Resumen de contenidos para Panasonic Lumix DMC-G5X
Página 1
Instrucciones básicas de funcionamiento Cámara digital/ Objetivo/Cuerpo DMC-G5X/DMC-G5K Modelo N. DMC-G5 Antes de usarla, lea completamente estas instrucciones. En “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (formato PDF)” en el CD-ROM suministrado se incluyen instrucciones más detallas sobre el funcionamiento de esta cámara.
Página 2
Estimado cliente, ¡Gracias por haber elegido Panasonic! Usted ha comprado uno de los más sofisticados y confiables productos que se encuentran en el mercado hoy día. Úselo correctamente, le garantizamos que usted y su familia gozarán de él durante años. Tómese un rato para rellenar la información abajo.
Información para su seguridad ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios, de descargas eléctricas o de daños en el producto, • No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo o salpicaduras. • Utilice solamente los accesorios recomendados. • No retire las cubiertas. •...
Página 4
No use otro cable de conexión USB que no sea el suministrado o un cable de conexión USB original de Panasonic (DMW-USBC1: opcional). • Utilice un mini cable HDMI original de Panasonic (RP-CDHM15, RP-CDHM30: opcional). Números de las piezas: RP-CDHM15 (1,5 m) (5 pies), RP-CDHM30 (3,0 m) (10 pies) •...
Página 5
-Si ve este símbolo- Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación.
Indice Información para su seguridad ..................3 Cuidado de la cámara....................... 7 Accesorios de serie......................8 Nombres y funciones de componentes................ 10 Cambio de la lente ......................13 Sujetar la correa al hombro ................... 14 Cargar la batería ......................15 •...
Cuidado de la cámara No exponga a vibración fuerte, golpe o presión. • La lente, el monitor LCD o la carcasa externa se pueden dañar si se utilizan en las siguientes condiciones. Es posible que funcionen mal o que no se grabe la imagen si: –...
Accesorios de serie Antes de usar la cámara, compruebe que estén suministrados todos los accesorios. Números de productos correctos a partir de agosto de 2012. Pueden estar sujetos a cambio. Cuerpo de la Cámara Digital (Esto se denomina cuerpo de la cámara en estas instrucciones de funcionamiento.) (±: Se incluye, —: No se incluye) DMC-G5X...
Nombres y funciones de componentes ∫ Cuerpo de la cámara Indicador del disparador automático/ Lámpara de ayuda Sensor Flash Marca de ajuste de la lente Montura Palanca de bloqueo del objetivo Botón de desbloqueo del objetivo Botón [LVF/LCD]/ 11 12 Botón [Fn3] Disco de ajuste del dióptrico 10 Visor...
Página 11
40 Toma [AV OUT/DIGITAL] 41 Tapa del adaptador DC • Cuando usa un adaptador de CA, asegúrese de usar el adaptador DC de Panasonic (DMW-DCC8: opcional) y el adaptador de CA (DMW-AC8PP: opcional). • Utilice siempre un adaptador original de Panasonic CA (DMW-AC8PP: opcional).
Página 12
∫ Objetivo H-PS14042 H-FS014042 Superficie de la lente Palanca del zoom Palanca de enfoque Punto de contacto Marca de ajuste de la lente Anillo de enfoque Anillo de zoom Pantalla táctil Esta pantalla táctil es un tipo que percibe la presión. Toque la pantalla Arrastre Para tocar y dejar la pantalla táctil.
Cambio de la lente • Compruebe que la cámara está apagada. Colocar la lente Preparación: Retire la tapa trasera de la lente y la tapa del cuerpo de la cámara. Alinee las marcas de ajuste de la lente A (marcas rojas) y luego gire la lente en la dirección de la flecha hasta que haga clic.
Sujetar la correa al hombro • Le recomendamos que una la correa al hombro cuando usa la cámara para evitar que ésta última se caiga. Pase la correa al hombro a través de la respectiva sujeción en el cuerpo de la cámara. A: Sujeción de la correa al hombro Pase el extremo de la correa al hombro a través del anillo en la dirección de la flecha y, luego,...
