grupo existente ........52 Utilización de la función de grupo en la reproducción ......52 Reproducción de una pista en modo de reproducción de grupo ..52 Selección del modo de reproducción para reproducción en grupo...
  • Página 7 Otras operaciones .......... 59 Ajustes útiles ..................59 Cómo utilizar las opciones de menú ..........62 Ajuste del reloj para incluir la hora de grabación ......63 Desactivación del pitido ..............63 Cambio de la dirección de funcionamiento del visor ....64 Conservación de la energía de la pila (Power Save Mode) ...
  • Página 8 Solución de problemas y explicaciones ..84 Solución de problemas ................84 Mientras se realiza la carga ............84 Durante la grabación ...............85 Durante la grabación ...............87 Durante la edición ................90 Durante el uso de la función de grupo ..........90 Otros ....................91 Mensajes ....................93 Explicaciones ..................97...
  • Página 9 Funcionamiento del software ¿Qué es un Net MD? ........101 Operaciones básicas ........102 Flujo operativo básico con el Net MD ..........102 Especificación del entorno del sistema necesario ......103 Requisitos del sistema ..............103 Instalación del software en el ordenador ..........104 Antes de la instalación del software ..........
  • Página 10 Otra información ........... 118 Ajustes y precauciones ................118 Ajustes según el sistema operativo ..........118 Para usuarios con OpenMG Jukebox, SonicStage o SonicStage Premium instalado en su ordenador ......120 Nota sobre el espacio en el disco duro .........121 Notas sobre el modo de suspensión/hibernación del sistema ..121 Copias de seguridad de los datos de audio ........121 Desinstalación del software SonicStage ..........122 Para usuarios de Windows XP .............122...
  • Página 12: Antes De Utilizar Este Producto

    Software Operation ______________________________ Solución de problemas y explicaciones (página 84) Esta sección muestra los problemas que pueden surgir al usar la ìWALKMANî is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone Stereo products. is a trademark of Sony Corporation.
  • Página 13: Comprobación De Los Accesorios Suministrados

    Comprobación de los accesorios suministrados Adaptador de Punto de carga de la pila Auriculares/cascos con alimentación de ca (1) mando a distancia (1) Estuche de Pila recargable de Cable USB dedicado (1) transporte para la hidruro metálico de pila (1) níquel NH-14WM (1) Estuche para la pila seca (1)
  • Página 14: Controles

    Controles Grabadora A Botón END SEARCH L Tecla de control de 5 posiciones B Botón T MARK C Compartimento de la pila D Visor E Botón GROUP F Botón x • CHG G Interruptor HOLD Deslice el interruptor en la dirección de la flecha para desactivar los Operación Función...
  • Página 15: Visor De La Grabadora

    N Mando de desplazamiento (MENU/ P Toma de conexión de cable USB ENTER) dedicado Q Toma LINE IN (OPT) R Toma MIC (PLUG IN POWER) Hay un punto táctil al lado de la toma MIC (PLUG IN POWER). S Interruptor REC (grabación) Gire para Presione para T Toma i (auriculares/cascos)/LINE...
  • Página 16: Auriculares/Cascos Con Mando A Distancia

    Auriculares/cascos con mando a distancia A Control de volumen (VOL+, –) F Clip Gire para ajustar el volumen. G Interruptor HOLD B Botón x (parada) Deslice el interruptor en la dirección de la flecha (aparecerá una marca C Mando lateral (NX/ENT, ., amarilla) para desactivar los botones >) de la grabadora.
  • Página 17: Visor Del Mando A Distancia

    Utilización del clip para el mando a distancia Puede que le resulte difícil leer las indicaciones del visor si el mando a distancia está sujeto al revés con el clip en la posición actual. En este caso, conecte el clip en la dirección opuesta como se muestra a continuación.
  • Página 18: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Antes de utilizar el aparato, cargue la pila recargable. Si conecta el adaptador de alimentación de ca podrá utilizar la grabadora aunque la pila esté descargada. Inserte la pila recargable. Deslice OPEN para abrir el Inserte la pila recargable NH- Cierre la tapa.
  • Página 19 Extraiga la grabadora del punto de carga de la pila. Para los modelos suministrados con adaptador de enchufe de ca Si el adaptador de alimentación de ca no encaja en la toma de pared, utilice el adaptador de enchufe de Uso de la pila alcalina seca Inserte primero el polo negativo.
  • Página 20 14WM grabadora en el punto de carga de la pila. No Pila seca obstante, la indicación empezará a parpadear alcalina Sony transcurridos unos minutos y comenzará a LR6 (SG) cargar. • Cargue la pila a una temperatura de +5°C a Pila recargable +40°C.
  • Página 21: Grabación De Un Md

    Grabación de un MD Esta sección explica el procedimiento básico para realizar grabaciones digitales utilizando un cable óptico conectado a un reproductor de CD, TV digital u otro equipo digital. Asegúrese de utilizar el cable óptico. Se recomienda utilizar la grabadora con el adaptador de alimentación de ca durante la grabación.
  • Página 22 Realice las conexiones. ( Inserte los cables totalmente y con firmeza en las tomas correspondientes. Reproduc- Reproductor de tor portátil CD, de MD, de de CD, etc. vídeo DVD, etc. A una toma de salida digital Adaptador de (óptica) alimentación A una de ca Minienchufe...
  • Página 23 Nota Si graba sobre un disco que se haya grabado anteriormente, la grabadora está programada de fábrica para sobrescribir todo el contenido del disco. Si desea que la grabadora empiece a grabar después de lo que haya en el disco, siga el procedimiento “Grabación sin sustituir el material existente” (página 64) antes de realizar el paso 3, “Grabe un MD.”...
  • Página 24 Estado de la REC LED • El nivel del sonido grabado se ajusta grabación automáticamente. Para ajustar el nivel Se ha añadido una se apaga manualmente, consulte “Ajuste manual del marca de pista momentánea- nivel de grabación” (página 33). mente •...
  • Página 25: Reproducción De Un Md

