Página 1
AVH-X490BS AVH-X390BS DVD RDS AV RECEIVER RÉCEPTEUR A/V RDS DVD RADIO AV RDS CON DVD Important (Serial number) The serial number is located on the bottom of this unit. For your own security and Owner’s Manual convenience, be sure to record this number on the enclosed warranty card.
Página 135
Índice Uso del panel táctil ........144 Almacenamiento de las frecuencias de Almacenamiento de las emisoras Gracias por comprar este producto Pioneer. ■ transmisión más potentes .......152 preestablecidas ........164 Lea detenidamente estas instrucciones para Registro y conexión de ■ Sintonización de las frecuencias más saber cómo utilizar adecuadamente este...
Página 136
Índice Operación MIXTRAX EZ ......172 Ajuste automático de la curva del ecualizador Cable de alimentación........187 Visualización de la pantalla “Ajustes de (Auto EQ) ..........179 Cables de bocina .........187 MIXTRAX” ..........172 Amplificador de potencia (de venta por Ajustes de sonido guardados .......180 Ajuste del patrón de parpadeo .....173 Carga de los ajustes de sonido ....180 separado)..........188...
Solicite al personal buidor o el centro de servicio de Pioneer autorizado más Requisitos de seguridad, IEC 60065. cercano. No utilice este producto en dicha condición; de capacitado que realice todos los trabajos de mantenimiento.
Al utilizar un teléfono celular, mantenga la antena del telé- Pioneer no puede garantizar la compatibilidad con todos fono celular alejada de la pantalla LCD para evitar interrup- los dispositivos de almacenamiento masivo USB y no asu- conectada a V OUT ciones en la transmisión de video que se manifiestan como...
Precauciones Antes de utilizar este producto por primera vez después de la Al utilizar el producto por primera vez, jale la película que Uso del control remoto instalación. sale de la bandeja. Si este producto no funciona correctamente. Dirija el control remoto en la dirección del panel frontal para ...
Funcionamiento básico Revisión de los nombres y las Control remoto Pantalla LCD Botón Volume (+/–) funciones de las piezas Botón En la pantalla de operación AV, pulse para 1 2 3 apagar la visualización. DISP X490BS En la pantalla Aplicación o el modo de navega- ción, pulse para visualizar la barra de control lateral.
Funcionamiento básico Conexión y desconexión de un dispo- 2 Toque para ajustar el ángulo del Interrumpe o reanuda la reproducción. panel LCD. sitivo de almacenamiento USB En el caso del audio: Mantenga presionado el botón para adelantar o retrasar rápidamente. 3 Toque p Es posible que este producto no logre el desempeño óptimo En el caso del video: Pulse el botón para...
Funcionamiento básico unidad. Lo anterior podría provocar daños en las bocinas. 5 Toque [OK]. Aparece la pantalla “Config. smartphone”. 6 Toque el elemento. Consulte Información sobre las conexiones y las funciones para cada dispositivo en la página 151 7 Toque Aparece la pantalla del menú...
Funcionamiento básico Cómo utilizar las pantallas Pantalla de menú de la aplicación Pantalla de ajuste de fecha y hora Pantalla de menú de 2016 configuración Abcdefg Abcdefg Abcdefg Abcdefg Abcdefg System Month/Date d / m / y m / d / y y / m / d Time Format 12hour 24hour...
Funcionamiento básico Visualización de la pantalla de Cambio del orden de visualiza- La pantalla del menú superior de este manual es la pantalla cuando se utiliza el AppRadioOne. Los operación AV ción de las fuentes elementos mostrados en la pantalla quizá varíen en función del dispositivo de conexión o el modo.
Funcionamiento Registro y conexión de dispositivo básico Bluetooth ® Consulte Cambio del dispositivo Bluetooth conectado en la Uso de las pantallas con listas Visualización de la pantalla página 146 “Bluetooth” p Si intenta conectar un teléfono celular desconectado mientras que dos teléfonos celulares ya están conectados, el primero de los dos teléfonos celulares conectados serán 1 Pulse Songs...
Registro y conexión de dispositivo Bluetooth ® 1 Conecte a esta unidad el dispositivo de alma- Dos o más dispositivos Bluetooth están registrados, y Visualización de la información usted desea seleccionar manualmente el dispositivo que se cenamiento USB que contiene el archivo de del dispositivo utilizará.
Registro y cone- Telefonía manos libres xión de disposi- Cambia a la función de reconocimiento de voz (para tivo Bluetooth Sincroniza los contactos de la agenda ® iPhone). telefónica de este producto con los Consulte Uso de la función de reconocimiento de contactos de su teléfono manualmente.