Cargar la batería ∫ Acerca de las baterías que pueden usarse con esta cámara La batería que puede usarse con este dispositivo es la DMW-BLC12PP. Carga • Cuando se envía la cámara, la batería está descargada. Cárguela antes de usarla. •...
Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería • Compruebe que esta unidad esté apagada. • Le recomendamos que utilice una tarjeta de Panasonic. Desplace la palanca de liberación en la dirección de la flecha y abra la tapa de la tarjeta/batería.
• Verifique que el ordenador y otros equipos sean compatibles cuando se usan las tarjetas de memoria SDXC. Tarjeta de memoria SDXC http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html (48 GB, 64 GB) • Esta unidad es compatible con las tarjetas de memoria SDHC/SDXC compatible UHS-I.
Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj) • Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado. Encienda la cámara. • El indicador de estado 1 se enciende al encender esta unidad. Toque [Ajust. reloj]. Toque los elementos que desea ajustar (Año/ Mes/Día/Horas/Minutos), y ajuste usando •...
Seleccionar el modo de grabación ∫ Para seleccionar un modo de grabación con el disco de modo Seleccione el modo al girar el disco de modo. • Gire lentamente el disco de modo para seleccionar el modo deseado A. ∫ Para seleccionar el modo automático inteligente Pulse [¦].
Cómo tomar una imagen fija Modos aplicables: Seleccionar el modo de grabación. Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar. A Valor de apertura B Velocidad de obturación 60 60 • Se muestran el valor de apertura y la velocidad de obturación.
Tomar imágenes usando la Función Automática (Modo automático inteligente) Modo de grabación: En este modo, la cámara realiza los ajustes óptimos para el sujeto y la escena, por lo tanto lo recomendamos cuando desea dejar los ajustes de la cámara y grabar sin pensarlo.
Grabación usando el modo automático inteligente Plus Modo de grabación: El brillo y el color fijados óptimamente por la cámara se pueden adaptar fácilmente a sus preferencias. Este modo es útil si no le gusta hacer los ajustes detallados pero le gustan los ajustes realizados automáticamente por la cámara para que coincidan con sus preferencias.
∫ Ajuste del color Toque [ Toque [ ] para visualizar la pantalla de ajuste. • La pantalla de ajustes también se puede visualizar desde la pantalla de grabación al presionar el botón del cursor Arrastre la barra deslizadora para fijar. •...
Grabar una imagen en movimiento Modos aplicables: Empiece a grabar pulsando el botón de imagen en movimiento. A Tiempo de grabación pasado B Tiempo de grabación disponible • Es posible la grabación de la imagen en movimiento adecuada para cada modo. •...
Compensar la exposición Modos aplicables: Utilice esta función cuando no puede lograr la correcta exposición debido a la diferencia de brillo entre el sujeto y el fondo. Vea los ejemplos siguientes. Pulse el disco trasero para pasar al funcionamiento de Compensación de la Exposición.
Cómo usar el botón de función Puede asignar funciones de grabación, etc. a botones e iconos específicos. Para usar esas funciones, presione [Fn1], [Fn2] o [Fn3] o toque [Fn4] o [Fn5]. • Para usar [Fn1], fije [AF/AE LOCK / Fn1] del menú [Personalizado] en [Fn1].
Tomar imágenes conformes a la escena a ser grabada (Modo de guía a la escena) Modo de grabación: Si selecciona una escena que se adapte al sujeto a las condiciones de grabación con referencia a las imágenes de ejemplo, la cámara fijará la exposición, el color y enfoque óptimos, lo cual le permite grabar la escena de forma adecuada.
Tomar imágenes con diferentes efectos de imagen (Modo de control creativo) Modo de grabación: Este modo graba con efectos de imagen adicionales. Puede fijar los efectos a agregar al seleccionar imágenes de muestra y verlas en la pantalla. Ajuste el disco del modo a [ Toque la imagen de ejemplo para seleccionar los efectos de imagen (filtros).
Reproducir imágenes en movimiento/fotografías Reproducir imágenes Pulse [(]. Avance y rebobine la imagen arrastrando horizontalmente la pantalla. Avance: arrastre de la derecha a la izquierda Rebobinado: arrastre de la izquierda a la derecha Reproducir imágenes en movimiento Esta unidad se diseñó para reproducir las imágenes en movimiento usando los formatos AVCHD, MP4 y QuickTime Motion JPEG.