    Reproducción de un MD Inserte un MD. Pulse OPEN para abrir la tapa. Inserte un MD en la dirección de la flecha con la cara de la etiqueta hacia arriba y presione la tapa para cerrarla. Reproduzca un MD. Oirá un breve pitido en los auriculares/ Tecla de control de 5 cascos cuando lo haga funcionar.
  • Página 26 Funcionamiento de la Funcionamiento del grabadora mando a distancia Realizar una pausa Pulse X. Pulse X otra vez Pulse NX. para reanudar la reproducción. Pulse NX otra vez para reanudar la reproducción. Seleccionar una pista Gire el mando de — directamente viendo el desplazamiento y después número o nombre de la...
  • Página 27: Opciones De Grabación

    Opciones de grabación Cada vez que pulsa, el visor cambia Visualización de de la siguiente manera. LapTime t RecRemain t GP información Remain t AllRemain t Title t Puede comprobar el tiempo restante, el Sound t Clock número de pista, etc., durante la grabación Cuando se pulsa el mando de o cuando la grabadora está...
  • Página 28: Cómo Iniciar/Detener La Grabación Sincronizada Con La Fuente

    Mando a distancia Cómo iniciar/detener la Pulse DISPLAY. grabación sincronizada Cada vez que pulse el botón, el visor con la fuente de sonido cambiará de la manera siguiente. (Grabación sincronizada) Visor del mando a distancia Durante la grabación sincronizada, la grabación se inicia y se detiene de manera sincronizada dependiendo de la fuente de sonido.
  • Página 29: Grabación De Larga Duración (Mdlp)

    Pulse y deslice REC. Grabación de larga “REC” y el REC LED se iluminan en duración (MDLP) el visor y se pone en modo de espera para iniciar la grabación. Seleccione los modos de grabación en Reproduzca la fuente que desea función del tiempo de grabación que grabar.
  • Página 30: Grabación Desde Una Tv O Radio (Grabación Analógica)

    Gire el mando de desplazamiento para seleccionar el modo de Grabación desde una grabación deseado y después pulse el TV o radio (Grabación mando para realizar la selección. analógica) Modo de Visor de Tiempo de Esta sección explica cómo grabar desde graba- la graba- graba-...
  • Página 31: Grabación Con Un Micrófono

    Gire el mando de desplazamiento Grabación con un hasta que “SENS HIGH” o “SENS LOW” aparezca en el visor y, a micrófono continuación, pulse el mando para realizar la selección. Micrófono SENS HIGH: al grabar un sonido estéreo* suave o un sonido con un volumen Mando de normal.
  • Página 32: Adición De Marcas De Pista Durante La Grabación

    Gire el mando de desplazamiento Adición de marcas de hasta que “TIME MARK” aparezca en el visor y, después, pulse el mando. pista durante la “OFF” parpadea en el visor. grabación Gire el mando de desplazamiento Puede añadir marcas de pista (número de hasta que “ON”...
  • Página 33: Ajuste Manual Del Nivel De Grabación

    Cuando el intervalo de tiempo Ajuste manual del nivel establecido para la inserción automática exceda del tiempo de de grabación grabación transcurrido: La grabadora añade marcas de pista El nivel de sonido se ajusta cuando haya transcurrido el intervalo de automáticamente durante la grabación.
  • Página 34 Mientras observa el medidor de nivel en el visor, ajuste el nivel de grabación girando el mando de desplazamiento. Ajuste el nivel de forma que los segmentos del medidor se iluminen entre A y B. Si los segmentos del medidor se iluminan a la derecha de B, reduzca el nivel de entrada.
  • Página 35: Opciones De Reproducción

    Opciones de reproducción Esta sección muestra las operaciones que se realizan con el mando a distancia. Para Número de pista Indicación del modo obtener más información sobre las de sonido opciones de la grabadora, consulte las seleccionado páginas indicadas para cada operación. —...
  • Página 36: Repetición De Una Pista (Repeat Play)

    Indicación Modo de Pulsando el botón P MODE/ durante la reproducción reproducción repetida, puede cambiar el modo de reproducción que se va a utilizar con dicha (nada) Todas las pistas se reproducción repetida. reproducen una vez. (reproducción normal) Para el funcionamiento de la Una sola pista se grabadora, consulte la página 65.
  • Página 37: Reproducción De Pistas En Un Orden Determinado (Program Play)

    Para borrar marcas Ajuste del sonido Mientras reproduce la pista cuya marca (Virtual-Surround • desea borrar, pulse el mando lateral durante 2 s (segundos) como mínimo. 6-Band Equalizer) Nota Puede variar el sonido virtual para crear Si abre la tapa, todos los marcadores se diferentes acústicas o modificar el sonido cancelarán.
  • Página 38: Selección De La Calidad De Sonido (6-Band Equalizer)

    Deslice el mando lateral varias veces para seleccionar el modo de sonido JAZZ SOUND J periférico. UNIQUE SOUND U CUSTOM1 SOUND 1 CUSTOM2 SOUND 2 Pulse el mando lateral para introducir Cada vez que desliza el mando el modo de sonido seleccionado. lateral, A y B cambian de la siguiente manera: Para cancelar el...
  • Página 39: Cambio De La Velocidad De Reproducción (Digital Pitch Control)

    Deslice el mando lateral varias veces 5 Repita los pasos 3 y 4 para ajustar el indicador para cada frecuencia. hasta que “DPC” aparezca en el visor 6 Pulse el mando lateral para realizar la y, a continuación, pulse el mando. selección.
  • Página 40: Ajuste De La Alarma (Melody Timer)

