Panasonic Lumix DMC-G5 Instrucciones De Funcionamiento

Panasonic Lumix DMC-G5 Instrucciones De Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para Lumix DMC-G5:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Instrucciones de funcionamiento
para características avanzadas
Cámara digital
DMC-G5
Modelo N.
Antes de usarla, lea completamente estas instrucciones.
VQT4H15
F0612MC0
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic Lumix DMC-G5

  • Página 1 Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas Cámara digital DMC-G5 Modelo N. Antes de usarla, lea completamente estas instrucciones. VQT4H15 F0612MC0...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Indice Antes de usar el dispositivo Cuidado de la cámara ....................7 Accesorios de serie ....................8 Nombres y funciones de componentes ..............9 Acerca del objetivo ....................16 Preparación Cambio de la lente..................... 17 Sujetar la correa al hombro ..................20 Cargar la batería ......................
  • Página 3 Reproducir imágenes en movimiento/fotografías..........56 • Reproducir imágenes..................56 • Cambiar la información visualizada en la pantalla de reproducción ....60 • Reproducir imágenes en movimiento ..............61 • Crear imágenes fijas desde una imagen en movimiento........62 Borrar imágenes......................63 Ajustar el menú...
  • Página 4 • [Atardecer de colores vivos] ................124 • [Agua reluciente]....................125 • [Paisaje nocturno claro] ..................125 • [Cielo nocturno frío] ..................125 • [Paisaje nocturno cálido]................... 126 • [Paisaje nocturno artístico] ................126 • [Luces y resplandores]..................126 • [Claro retrato nocturno]..................127 •...
  • Página 5 • [Sincro flash] ..................... 153 • [Ajuste flash] ..................... 153 • [Resoluc. intel.] ....................154 • [Aj. límite ISO]....................154 • [Aumentos ISO] ....................154 • [R/r ob. largo] ....................155 • [Comp. sombre.] ....................155 • [Zoom d.]......................156 •...
  • Página 6 Conexión a otro equipo Disfrutar de las imágenes en 3D ................189 Reproducir las imágenes en una pantalla del televisor........193 • Usando VIERA Link (HDMI) ................195 Guardar imágenes fijas e imágenes en movimiento en su ordenador ....197 Guardar imágenes fijas e imágenes en movimiento en una grabadora ....
  • Página 7: Antes De Usar El Dispositivo

    Antes de usar el dispositivo Cuidado de la cámara No exponga a vibración fuerte, golpe o presión. • La lente, el monitor LCD o la carcasa externa se pueden dañar si se utilizan en las siguientes condiciones. Es posible que funcionen mal o que no se grabe la imagen si: –...
  • Página 8: Accesorios De Serie

    Antes de usar el dispositivo Accesorios de serie Antes de usar la cámara, compruebe que estén suministrados todos los accesorios. • Los accesorios y su forma difieren según el país o la región donde se compró la cámara. Para detalles sobre los accesorios, consulte “Instrucciones básicas de funcionamiento”. •...
  • Página 9: Nombres Y Funciones De Componentes