Telefonía manos libres Llamar a un número de la agenda Uso de las listas de marcado Minimizar la pantalla de confir- telefónica preestablecido mación de marcado p Los contactos de su teléfono se transferirán a este producto Registro de un número telefónico p La pantalla de confirmación de marcado no se puede mini- de forma automática.
Telefonía manos libres 1 Visualice la pantalla “Bluetooth”. Se inicia la función de reconocimiento de voz y aparece la Cuando una transferencia de agenda telefónica no funcione, pantalla de control de voz. desconecte su teléfono y realice un emparejamiento nueva- ...
Configuración para iPod /iPhone o teléfono inteligente ® Al utilizar un iPod/iPhone o un teléfono inteligente con este — Se desconecta el medio de conexión del teléfono inteli- p La compatibilidad con este producto depende de la versión producto, configure los ajustes de este producto para que sean gente (USB y Bluetooth).
Configuración para iPod /iPhone o teléfono inteligente ® Información sobre las conexiones y las funciones para cada dispositivo Los ajustes y los cables necesarios para conectar cada dispositivo, y las fuentes disponibles, se explican a continuación. iPod/iPhone con un conector de 30 clavijas Método de conexión del dispositivo Al conectarse mediante Bluetooth Al conectarse mediante CD-IU201V (de venta...
Radio p Al mantener presionado , también puede llevar a Muestra la lista del canal preajustado. cabo la sintonización de búsqueda ininterrumpida. Vuelva a Seleccione un elemento de la lista ( “1” a tocar para cancelar. “6” ) para cambiar el canal preajustado. Procedimiento de inicio 2 Toque [Config.
Disco Indicador del número de pista Oculta las teclas del panel táctil. Reproduce los archivos en orden aleatorio. Para volver a visualizar las teclas, toque Pantalla de fuente de audio 1 Esta función está disponible con los CD de música. en cualquier parte de la pantalla.
Disco Pantalla de fuente de vídeo 2 Pantalla de fuente de vídeo 2 Cambia el idioma de los subtítulos o el audio. Consulte Cambio del idioma de los subtítulos o el 6/10 6/10 audio en la página 155 Muestra el teclado del menú del DVD. ...
Disco Archivos comprimidos 2 Toque el elemento. p También puede cambiar los idiomas de los subtítulos o el audio mediante el menú “Config. DVD/DivX”. Music: Consulte Ajuste de los idiomas de mayor prioridad en la Cambia el tipo de archivos multimedia a música (audio Pantalla de fuente de audio 1 (Ejemplo: USB) página 181 comprimido).
Archivos comprimidos Pantalla de fuente de vídeo (Ejemplo: Disco) Oculta las teclas del panel táctil. Reproduce los archivos en orden aleatorio. Para volver a visualizar las teclas, toque 6/10 : No reproduce los archivos en orden aleatorio. en cualquier parte de la pantalla. : Reproduce todos los archivos del rango de Pantalla de fuente de vídeo (Ejemplo: Disco) repetición aleatoriamente.
Archivos comprimidos Pantalla de imagen fija Cambia el idioma de los subtítulos o el audio. Oculta las teclas del panel táctil. Esta función está disponible solo para archivos de Para volver a visualizar las teclas, toque 6/10 video comprimidos que estén almacenados en un en cualquier parte de la pantalla.
Archivos comprimidos Cambia el tipo de archivo multimedia a imagen estática 2 Toque la información de la canción para abrir (datos JPEG). la lista de canciones. 3 Toque la canción para reproducirla. Funcionamiento de archivos de 2 Conecte el dispositivo de almacenamiento audio Funcionamiento de los archivos USB.
Archivos iPod comprimidos Pantalla de fuente de audio 1 Cambia la velocidad del audiolibro. iPod 6/10 : Reproducción normal : Reproducción rápida Abcdefghi : Reproducción a cámara lenta Abcdefghi 2 Toque [Tiempo por diapositiva]. Pops Reproduce los archivos en orden aleatorio. 3 Toque el elemento.
iPod 4 Toque el título de la lista. Pantalla de fuente de vídeo Conexión de su iPod Si no puede encontrar la canción o el video deseados, intente iPod buscar otra vez con los pasos anteriores. 6/10 Al conectar un iPod a este producto, seleccione el método de conexión de su dispositivo.