    Deslice el mando lateral varias veces Ajuste de la alarma para seleccionar el sonido de la alarma y, a continuación, pulse el (Melody Timer) mando. La alarma es una forma útil de recordar al Puede elegir entre tres tipos de usuario momentos importantes, por sonido.
  • Página 41: Conexión A Un Sistema Estéreo (Line Out)

    Para cancelar el ajuste de la Conexión a un sistema alarma estéreo (LINE OUT) Seleccione “OFF” en el paso 4. Puede escuchar la reproducción desde un Para detener la alarma componente conectado. Conecte la toma Pulse cualquier botón. i/LINE OUT de la grabadora a las tomas LINE IN de un amplificador o de un reproductor de cintas mediante un cable •...
  • Página 42 Gire el mando de desplazamiento hasta que “AUDIO OUT” aparezca en el visor y, después, pulse el mando. Gire el mando de desplazamiento hasta que “LINE OUT” aparezca en el visor y, a continuación, púlselo para realizar la selección. Notas •...
  • Página 43: Edición De Pistas Grabadas

    Edición de pistas grabadas Esta sección muestra las operaciones que Número máximo de caracteres se realizan en la grabadora. Para obtener que se pueden introducir por más información sobre las operaciones disco realizadas en el mando a distancia, Solamente símbolos y caracteres consulte las páginas indicadas para cada alfanuméricos: Aprox.
  • Página 44: Etiquetado

    Pulse VOL –. Tecla de control El cursor cambia del área de de 5 posiciones END SEARCH introducción de letras a la paleta de (., >, N, caracteres. VOL+, –) El cursor y el carácter alternan. Mando de Seleccione una letra con la tecla de desplazamiento control y pulse N para introducirla.
  • Página 45: Nuevo Etiquetado

    Repita el paso 6 e introduzca todos Funciones Operaciones los caracteres del nombre de la Seleccionar un Gire el mando de etiqueta. carácter en el área desplazamiento. de introducción de Pulse el mando de desplazamiento letras. durante 2 s (segundos) como mínimo La pista o el disco quedan Introducir una Pulse N.
  • Página 46: Cambio De Orden De Las Pistas Grabadas (Move)

    Gire el mando de desplazamiento Cambio de orden de las hasta que “ : Move” aparezca en el visor y, después, pulse el mando. pistas grabadas (Move) El número de pista seleccionado Puede cambiar el orden de las pistas parpadea en la fila central del visor. grabadas.
  • Página 47: División De Una Pista (Divide)

    Ajuste del punto de división División de una pista antes de dividir una pista (Divide) (Divide Rehearsal) Puede dividir una pista con una marca y crear una nueva pista a partir de dicha Durante la grabación, pulse T MARK marca. También puede realizar ajustes en al menos durante 2 s (segundos).
  • Página 48: Combinación De Pistas (Combine)

    Adición de marcas de pista durante la grabación (excepto en grabación sincronizada) Borrado de una marca de pista Pulse T MARK en la grabadora (P MODE/ en el mando a distancia) en el punto en el que desee añadir una marca de pista.
  • Página 49: Borrado De Pistas Y De Todo El Disco (Erase)

    Pulse el mando de desplazamiento Borrado de pistas y de para borrar la pista. todo el disco (Erase) La pista se borra y comienza la reproducción de la pista siguiente. Puede borrar pistas innecesarias o todas Todas las pistas que siguen a la que se las pistas de un disco.
  • Página 50 Pulse el mando de desplazamiento para borrar todo el disco. “TOC Edit” aparecerá en el visor y se borrarán todas las pistas. Cuando ha terminado de borrar, “BLANKDISC” parpadea y “00:00” aparece en el visor. Para anular el borrado Pulse x al menos durante 2 s (segundos). Para volver a los ajustes anteriores Pulse x.
  • Página 51: Uso De La Función De Grupo

    Uso de la función de grupo Nota ¿Qué es la función de No será posible realizar un ajuste de grupo si las pistas, grupos y nombre de disco de un disco grupo? sobrepasan el número máximo que se puede introducir. La función de grupo está...
  • Página 52: Grabación De Una Pista En Un Grupo Existente

    Grabación de una pista en un Utilización de la grupo existente función de grupo en la reproducción Puede añadir una pista a un grupo existente. La grabadora puede hacer funcionar varias reproducciones con un disco que Pulse GROUP y, a continuación, disponga de ajuste de grupo.
  • Página 53: Selección Del Modo De Reproducción Para Reproducción En Grupo

    Selección del modo de Reproducción repetida para el reproducción para modo de reproducción en reproducción en grupo grupo seleccionado (Group (Group Play Mode) Repeat Play) La reproducción aleatoria y la función de Durante la reproducción en el modo reproducción del programa se pueden de reproducción de grupo utilizar durante el modo de reproducción seleccionado, pulse P MODE/...
  • Página 54: Edición De Grupos

    Notas Edición de grupos • No es posible realizar un ajuste de grupo si el nombre, las pistas y los grupos de un disco Esta sección muestra las operaciones que contienen un número de caracteres mayor que se realizan en la grabadora. Para obtener el que puede almacenarse.
  • Página 55: Cambio De Un Ajuste De Grupo

    Gire el mando de desplazamiento Cambio de un ajuste de grupo hasta que el número de la última pista que desee registrar aparezca en el Mando de desplazamiento visor y, a continuación, pulse el mando para realizar la selección. De este modo se selecciona la última pista del nuevo grupo y el grupo se puede etiquetar.
  • Página 56: Etiquetado De Grupos Grabados