Borrar imágenes Una vez borradas, las imágenes no pueden recuperarse. Para borrar una sola imagen En el modo de reproducción, seleccione la imagen a eliminar y toque [ Toque [Borrado único]. • Se visualiza la pantalla de confirmación. Las imágenes se eliminan al seleccionar [Sí]. Para borrar todas las imágenes o varias (hasta 100) En el modo de reproducción, toque [ Toque [Borrado mult.] o [Borrado total].
Cambio de la visualización del monitor LCD Pulse [DISP.] para cambiar. (En el modo de grabación) • La pantalla cambia de la siguiente manera: (Ejemplo de la visualización del monitor LCD) 98 98 98 98 98 ...
Ajustar el menú Pulse [MENU/SET]. • Se visualiza la pantalla del menú superior. Toque el icono del menú. Toque el elemento del menú. • La página se puede cambiar al tocar [ Toque el ajuste para fijar. • Según el detalle de menú, su ajuste puede no aparecer o bien puede visualizarse de manera diferente.
Ajuste del menú rápido Usando el menú rápido, pueden encontrarse fácilmente algunos de los ajustes de menú. • Las funciones que pueden ajustarse usando el Menú Rápido dependen del modo o el estilo de visualización de la cámara. Pulse [Q.MENU] para visualizar el menú rápido.
Tipos de menú ∫ Menú de modo [Rec] Este menú le permite ajustar la relación de aspecto, el número de píxeles y otros aspectos de las imágenes que está grabando. • [Fotoestilo], [Modo enfoque], [Modo medición], [Dinám. intel.], [Resoluc. intel.] y [Zoom d.] son comunes para el menú...
Página 35
Si la periferia de la pantalla se oscurece como resultado de las [Comp. sombre.] características de la lente, el brillo en esta región se corrige. Aumenta el efecto de teleobjetivo. Cuanto mayor es el nivel de ampliación, mayor es la degradación de la calidad de la [Zoom d.] imagen.
Página 36
Continua enfocando en el sujeto para el que se alcanzó el [AF continuo] enfoque. Aumenta el efecto de Teleobjetivo. [Teleconv. ext.] Esto evitará automáticamente que se grabe el ruido del viento. [Corta viento] Ajuste si desea que los niveles del micrófono se visualicen en [Vis.
Página 37
Acelera el enfoque que se realiza cuando presiona el botón del [AF rápido] obturador. La cámara ajusta automáticamente el enfoque cuando el [Sensor de ojo AF] sensor ocular está activo. Mueve el área AF o la ayuda MF usando el botón del cursor [Área enfoque dto.] cuando se graba.
Página 38
Esto le permite fijar la velocidad del avance o retroceso [Despla. táctil] continuo de las imágenes usando la operación de toque. Fije si desea o no visualizar la guía de operación del disco. [Guía del disco] Ajuste la pantalla visualizada cuando el disco del modo está [Guía menú] ajustado en Fije si el obturador se puede o no soltar cuando la lente está...
Página 39
Esto habilita las versiones de firmware de la cámara y la lente [Vis. versión] que se van revisar. Vuelve el número del archivo de imagen a 0001. [N. reinic.] Los ajustes del menú [Rec] o [Conf.]/[Personalizado] se [Reinic.] reinician a los ajustes iniciales. Éste realizará...
∫ Para desinstalar las instrucciones de funcionamiento (formato PDF) Borre el archivo PDF de la carpeta “Archivos de programa\Panasonic\Lumix\”. ∫ Para Mac Encienda el PC e inserte el CD-ROM (suministrado) en el que caben las Instrucciones de funcionamiento.
Acerca del software suministrado El CD-ROM suministrado incluye el siguiente software. Instale el software en su equipo antes de usarlo. • PHOTOfunSTUDIO 8.2 PE (Windows XP/Vista/7) Este software le permite adquirir imágenes al ordenador y también clasificar estas imágenes adquiridas por medio de la fecha de grabación o del nombre del modelo de la cámara utilizada. Puede dar a las imágenes un nuevo tamaño y añadir efectos a las mismas.