Consulte Uso del contenido con conexión basado en aplicacio- nes en la página 201 6/10 Pioneer no se responsabiliza por ningún problema que pudiera presentarse debido al contenido incorrecto o Muestra la fuente actual. defectuoso basado en aplicaciones.
AppRadioOne Pandora ® 2 Pulse 2 Toque el área de escritura de texto en la panta- Valora con “Pulgares abajo” la lla de función de la aplicación. 3 Toque [APPS]. pista que se está reproduciendo Aparece un teclado para la escritura de texto. Cuando la aplicación esté...
La radio por Internet de Pandora es un servicio de música teléfono inteligente estén prohibidos mientras conduce Pantalla de reproducción 2 que no está afiliado con Pioneer. Consulte más informa- en su jurisdicción; en consecuencia, debe conocer y ción en Pandora respetar dichas restricciones.
Pandora Spotify ® ® : reproduce solo una pista con base en característi- Pantalla de reproducción 1 (Pista) Reproduce pistas en orden cas musicales específicas obtenidas de varias emisoras aleatorio. Spotify 6/10 aleatorias. Spotify Pantalla de reproducción 2 A-Z: ordena alfabéticamente los elementos de la lista.
Determinadas funciones del servicio de Spotify no están disponibles al acceder al servicio mediante los productos ADVERTENCIA de audio/video para vehículos de Pioneer. Es posible que determinados usos de un iPhone o un Spotify es un servicio de música que no está afiliado con teléfono inteligente estén prohibidos mientras conduce...
Spotify Reproductor de audio Bluetooth ® Procedimiento de inicio Pantalla de reproducción 1 Selecciona un archivo de la lista. Consulte Selección de archivos desde la lista de Bluetooth 6/10 Al conectar un iPhone o un teléfono inteligente a este producto, nombres de archivos en la página 167 seleccione el método de conexión de su dispositivo.
Reproductor de Radio Satelital SiriusXM ® audio Bluetooth Cambia entre el modo de emisión Recupera el canal preajustado en directo y el modo Replay™. vinculado a una tecla de la memoria. 3 Toque [Config. fuentes AV]. Almacena la frecuencia de Pantalla del canal actual HOLD 4 Confirme que “Bluetooth Audio”...
Radio Satelital SiriusXM ® 3 Active el servicio por teléfono o en línea. 2 Toque el nombre de la categoría. p Al pulsar el botón , también puede mover p El servicio se puede activar desde el sitio web (www. los canales preestablecidos hacia arriba o hacia abajo en 3 Toque el canal deseado.
Radio Satelital SiriusXM ® Sirius XM Sirius XM p Para escuchar la información nuevamente, toque en la 6/10 6/10 visualización del canal actual. p Si ya ha seleccionado la ciudad, puede escuchar la informa- SXM1 SXM1 ción con solo tocar Abcdefghi Abcdefghi p La ciudad seleccionada puede cambiarse.
Radio Satelital SiriusXM ® 5 Ingrese el código de acceso que desee estable- Consulte Visualización de la pantalla “Config. SiriusXM” en Cómo acceder la página 169 cer y luego toque [Entrar]. Cuando aparezca un Favorito Destacado, acceda a él mediante Para eliminar los números ingresados uno por uno, toque 2 Toque [Lista SportsFlash].
Fuente AUX Entrada AV Puede visualizar la salida de imágenes de video mediante el Ajuste de la señal de video 6/10 dispositivo conectado a este producto. Consulte Componente de video externo y la visualización en la Al conectar este producto a un equipo AUX, seleccione el ajuste página 190 apto para la señal de video.
Entrada AV MIXTRAX Ajuste de la señal de video Visualización de la pantalla Activa el modo MIXTRAX. “Ajustes de MIXTRAX” Al conectar este producto a un equipo AV, seleccione el ajuste (Ejemplo: iPod) apto para la señal de video. El ajuste predeterminado es “Auto”. iPod 1 Pulse 6/10...
MIXTRAX Ajustes del sistema Ajuste del efecto MIXTRAX Visualización de la pantalla de Ajuste del tono de pitido ajustes “Sistema” Puede ajustar y reproducir el efecto MIXTRAX deseado. El ajuste predeterminado es “Act.”. El ajuste predeterminado es “Estándar”. 1 Visualice la pantalla de ajustes “Sistema”. 1 Pulse 1 Visualice la pantalla “Config.
PRECAUCIÓN El ajuste predeterminado es “Act.”. Ajuste de las posiciones de res- Pioneer recomienda el uso de una cámara que reproduzca 1 Visualice la pantalla de ajustes “Sistema”. imágenes especulares invertidas; de lo contrario, la imagen puesta del panel táctil (calibra- ...