    Etiquetado de grupos Cambio de posición de una grabados pista en un disco con ajuste de grupo Puede etiquetar un grupo mientras la grabadora esté grabando o reproduciendo Puede cambiar una pista de un grupo a una pista del grupo. También puede otro o dejarla fuera del grupo.
  • Página 57: Cambio De Orden De Un Grupo En Un Disco (Group Move)

    Gire el mando de desplazamiento Para el funcionamiento del mando a hasta que “Move” aparezca en el distancia, consulte la página 72. visor y, después, pulse el mando. Cambio de orden de un grupo Gire el mando de desplazamiento hasta que “ : Move”...
  • Página 58: Para Borrar Un Grupo

    Gire el mando de desplazamiento Pulse el mando de desplazamiento. para seleccionar el punto de destino y, Gire el mando de desplazamiento a continuación, púlselo para realizar hasta que “EDIT” aparezca en el la selección. visor y, después, pulse el mando. Para cancelar el cambio de Gire el mando de desplazamiento orden...
  • Página 59: Otras Operaciones

    Otras operaciones Ajustes útiles La grabadora cuenta con muchos menús con funciones de gran utilidad para grabar, reproducir, editar, etc. La tabla siguiente muestra las opciones de menú que puede seleccionar. Algunas opciones se pueden establecer tanto con la grabadora como con el mando a distancia y otras sólo se pueden establecer con uno de los dos.
  • Página 60 Categoría Función Qué hace Operación Página Selección del Selecciona el modo de grabadora página 65 Repro- modo de reproducción, como la ducción mando a página 35 reproducción reproducción repetida, la distancia reproducción programada, etc. Cambio de la Personaliza los ajustes del grabadora página 67 calidad del...
  • Página 61 Categoría Función Qué hace Operación Página Etiquetado Etiqueta pistas, grupos o el grabadora página 43 Edición (Name) disco. (pista y disco) página 56 (grupo) mando a página 44 distancia (pista y disco) página 72 (grupo) Cambio de Cambia el orden de las pistas o grabadora página 46 orden...
  • Página 62: Cómo Utilizar Las Opciones De Menú

    Cómo utilizar las opciones de menú Para establecer los elementos de menú, siga el siguiente procedimiento. En la grabadora: Mando de desplazamiento Mando de 1 Pulse el mando de desplazamiento para acceder al menú. 2 Gire el mando de desplazamiento para seleccionar la opción.
  • Página 63: Ajuste Del Reloj Para Incluir La Hora De Grabación

    Para ver la hora actual Ajuste del reloj para incluir la • En la grabadora hora de grabación Mientras la grabadora esté parada o grabando, acceda al menú y seleccione Para incluir la fecha y la hora en el MD “DISPLAY”...
  • Página 64: Cambio De La Dirección De Funcionamiento Del Visor

    Cambio de la dirección de Grabación sin sustituir el funcionamiento del visor material existente Si gira el mando de desplazamiento hacia Si no desea grabar sobre el contenido abajo, el visor se desplaza hacia abajo. actual de un MD, utilice el procedimiento Éste es el ajuste de fábrica.
  • Página 65: Creación De Un Grupo Nuevo Al Grabar

    Indicación Modo de Creación de un grupo nuevo reproducción al grabar 1/1 Track Una sola pista se Si desliza REC hacia la derecha, podrá reproduce una vez. establecer que la grabadora cree un nuevo TrPLAY Las pistas marcadas grupo automáticamente cada vez que se reproducen en grabe.
  • Página 66 Repita el paso 1 para marcar las otras Pulse el mando de desplazamiento durante 2 s (segundos) como mínimo. pistas. El programa se ajusta y la Para reproducir las pistas marcadas reproducción comienza desde la primera pista. Seleccione “ TrPLAY?” en el paso 2 de “Selección del modo de Para obtener más detalles y ver el reproducción”...
  • Página 67 Gire el mando de desplazamiento Visor Modo de varias veces para seleccionar el modo reproducción de sonido deseado y después púlselo : Shuffle La reproducción para introducir la selección. aleatoria comienza (Reproducción con el grupo que se aleatoria en está reproduciendo grupo) actualmente y continúa con los...
  • Página 68 Gire el mando de desplazamiento 2 Pulse . o > para seleccionar la frecuencia. varias veces para seleccionar el modo de sonido deseado y después púlselo para realizar la selección. HEAVY Frecuencia (100 Hz) De la parte izquierda, puede seleccionar 100 Hz, 250 Hz, 630 Hz, Nivel de cada frecuencia 1,6 kHz, 4 kHz, 10 kHz (100 Hz - 10 kHz)
  • Página 69 Cambio de la velocidad de Inicio rápido de la reproducción (Digital Pitch reproducción (Quick Mode) Control) Tras pulsar el botón de reproducción o situarse en la pista, la reproducción puede Mientras la grabadora esté empezar rápidamente. reproduciendo, acceda al menú y seleccione “USEFUL”...
  • Página 70: Protección Auditiva (Avls)

    Protección auditiva (AVLS) (elemento La función AVLS (Automatic Volume seleccio- Limiter System – Limitador automático nado) de volumen) mantiene bajo el volumen GP Remain Nombre Tiempo máximo para proteger los oídos. del grupo restante a partir de la Acceda al menú y seleccione posición “OPTION”...
  • Página 71: Activación/Desactivación De La Retroiluminación

    Nota Activación/desactivación de No puede ajustar el contraste con el mando a la retroiluminación distancia, ni tampoco puede ajustar el contraste del visor en el mando a distancia. La retroiluminación del visor del mando a distancia se puede establecer para que se active o se desactive.
  • Página 72: Cambio De Orden De Las Pistas Grabadas

    Funciones Operación Cambio de orden de las pistas Introducir un Pulse el mando lateral grabadas nombre. durante 2 s (segundos) como Mientras reproduce la pista que desea mínimo (NX/ENT). cambiar de orden, acceda al menú y Cambiar entre Pulse P MODE/ seleccione “EDIT”...
  • Página 73: Borrado De Pistas, De Todo El Disco O De Grupos (Erase)