    Antes de usar el dispositivo Nombres y funciones de componentes Cuerpo de la cámara ∫ Indicador del disparador automático (P93)/ Lámpara de ayuda AF (P168) Sensor Flash (P84) Marca de ajuste de la lente (P17) Montura Palanca de bloqueo del objetivo Botón de desbloqueo del objetivo (P18) Botón [LVF/LCD] (P34)/...
  • Página 10 (P193) 40 Toma [AV OUT/DIGITAL] (P193, 198, 201, 202) 41 Tapa del adaptador DC • Cuando usa un adaptador de CA, asegúrese de usar el adaptador DC de Panasonic (opcional) y el adaptador de CA (opcional). (P208) - 10 -...
  • Página 11 Antes de usar el dispositivo Objetivo ∫ H-PS14042 H-FS014042 (LUMIX G X VARIO PZ 14–42 mm/ (LUMIX G VARIO 14 – 42 mm/ F3.5–5.6 ASPH./POWER O.I.S.) F3.5 – 5.6 ASPH./MEGA O.I.S.) H-FS45150 (LUMIX G VARIO 45 – 150 mm/ F4.0 – 5.6 ASPH./MEGA O.I.S.) Superficie de la lente Palanca del zoom (P81)
  • Página 12 Antes de usar el dispositivo Monitor LCD Al momento de comprar esta cámara, el monitor LCD se encuentra guardado en el cuerpo de la cámara. Saque el monitor LCD como mostrado aquí abajo. 1 Abra el monitor LCD (Máximo 180 o) 2 Puede girarse por 180o hacia adelante.
  • Página 13 Antes de usar el dispositivo Pantalla táctil Esta pantalla táctil es un tipo que percibe la presión. Toque la pantalla Arrastre Para tocar y dejar la pantalla táctil. Un movimiento sin dejar la pantalla táctil. Use esto para realizar tareas como Esto se utiliza para mover el área AF, operar seleccionar iconos o imágenes mostradas en la barra de deslizamiento, etc.
  • Página 14 Antes de usar el dispositivo Botones cursor/Botón [MENU/SET] Presionar el botón del cursor: Se realiza la selección de opciones o el ajuste de valores, etc. Presionar [MENU/SET]: Se realiza la confirmación para ajustar los contenidos, etc. • Este documento manifiesta la posición hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda y hacia la derecha del botón cursor a continuación, o 3/4/2/1.
  • Página 15 Antes de usar el dispositivo Palanca de función La palanca de función se puede usar de 2 manera, para las operaciones de zoom (P81) y para la compensación de exposición (P88). Deslice la palanca hacia la izquierda o hacia la derecha para operar. Para asignar una función a la palanca de función ∫...
  • Página 16: Acerca Del Objetivo

    Para obtener detalles sobre la lente usada, consulte el sitio web. Consulte catálogo, sitio Web etc. para obtener la última información acerca de los objetivos compatibles. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este sitio sólo es en inglés.) Nota • La gama disponible del flash etc. difiere según el valor de abertura del objetivo que está usando.
  • Página 17: Preparación

    Preparación Cambio de la lente • Compruebe que la cámara está apagada. • Cambie las lentes donde no haya mucha suciedad o polvo. Consulte la P213, P214 cuando ingrese suciedad o polvo en la lente. Colocar la lente Gire la tapa trasera de la lente A y la tapa del cuerpo B en la dirección de la flecha para sacarlas.
  • Página 18 Preparación Extracción de la lente • Cuando se usa la lente intercambiable (H-PS14042), cambie la lente solamente después de girar el interruptor de encendido a apagado y revisar que el cilindro del objetivo se haya retraído. (No empuje el cilindro del objetivo con sus dedos. Hacerlo puede dañar la lente.) A Cuando se almacena el cilindro del objetivo ...
  • Página 19 Preparación Una la visera de la lente Cuando se graba bajo la contraluz fuerte, puede ocurrir un reflejo irregular dentro de la lente. La visera de la lente reduce la inclusión de luz no deseada en las imágenes grabadas y disminuye la caída en el contraste.
  • Página 20: Sujetar La Correa Al Hombro

    Preparación Sujetar la correa al hombro • Le recomendamos que una la correa al hombro cuando usa la cámara para evitar que ésta última se caiga.  Pase la correa al hombro a través de la respectiva sujeción en el cuerpo de la cámara. A: Sujeción de la correa al hombro Pase el extremo de la correa al hombro a través del anillo en la dirección de la flecha y, luego, pásela a...
  • Página 21: Cargar La Batería

    Repare en que no tendremos responsabilidad alguna por cualquier accidente o avería que surja a consecuencia del uso de un paquete de baterías contrahecho. Para asegurarse de utilizar productos seguros, le recomendamos que utilice un paquete de baterías original de Panasonic. • Uso del cargador correspondiente y batería.
  • Página 22 Preparación Sobre el indicador [CHARGE] ∫ Se enciende el indicador [CHARGE]: El indicador [CHARGE] se enciende durante la carga. Se apaga el indicador [CHARGE]: El indicador [CHARGE] se apaga cuando la carga se completó sin problema. (Desconecte el cargador del tomacorriente y separe la batería cuando la carga está completa.) •...
  • Página 23: Tiempo De Funcionamiento Aproximado Y Número De Imágenes Grabables