Ajustes del sistema 1 Visualice la pantalla de ajustes “Sistema”. encendido se coloca en el extremo derecho, el tiempo de Ajuste de la duración de la atenua- atenuación disponible es 0 horas. Consulte Visualización de la pantalla de ajustes “Sistema” en ción en el día o la noche p Cuando el cursor del ajuste del tiempo de encendido se la página 173...
Ajustes del sistema Ajustes de audio [Fuente], [Navegación] o [Aplicac.], puede volver almacenamiento USB durante la actualización del firmwa- Visualización de la pantalla de al modo seleccionado. ajustes “Audio” Solo puede actualizar el firmware cuando el vehículo esté 5 Toque para ajustar.
Ajustes de audio Corrige enormemente la diferencia del nivel de audio entre Des.: 3 Toque para cambiar la bocina. El volumen no cambia. los archivos musicales o las fuentes (para la señal de audio 4 Arrastre la línea del gráfico para ajustar la de rango dinámico ancho).
Ajustes de audio Modo red: Izquierda Alta, Derecha Alta, Izquierda Media, Selección de la posición de Cambio del alineamiento de Derecha Media, Subwoofer escucha tiempo preestablecido p Para utilizar esta función, la acústica del vehículo debe medirse con antelación. Puede seleccionar una posición de escucha que desee convertir 1 Visualice la pantalla de ajustes “Audio”.
Ajustes de audio 1 Visualice la pantalla de ajustes “Audio”. 2 Toque [EQ y AT automáticos.] para cambiar a llevarse a cabo la función Auto EQ si el nivel de entrada del amplificador de potencia está por debajo del nivel estándar. ...
Ajustes de audio Menú de temas para la cabeza del asiento del conductor, orien- Ajustes de sonido guardados Selección de la visualización de tado hacia el frente. fondo La medición Auto EQ podría diferir en función del lugar en el que Puede guardar los siguientes ajustes del sonido actual para coloque el micrófono.
Menú de temas Configuración del reproductor También puede ajustar el tono del color arras- de video trando la barra de color. 5 Mantenga presionado [Memor.] para almacenar el color personalizado en la memoria. El color personalizado se almacena en la memoria. Ajuste de los idiomas de mayor 2 Toque [Iluminación].
Configuración del reproductor de video Aparece el menú emergente. 5 Toque la siguiente tecla. Ajuste de la visualización del 4 Toque el elemento. icono de ángulo Registra el número de código, y ahora usted 16:9 (ajuste predeterminado): Muestra la imagen de pantalla puede establecer el nivel.
Configuración del reproductor de video Menú Favorito 3 Toque [DivX® VOD]. El registro de sus elementos de menú favorito en accesos directos le permite acceder con rapidez a la pantalla de menú Aparece la pantalla “DivX® VOD”. registrado con solo tocar la pantalla “Favoritos”. p Si ya se ha activado un código de registro, no podrá...
Operaciones comunes Cambia el modo de pantalla panorámica La información de la canción al aire se almacena en este Consulte Cambio del modo de pantalla panorámica en la producto. página 184 Cuando se adquiere la información, se desactiva y se Radio 6/10 muestra...
No apague el motor mientras restablece los ajustes. ADVERTENCIA 1 Visualice la pantalla de ajustes “Sistema”. Pioneer recomienda que no instale este producto usted mismo. Este producto está diseñado para instalarse de forma profesional únicamente. Se recomienda que solo personal de servicio autorizado de Pioneer, con capa- citación y experiencia especiales en electrónica móvil,...
Conexión superada y provocará un sobrecalentamiento. Este producto no puede instalarse en un vehículo que no Precauciones antes de conectar cuente con la posición ACC (accesorio) en el interruptor de el sistema Antes de instalar este producto encendido. Utilice esta unidad con una batería de 12 V y puesta a tierra ADVERTENCIA negativa únicamente.
Interruptor del freno de mano d Lado de conexión a tierra Cables de bocina 1 Sistema de navegación de Pioneer Comuníquese con su distribuidor para preguntar acerca de la unidad de navegación conectable. 2 Cable RGB (suministrado con el Sistema de navegación) 3 Micrófono de 3 m...
Conexión 5 Bocina Trasera (STD) Amplificador de potencia (de Bocina de rango medio (NW) venta por separado) 6 A la salida Delantera (STD) A la salida de rango alto (NW) 7 Bocina Delantera (STD) Sin amplificador interno Bocina de rango alto (NW) 8 A la salida del subwoofer (STD) A la salida de rango bajo (NW) Importante...