    Ignore este paso cuando saque una Borrado de pistas, de todo el pista de un grupo. Si va a mover una pista a un grupo disco o de grupos (Erase) diferente, deslice el mando lateral hasta que el grupo de destino Borrado de pistas aparezca en el visor y, a continuación, pulse el mando.
  • Página 74: Uso De La Alarma (Melody Timer)

    Pulse el mando lateral para realizar la Para obtener detalles y ver el selección. funcionamiento de la grabadora, consulte la página 58. Para obtener detalles y ver el funcionamiento de la grabadora, consulte la página 55. Asignación de pistas o grupos como un grupo nuevo (Group Setting) Uso de la alarma (Melody...
  • Página 75: Cómo Guardar Los Ajustes De Los Discos (Personal Disc Memory)

    Pulse el mando de desplazamiento Visor de la grabadora para realizar la selección. El tiempo restante hasta que suene la alarma aparece en el visor mientras la grabadora está parada. Para cancelar el ajuste de la alarma Visor del mando a distancia Seleccione “OFF”.
  • Página 76: Lista De Menús

    Lista de menús Menús de la grabadora Los elementos que aparecen bajo “Menú 1” son los elementos seleccionables que aparecen cuando pulsa el mando de desplazamiento, los elementos enumerados bajo “Menú 2” son los elementos seleccionables que aparecen cuando selecciona una opción del Menú 1 y en el “Menú...
  • Página 77: Audio Out

    Menú 1 Menú 2 Menú 3 USEFUL PERSONAL Entry? y Erase? M-TIMER OFF (ajuste de fábrica) y ON — AUDIO OUT HeadPhone (ajuste de fábrica) y LINE OUT REC SET REC MODE SP (ajuste de fábrica) y LP2 y LP4 y MONO RecVolume Auto REC (ajuste de fábrica) y ManualREC...
  • Página 78: Fuentes De Alimentación

    Fuentes de alimentación Se puede usar la grabadora con corriente Si se utiliza una pila seca alcalina Sony LR6 (SG) “STAMINA” (fabricada en Japón). doméstica o de la forma siguiente: • una pila recargable de hidruro metálico Reproducción (Unidad: horas aprox.)(JEITA) de níquel NH-14WM...
  • Página 79: Información Adicional

    Información adicional • Nunca envuelva la grabadora con ningún material mientras esté en funcionamiento con Precauciones el adaptador de alimentación de ca. El calor acumulado en la grabadora podría hacer que Seguridad no funcionara bien o causar una avería. No ponga objetos extraños en la toma DC IN Auriculares/cascos Seguridad en carretera Fuentes de alimentación...
  • Página 80: Limpieza

    • Cargue la pila a una temperatura de +5°C a Pilas +40°C. Un uso incorrecto de las pilas puede producir la • Aunque el punto de carga de la pila y la pila pérdida de fluido o su combustión. Para evitar podrían calentarse durante el procedimiento esos accidentes, observe las precauciones de carga, esta operación no implica peligro...
  • Página 81 (Si se ha producido un problema mientras el disco estaba en la grabadora, recomendamos que deje el disco dentro cuando vaya a consultar al proveedor de Sony, de forma que éste pueda entender mejor la causa del problema.)
  • Página 82: Especificaciones

    Requisitos de alimentación Especificaciones Adaptador de alimentación de ca de Sony conectado a la toma DC IN 3V: 120 V ca, 60 Hz (modelos para EE.UU., Sistema de reproducción de sonido Canadá, México y Taiwán) Sistema MiniDisc de sonido digital 230 V ca, 50/60 Hz (modelos para Europa Propiedades del diodo láser...
  • Página 83 Es posible que su proveedor no pueda proporcionarle alguno de los accesorios de la lista. Solicite al proveedor información detallada sobre los accesorios disponibles en su país. ∗ Cuando utilice auriculares opcionales, use solamente auriculares/cascos con minienchufes estéreo. No se pueden utilizar auriculares/cascos con microenchufes.
  • Página 84: Solución De Problemas Y Explicaciones

    Solución de problemas Si se produce algún problema durante el funcionamiento de la grabadora, siga los pasos indicados a continuación antes de acudir a su distribuidor Sony más próximo. Si aparece algún mensaje, es recomendable que anote su contenido. Compruebe si el problema aparece especificado en “Solución de problemas”...
  • Página 85: Durante La Grabación

    Síntoma Causa/Solución El punto de carga de • Esto es normal y no supone ningún peligro. la pila y la grabadora se calientan durante el proceso de carga. Durante la grabación Síntoma Causa/Solución Durante la grabación, • El ajuste de la posición de inicio de la grabación (“REC-Posi”) se graba sobre el se ajusta en “From Here”.
  • Página 86 Síntoma Causa/Solución La grabación se • Ha intentado sobrescribir una pista que se ha extraído del detiene ordenador; las pistas que se han extraído del ordenador no se automáticamente a pueden sobrescribir. La grabación se detiene automáticamente. mitad de la operación. , Devuelva las pistas extraídas al ordenador.
  • Página 87 Síntoma Causa/Solución No puede extraer • El tiempo grabable mínimo de un disco es normalmente 2 s pistas que llenan el (segundos) en estéreo, 4 s (segundos) en modo LP2 estéreo y tiempo de grabación 8 s (segundos) en modo LP4 estéreo. Cuando extrae una pista restante en el disco.
  • Página 88 Síntoma Causa/Solución La reproducción • La grabadora está situada en un lugar sometido a vibraciones del sonido salta. continuas. , Ponga la grabadora en un lugar estable. • Una pista muy corta puede hacer que salte el sonido. , Procure no crear una pista corta. El sonido tiene •...
  • Página 89 Síntoma Causa/Solución El volumen de los • El parámetro “AUDIO OUT” se ha ajustado en “LINE OUT”. auriculares/cascos , Ajústelo en “HeadPhone”. es demasiado alto. La grabadora salta • El modo de salto de grupo está activado. varias pistas hacia , La grabadora vuelve a su estado normal si no se efectúa adelante o hacia ninguna operación en 5 s (segundos).
  • Página 90: Durante La Edición