Instalación del software suministrado • Antes de insertar el CD-ROM, cierre todas las aplicaciones en funcionamiento. Revise el entorno de su PC. • Entorno operativo de “PHOTOfunSTUDIO 8.2 PE” – Sistema operativo: Windows XP (32bit) SP3, Windows Vista (32bit) SP2, Windows 7 (32bit/64bit) o SP1 –...
Especificaciones Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Cuerpo de la Cámara Digital (DMC-G5): Información para su seguridad Alimentación: CC 8,4 V Potencia absorbida: 2,9 W (Cuando se graba con el monitor LCD) [Cuando se usa la lente intercambiable (H-PS14042)] 3,0 W (Cuando se graba con el monitor LCD) [Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS014042)] 2,5 W (Cuando se reproduce con el monitor LCD)
Página 44
Iluminación mínima Aprox. 9 lx (cuando se usa luz baja, la velocidad del obturador es 1/30 de segundo) [Cuando se usa la lente intercambiable (H-PS14042)] Aprox. 9 lx (cuando se usa luz baja, la velocidad del obturador es 1/30 de segundo) [Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS014042)] Velocidad de B (Bombilla) (Max.
Página 45
Velocidad de Igual o inferior a 1/160 de segundo sincronización del flash Micrófono Estéreo Altavoz Monaural Medio de grabación Tarjeta de memoria SD/Tarjeta de memoria SDHC/Tarjeta de memoria SDXC Tamaño de la imagen Imagen fija Cuando el ajuste de la relación de aspecto es [X] 4608k3456 píxeles, 3264k2448 píxeles, 2336k1752 píxeles Cuando el ajuste de la relación de aspecto es [Y] 4608k3072 píxeles, 3264k2176 píxeles, 2336k1560 píxeles...
Página 46
Información para su seguridad Entrada: 110 V a 240 V, 50/60 Hz, 0,2 A Salida: 8,4 V, 0,65 A Movilidad del equipo: Movible Paquete de la batería (iones de litio) (Panasonic DMW-BLC12PP): Información para su seguridad Voltaje/capacidad: 7,2 V/1200 mAh VQT4G94 (SPA)
Página 47
Lente intercambiable (H-PS14042) “LUMIX G X VARIO PZ 14 –42 mm/F3.5– 5.6 ASPH./POWER O.I.S.” Longitud focal f=14 mm a 42 mm (Equivalente a una cámara de película de 35 mm: 28 mm a 84 mm) Tipo de abertura 7 aspas de diafragma/diafragma de apertura circular Valor mínimo de F3.5 (Gran angular) a F5.6 (Teleobjetivo) abertura...
Página 48
Lente intercambiable (H-FS014042) “LUMIX G VARIO 14 –42 mm/F3.5 –5.6 ASPH./MEGA O.I.S.” Longitud focal f=14 mm a 42 mm (Equivalente a una cámara de película de 35 mm: 28 mm a 84 mm) Tipo de abertura 7 aspas de diafragma/diafragma de apertura circular Valor mínimo de F3.5 (Gran angular) a F5.6 (Teleobjetivo) abertura...
DMW-MA1, DMW-MA2M, DMW-MA3R ¢1 El adaptador de CA (opcional) únicamente puede utilizarse con el adaptador DC de Panasonic (opcional). El adaptador de CA (opcional) no puede utilizarse solo. ¢2 Cuando se usa la lente intercambiable (H-PS14042). ¢3 Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS014042).
Página 50
NOTA: Los números de los accesorios y/o del modelo pueden ser distintos dependiendo del país. Consulte a su distruibuidor local. • Consulte los catálogos/páginas Web para obtener la información más actual sobre los accesorios opcionales. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Esta Web sólo está en inglés.) VQT4G94 (SPA)
VIERA Link™ es una marca registrada de Panasonic Corporation. • EZ Sync™ es una marca registrada de Panasonic Corporation. • HDAVI Control™ es una marca de fábrica de Panasonic Corporation. • QuickTime y el logo QuickTime son marcas o marcas registradas de Apple Inc., usadas con licencia.