    CIPA es la abreviatura de [Camera & Imaging Products Association]. • Temperatura: 23 oC/Humedad: 50%RH cuando está activado el monitor LCD. • Uso de la tarjeta de memoria SD de Panasonic (4 GB). • Uso de la batería suministrada. •...
  • Página 24 Preparación Grabación de imágenes en movimiento (cuando se usa el monitor LCD) ∫ – [AVCHD] (Grabación con la calidad de la imagen ajustada en [FSH]) Cuando se usa la lente intercambiable (H-PS14042) Tiempo de grabación Aprox. 150 min Tiempo de grabación real Aprox.
  • Página 25 Preparación Reproducción (Cuando usa el monitor LCD) ∫ Cuando se usa la lente intercambiable (H-PS14042) Tiempo de reproducción Aprox. 200 min Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS014042) Tiempo de reproducción Aprox. 190 min Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS45150) Tiempo de reproducción Aprox.
  • Página 26: Insertar Y Quitar La Tarjeta (Opcional)/La Batería

    Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería • Compruebe que esta unidad esté apagada. • Le recomendamos que utilice una tarjeta de Panasonic. Desplace la palanca de liberación en la dirección de la flecha y abra la tapa de la tarjeta/batería.
  • Página 27: Acerca De La Tarjeta

    (de 4 GB a 32 GB) • Verifique que el ordenador y otros equipos sean compatibles cuando se usan las tarjetas de memoria SDXC. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html • Esta unidad es compatible con las tarjetas de memoria SDHC/ Tarjeta de memoria SDXC SDXC compatible UHS-I.
  • Página 28: Cantidad Aproximada De Imágenes Que Se Pueden Grabar Y El Tiempo De Grabación Disponible

    Preparación Cantidad aproximada de imágenes que se pueden grabar y el tiempo de grabación disponible ∫ Acerca de la visualización de la cantidad de imágenes que se pueden grabar y el tiempo de grabación disponible • El cambio entre la visualización de la cantidad de imágenes que se pueden grabar y el tiempo de grabación disponible se puede realizar en [Visua.
  • Página 29: Ajuste De La Fecha/Hora (Ajuste Del Reloj)

    Preparación Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj) • Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado. Encienda la cámara. • El indicador de estado 1 se enciende al encender esta unidad. • Si la pantalla de selección del idioma no se visualiza, siga el paso Toque [Aj.
  • Página 30: Cambiar El Ajuste Del Reloj

    Preparación Cambiar el ajuste del reloj Seleccione [Ajust. reloj] en el menú [Conf.]. (P64) • El reloj se puede reiniciar como se muestra en los pasos • El ajuste del reloj se guarda durante 3 meses usando la batería del reloj incorporada aun cuando esté...
  • Página 31: Seleccionar El Modo De Grabación

    Básico Seleccionar el modo de grabación Para seleccionar un modo de grabación con el disco de modo ∫ Seleccione el modo al girar el disco de modo. • Gire lentamente el disco de modo para seleccionar el modo deseado A. Para seleccionar el modo automático inteligente ∫...
  • Página 32 Básico Básico ∫ Modo automático inteligente (P42) La cámara graba a los sujetos usando los ajustes automáticos. Modo automático inteligente Plus (P46) Coincida fácilmente los ajustes seleccionados por la cámara según su preferencia y grabe. Modo del programa AE (P50) Los sujetos se graban usando sus propios ajustes.
  • Página 33: Consejos Para Tomar Buenas Imágenes

    Básico Consejos para tomar buenas imágenes Sujete suavemente la cámara con ambas manos, tenga los brazos inmóviles a su lado y quédese con los pies un poco separados. • No cubra con sus dedos u otros objetos el flash, la lámpara AF A ni el micrófono B. •...
  • Página 34: Uso Del Visor

    Básico Uso del visor Cambiar el monitor LCD /Visor Acerca del cambio automático del sensor de ojos ∫ Cuando [LVF/LCD automá.] de [Sensor de ojo] (P170) en el menú [Personalizado] se fija en [ON] y su ojo o un objeto se acerca al visor, la pantalla cambia automáticamente a la visualización del visor.
  • Página 35: Acerca Del Enfoque Automático Del Sensor Ocular