    Durante la edición Síntoma Causa/Solución La tapa no se abre. • Las fuentes de alimentación se han desconectado durante la grabación o la edición, o la pila se ha agotado. , Vuelva a ajustar las fuentes de alimentación o cambie las pilas gastadas por otras nuevas.
  • Página 91 Otros Síntoma Causa/Solución La grabadora no • La pila recargable no está cargada. funciona o lo hace , Cargue la pila recargable. deficientemente. • El volumen es demasiado bajo. , Aumente el volumen. • No hay ningún disco insertado. , Inserte un disco grabado. •...
  • Página 92 Síntoma Causa/Solución El reloj no • La grabadora ha estado desconectada de la fuente de alimentación funciona durante 3 min (minutos) o más, y ha hecho que el reloj vuelva a correctamente, el sus ajustes de fábrica. reloj no aparece o , Cargue la pila recargable y, a continuación, vuelva a ajustar el no se produce la reloj.
  • Página 93 • Existe un fallo de funcionamiento interno en el sistema. , Reinicie la operación siguiendo los pasos 1 a 3 en la página 91. Si vuelve a aparecer el mensaje, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. GroupFULL • Ha intentado crear el grupo número 100.
  • Página 94 Mensaje de Significado/Solución error LINE OUT • Ha pulsado VOL+, – mientras el parámetro “AUDIO OUT” estaba ajustado en “LINE OUT”. , Utilice el mando de desplazamiento para ajustar el parámetro “AUDIO OUT” en “HeadPhone”. LOW BATT • Las pilas tienen poca carga. , Cargue la pila recargable o sustituya la pila seca (página 18).
  • Página 95 Mensaje de Significado/Solución error NO SET • Ha intentado fijar el control de tono digital cuando el parámetro “AUDIO OUT” estaba ajustado en “LINE OUT”. , Utilice el mando de desplazamiento para ajustar el parámetro “AUDIO OUT” en “HeadPhone”. • Ha intentado realizar los siguientes ajustes durante la grabación. —...
  • Página 96 Mensaje de Significado/Solución error SEL Group • Ha seleccionado “ : Name”, “ : Move” o “ : Erase” mientras la grabadora está parada o reproduce una pista que no pertenece a un grupo. , Seleccione una pista que pertenezca al grupo que desee editar y repita la operación de edición.
  • Página 97: Explicaciones

    Explicaciones Diferencias entre las entradas digital (óptica) y analógica (línea) La toma de entrada de esta grabadora funciona como toma analógica y digital. Conecte la grabadora a un reproductor de CD o a una grabadora de cassette mediante una entrada digital (óptica) o una entrada analógica (línea).
  • Página 98 Nota Las marcas de pista se pueden copiar de forma incorrecta: • si graba desde algunos reproductores de CD o reproductores multidisco con una entrada digital (óptica). • si la fuente está en modo de reproducción aleatoria o programada mientras se graba con una entrada digital (óptica).
  • Página 99 Acerca de DSP TYPE-S para ATRAC/ATRAC3 Esta grabadora admite DSP TYPE-S, una especificación para pletinas MiniDisc Sony de alto nivel equipadas con procesadores digitales de señales (DSP). Esta especificación permite a la grabadora ofrecer un sonido de alta calidad en las pistas grabadas con el modo MDLP. Puesto que mantiene la compatibilidad con DSP TYPE-R, la grabadora puede ofrecer resultados de calidad superior durante la grabación y reproducción en modo SP (estéreo normal).
  • Página 100: Grabación De Datos De Audio En El Ordenador

    Grabación de datos de audio en el ordenador Puede grabar datos de audio en el ordenador desde fuentes como CD de audio e Internet (página 108). CD de audio Internet En el ordenador Audición Puede escuchar un CD de audio en la unidad de CD-ROM del ordenador o datos de audio en el disco duro (página 115).
  • Página 101: Transferencia De Datos De Audio Al Net Md

    ¿Qué es un Net MD? Net MD es un estándar que permite la transferencia de datos de audio de un ordenador a un dispositivo MiniDisc. Para utilizar este Net MD con su ordenador necesitará una aplicación de software denominada “SonicStage”. SonicStage proporciona una base de datos para gestionar datos de audio en el ordenador y funciones para reproducir los datos de audio en varios modos, editar los datos y transferir los resultados a otros dispositivos y hardware conectados al ordenador.
  • Página 102: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas Flujo operativo básico con el Net MD Éstos son los pasos básicos que se deben realizar después de adquirir la grabadora. Mediante ellos, irá preparando y configurando su ordenador para que utilice la grabadora como un Net MD. Efectúe los siguientes pasos y consulte las páginas indicadas para obtener más información.
  • Página 103: Especificación Del Entorno Del Sistema Necesario

    Especificación del entorno del sistema necesario Requisitos del sistema Para poder utilizar el software SonicStage para el Net MD, se necesita tener el siguiente software y hardware. Ordenador IBM PC/AT o Compatible • CPU: Pentium II 400 MHz o superior (se recomienda Pentium III 450 MHz o superior) •...
  • Página 104: Instalación Del Software En El Ordenador