Conexión atrás o revisar la parte trasera del vehículo. iPhone con conector de 30 Dispositivo Android clavijas Conexión mediante el puerto USB Conexión mediante la entrada AUX 1 Puerto USB 2 Cable USB (suministrado con CD-MU200 (de venta por 1 Cámara de visión trasera (ND-BC8) (de venta por separado) separado)) 1 Puerto USB 2 A la salida de video...
Conexión Instalación Componente de video externo Precauciones antes de la Se necesita el ajuste adecuado para utilizar el componente de video externo. y la visualización instalación Consulte Entrada AV en la página 171 ADVERTENCIA PRECAUCIÓN NUNCA instale la pantalla trasera en un lugar que le Nunca instale este producto en lugares donde, o de permita al conductor ver la fuente de video mientras modo que:...
Instalación Asegúrese de apagar (ACC OFF) el producto antes de conec- Notas acerca de la instalación Instalación mediante los orifi- tar el micrófono. cios de tornillo del lateral de Según el modelo del vehículo, el largo del cable del micró- ...
Apéndice Problemas con el teléfono No se producen sonidos. El nivel del volumen no sube. La reproducción no tiene los ajustes de idioma e idioma de Los cables no están conectados correctamente. subtítulos seleccionados en “Config. DVD/DivX”. Es imposible marcar porque las teclas del panel táctil para —...
Omitir límite alcanzado. Suscripción actualizada Pulse Entrar para continuar su distribuidor o su centro de servicio Pioneer más cercano. Se llegó al límite de omisión. Este producto ha detectado un cambio en su estado de —...
Apéndice Memoria llena TEMP Omitido La memoria se llenó mientras la reproducción entraba al La temperatura de este producto está fuera del intervalo El dispositivo de almacenamiento USB conectado contiene modo de pausa. operativo normal. archivos protegidos mediante DRM. —...
Error-8D La MEMORIA FLASH integrada encontró un error. distribuidor o un Centro de Servicio Pioneer autorizado. Discos que pueden reproducirse — Gire el interruptor de encendido del vehículo a la posición de apagado (OFF);...
Apéndice las características del disco, rayas o suciedad en el disco, No es posible reproducir discos de DVD Audio. Quizá este lector de DVD no sea capaz de reproducir todos los discos o suciedad, rayas o condensación en la lente del lector que ostenten las marcas mostradas anteriormente.
Apéndice USB caiga al piso, donde podría quedar atrapado debajo del extensión se asocian al archivo DivX. Las cadenas de Número máximo de carpetas: 700 freno o el acelerador. caracteres antes de la extensión deben ser exactamente Número máximo de archivos: 3 500 ...
Apéndice Tasa de bits: De 5 kbps a 320 kbps (CBR), VBR Códec de video compatible: MPEG-4 (Perfil Simple)/H.264 (Perfil Los archivos con tasas altas de transferencia quizá no se Frecuencia de muestreo: De 8 kHz a 48 kHz de Línea Base) reproduzcan correctamente.
COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO. Android ™ marcas por PIONEER CORPORATION se hace bajo licencia. EN NINGÚN CASO, LA FUNDACIÓN NI LOS CONTRIBUIDORES Otras marcas y nombres comerciales son propiedad de sus INCURRIRÁN EN RESPONSABILIDAD ALGUNA POR DAÑOS Android es una marca comercial de Google Inc.
El uso de la insignia Made for Apple significa que un accesorio compatibles de Pioneer para el teléfono inteligente, dispo- se diseñó para conectarlo específicamente a los productos nible con el proveedor del servicio.
En ese caso, consulte a su distribuidor o el Centro de permitida) No empuje la pantalla LCD con fuerza excesiva porque Servicio Pioneer autorizado más cercano. Nivel de salida del preamplificador (máximo) ......4,0 V podría rayarse. Ecualizador (ecualizador gráfico de 13 bandas): ...
Página 203
Apéndice Frecuencia ... 25 Hz /31.5 Hz /40 Hz /50 Hz /63 Hz /80 Hz /100 Hz Clase USB ... MSC (Clase de Almacenamiento Masivo), MTP Potencia de salida ....14W RMS × 4 Canales (4Ω y ≦1 % /125 Hz /160 Hz /200 Hz /250 Hz (Protocolo de Transferencia de Medios) THD+N) Pendiente .....