    Instalación del software en el ordenador Esta sección explica la instalación del software SonicStage Ver.1.5 proporcionado con el Net MD. Antes de la instalación del software 1 Tenga en cuenta las siguientes indicaciones antes de instalar el software. No conecte el cable USB dedicado antes de la instalación. Puede que el software SonicStage no se cargue o no funcione correctamente si el cable USB dedicado se conecta al ordenador durante la instalación.
  • Página 105: Instalación De Sonicstage Ver.1

    Instalación de SonicStage Ver.1.5 Encienda el ordenador e inicie Windows. Inserte el CD-ROM de instalación de SonicStage en la unidad de CD-ROM del ordenador. El programa de instalación se inicia automáticamente y aparece la ventana de instalación de SonicStage Ver.1.5. Haga clic para seleccionar [SonicStage 1.5].
  • Página 106 Realice las instrucciones que aparecen en la pantalla. Lea las instrucciones atentamente. La instalación puede tardar de 20 a 30 min (minutos), dependiendo del entorno del sistema (página 127). Una vez terminada la instalación, haga clic en [Restart] para reiniciar el ordenador.
  • Página 107: Conexión Del Net Md Al Ordenador

    Conexión del Net MD al ordenador Una vez terminada la instalación del software, conecte el Net MD al ordenador. Consulte las instrucciones del sistema operativo y del Net MD. Inserte un disco grabable en el Net MD. Conecte la fuente de alimentación y el cable USB dedicado al Net MD y al ordenador.
  • Página 108: Almacenamiento De Datos De Audio En El Ordenador

    Almacenamiento de datos de audio en el ordenador Esta sección explica cómo grabar y almacenar datos de audio de un CD de audio en la unidad de disco duro del ordenador. El procedimiento que describe esta sección se utiliza para grabar todas las pistas de un CD de audio.
  • Página 109: Grabación De Cd De Audio En La Unidad De Disco Duro

    Grabación de CD de audio en la unidad de disco duro En SonicStage Ver.1.5, la unidad de disco duro se denomina “Music Drive”. Music Drive gestiona todos los datos de audio almacenados por SonicStage. Inserte el CD de audio que desee grabar en la unidad de CD-ROM del ordenador. Aparece la ventana del CD en la pantalla.
  • Página 110 Haga clic en en el centro de la ventana de grabación y seleccione el modo de grabación. Si graba datos en modo LP2: seleccione ATRAC3 132kbps Si graba datos en modo LP4: seleccione ATRAC3 66kbps Haga clic aquí Si no aparece el panel de lista, haga clic en (Mostrar lista).
  • Página 111: Etiquetado De Datos De Audio

    Etiquetado de datos de audio Después de terminar la grabación, puede etiquetar los datos de audio de Music Drive. Una vez etiquetados los datos de Music Drive, la información de la etiqueta se transfiere a un disco junto con los datos de audio, permitiendo al usuario ver los datos en el Net MD. Inicie SonicStage (página 108) y haga clic en (Music Drive).
  • Página 112: Extracción De Los Archivos De Audio Al Net Md

    Transferencia de datos de audio del ordenador al Net MD (Extraer) Los datos de audio almacenados en Music Drive se pueden transferir al Net MD. A este proceso se le denomina “extracción”. En este software, el número de veces que se puede extraer una pista está...
  • Página 113 Haga clic en en el centro de la pantalla y seleccione el modo de grabación (página 110). Standard transfer mode: los datos se transfieren en el formato de los archivos originales. Maximum available transfer space: todos los datos se transfieren en modo LP4. SP transfer mode: todos los datos se convierten y transfieren en modo estéreo normal.
  • Página 114 Notas • Una vez iniciada la transferencia, no desconecte el cable USB dedicado ni la fuente de alimentación hasta que haya finalizado la operación de extracción. Si lo hace, puede dañar los datos o producir un mal funcionamiento en el sistema. •...
  • Página 115: Reproducción De Un Md Con El Net Md Conectado Al Ordenador

    Reproducción de un MD Puede escuchar un MD en el Net MD mientras éste está conectado al ordenador. Cuando no está conectado al ordenador, el Net MD se puede utilizar como un dispositivo MiniDisc normal. Para obtener más información sobre el funcionamiento de Net MD, consulte la sección “Funcionamiento de la grabadora”.
  • Página 116: Operaciones Avanzadas

    Operaciones avanzadas Uso de otras funciones Uso de la ayuda en línea de SonicStage Este manual explica sólo las operaciones básicas del software SonicStage. Sin embargo, el software tiene un host con otras funciones que permiten realizar una serie de operaciones como, por ejemplo, importar archivos de audio de Internet, clasificar y gestionar archivos de audio y reproducir en varios modos.
  • Página 117 Consulta de la ayuda en línea Pestañas Marco de la derecha Marco de la izquierda En esta sección, se proporciona la información sobre cómo utilizar la ayuda en línea. También puede encontrar una explicación sobre el uso de la ayuda en línea en la misma ayuda.
  • Página 118: Otra Información

    Otra información Ajustes y precauciones Ajustes según el sistema operativo Los ajustes y precauciones serán distintos según el sistema operativo que se esté utilizando. Compruebe los elementos que se aplican al sistema. Para usuarios de Windows XP Restricciones cuando se ejecuta el software SonicStage en Windows XP •...
  • Página 119 Para usuarios de Windows Millennium Edition Si utiliza SonicStage en Windows Millennium Edition Si utiliza la función “System Restore” en “System Tools” de Windows, puede que se dañen los archivos de audio gestionados por SonicStage y no se puedan reproducir. Antes de ejecutar el procedimiento de restauración del sistema, debe realizar una copia de seguridad de todos los archivos de audio y restaurarlos después de realizar el procedimiento de restauración del sistema.
  • Página 120: Para Usuarios Con Openmg Jukebox, Sonicstage O Sonicstage Premium Instalado En Su Ordenador

    Para usuarios con OpenMG Jukebox, SonicStage o SonicStage Premium instalado en su ordenador Nota Confirme si se ha extraído alguna pista del ordenador. Si se ha extraído alguna pista de OpenMG Jukebox, de una versión anterior de SonicStage o de SonicStage Premium, es posible que no pueda devolverlas con SonicStage Ver.1.5. Se recomienda devolver las pistas antes de instalar SonicStage Ver.1.5.
  • Página 121: Copias De Seguridad De Los Datos De Audio

    Precauciones en la coexistencia de SonicStage Ver.1.5 con OpenMG Jukebox Ver.2.2 o SonicStage Premium • Asegúrese de que el icono de OpenMG Jukebox Ver.2.2 no aparece en la bandeja de tareas. Si aparece, puede que el ordenador no haya reconocido el Net MD. •...
  • Página 122: Desinstalación Del Software Sonicstage

    Desinstalación del software SonicStage Para desinstalar el software SonicStage, efectúe los procedimientos que se indican a continuación. Para usuarios de Windows XP Conéctese con un nombre de usuario con “Computer Administrator” como atributo. Consulte las instrucciones de funcionamiento del ordenador para obtener más información sobre cómo conectarse como administrador.
  • Página 123: Para Usuarios De Windows 2000

    Haga doble clic en [Add/Remove Programs]. Aparece la ventana de Propiedades de Add/Remove Programs. Haga clic en [SonicStage 1.5.XX] en la lista de programas para desinstalar automáticamente y, a continuación, haga clic en [Add/Remove]. Haga clic en [OpenMG Secure Module 3.1]* en la lista de programas para desinstalar automáticamente y, a continuación, haga clic en [Add/Remove].
  • Página 124 También puede encontrar información útil en otras secciones de la ayuda en línea. Paso 3: Si no puede resolver el problema después de consultar las referencias anteriores. Consulte la siguiente tabla y luego póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.
  • Página 125 Si se utiliza otro dispositivo con conexión USB • Nombre del dispositivo (o dispositivos): Si no especifica el destino, el software se instala en C:\Archivos de programa\Sony\SonicStage. Para comprobar la versión del software SonicStage, vaya a [Menu] - [About SonicStage] en la ventana...
  • Página 126: Si El Ordenador No Reconoce El Net Md

    Si el ordenador no reconoce el Net MD • ¿Está el Net MD conectado correctamente al ordenador? — Si el Net MD no está conectado correctamente al ordenador, éste no reconocerá el Net — Vuelva a conectar el USB dedicado. Si el ordenador sigue sin reconocer el Net MD, desconecte el Net MD, reinicie el ordenador y vuelva a conectar el cable USB dedicado.
  • Página 127 • Si parece que la instalación se ha parado. La instalación puede tardar 30 min (minutos) o más en realizarse, según el ordenador o la unidad de CD-ROM. Durante la instalación, procure que no se produzca ninguno de estos problemas. Problema Causa/Solución La instalación parece haberse...
  • Página 128: Información Y Explicaciones

    Información y explicaciones Preguntas frecuentes acerca de Net MD Esta sección desglosa las preguntas realizadas con más frecuencia y las respuestas sobre Net MD. Net MD ¿Qué es un “Net MD”? Net MD es una especificación que permite transferir los datos de audio almacenados en un ordenador a un MiniDisc mediante un cable USB.
  • Página 129 Edición ¿Se pueden editar las pistas extraídas en el Net MD? • Tareas que se pueden realizar en el Net MD: — Etiquetar el contenido. — Asignar o cambiar grupos. — Cambiar el orden de pistas o grupos. • Tareas que no se pueden realizar en el Net MD: —...
  • Página 130 Protección de los derechos de autor La tecnología* de OpenMG permite al usuario disfrutar de la música digital al mismo tiempo que se mantienen los derechos de autor. OpenMG Jukebox cifra los archivos de audio en formato OpenMG y los almacena en el disco duro del ordenador para evitar que se distribuyan de forma no autorizada.
  • Página 131 • Actualización del software SonicStage Este software se ha desarrollado según el acuerdo actual entre Sony y SDMI. Si el acuerdo se modifica en el futuro, puede que se deje de disponer de alguna de las funciones.
  • Página 132 Glosario ATRAC3 ATRAC3, que procede de Adaptive Transform Acoustic Coding3, es una tecnología de compresión de audio que cumple con la demanda de un ratio de compresión y una calidad de sonido elevados. El ratio de compresión de ATRAC3 es unas 10 veces mayor que el de un CD de audio, consiguiendo una capacidad de almacenamiento de datos mayor para el medio.
  • Página 133 MP3, siglas de MPEG-1 Audio Layer3, es un estándar de audio determinado por el Motion Picture Experts Group, un grupo de trabajo de la Organización internacional de normalización. Permite la compresión de archivos de audio a cerca de 1/10 del tamaño de un CD estándar.
  • Página 134 Índice alfabético Números 6-Band Equalizer Desinstalar Windows 2000 Windows 98 Second Edition Accesorios Windows Millennium Edition opcional Windows XP suministrados Device/Media ATRAC3 Devolver AVLS Digital Pitch Control Ayuda en línea disco duro almacenamiento BEEP espacio libre Dividir Borrar directamente grupo prueba pistas DSP TYPE-S...
  • Página 135 HOLD Quick Mode iniciar (software) Reloj Inserción automática Reproducción programada Instalar Retroiluminación Limitaciones del sistema SDMI Limpieza Servicios EMD Lista de reproducción Software OpenMG Jukebox SonicStage (versión anterior) Marca de pista Añadir (Divide) SonicStage Premium Borrar (Combine) Marcador Transferir añadir reproducir al Net MD MDLP...
  • Página 136 Printed in Japan...

Tabla de contenido