    Básico Acerca del enfoque automático del sensor ocular Si [Sensor de ojo AF] en el menú [Personalizado] se fija en [ON], la cámara ajusta automáticamente el enfoque cuando se activa el sensor ocular. Nota • Los pitidos no se emiten cuando se alcanza el enfoque en [Sensor de ojo AF]. •...
  • Página 36: Cómo Tomar Una Imagen Fija

    Básico Cómo tomar una imagen fija Modos aplicables: Cómo ajustar el enfoque al tomar una imagen fija (AFS/AFF/AFC) Seleccione [Modo enfoque] desde el menú [Rec]. (P64) Toque la opción. • Seleccione [Modo enfoque] de acuerdo con el movimiento del sujeto y la escena que está grabando. El movimiento del Detalle sujeto y la escena...
  • Página 37 Básico Pulse el botón del obturador hasta la mitad. 60 60 Modo de enfoque Cuando el sujeto está Cuando el sujeto no está Enfoque enfocado enfocado Indicación del enfoque A On Destella Área del enfoque B Verde — automático Sonido Emite 2 pitidos —...
  • Página 38: Cómo Tomar Una Imagen Fija

    Básico Cómo tomar una imagen fija • Fije el modo del dispositivo [ ] presionando 4( Seleccionar el modo de grabación. Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar. A Valor de apertura B Velocidad de obturación 60 60 •...
  • Página 39: Cómo Tomar Imágenes Con La Función Toque Del Obturador

    Básico Cómo tomar imágenes con la función Toque del obturador Con sólo tocar el sujeto a enfocar, se enfocará en el sujeto y se tomará la imagen de forma automática. Toque [ ]. Toque [ × • El icono cambiará a [ ], y se puede tomar una imagen con la función de disparo táctil.
  • Página 40: Cambio De La Información Mostrada En La Pantalla De Grabación

    Básico Cambio de la información mostrada en la pantalla de grabación Pulse [DISP.] para cambiar. • Puede seleccionar entre [ ] (estilo de monitor LCD) y [ (estilo de visor) para el monitor LCD y la pantalla del visor usando [Estilo vis.
  • Página 41 Básico Nota • Si transcurre aproximadamente 1 minuto sin que se realice una operación, parte de la pantalla desaparecerá. Pulsar [DISP.] o tocar el monitor LCD para que vuelva a aparecer la visualización. Acerca de la visualización del sensor de inclinación ∫...
  • Página 42: Tomar Imágenes Usando La Función Automática (Modo Automático Inteligente)

    Básico Tomar imágenes usando la Función Automática (Modo automático inteligente) Modo de grabación: En este modo, la cámara realiza los ajustes óptimos para el sujeto y la escena, por lo tanto lo recomendamos cuando desea dejar los ajustes de la cámara y grabar sin pensarlo. Pulse [¦].
  • Página 43 Básico Detección de la escena ∫ Cuando la cámara localiza la mejor escena, se visualiza de color azul el icono de la escena en cuestión durante 2 segundos. Después su color pasa al rojo habitual. Según la escena identificada, la cámara puede visualizar [ ], lo que le permite seleccionar los efectos recomendados de la cámara.
  • Página 44 Básico Acerca del flash ∫ Esto se fija en [Œ] cuando el flash está cerrado, y [ ] (AUTOMÁTICO) cuando está abierto. Cuando el flash está abierto, la cámara fija automáticamente [ ], [ ] (AUTOMÁTICO/ Reducción de ojos rojos), [ ], o [ ] para coincidir el tipo de sujeto y el brillo.
  • Página 45: Grabación Con Los Efectos Recomendados De La Cámara

    Básico Grabación con los efectos recomendados de la cámara Según la escena que se identifica automáticamente, puede ser posible seleccionar entre una cantidad de efectos de imagen diferentes (filtro) recomendados automáticamente por la cámara, con referencia a las imágenes de muestra. (Solamente disponible cuando [Filtro recomendado] en el menú...
  • Página 46: Grabación Usando El Modo Automático Inteligente Plus

    Básico Grabación usando el modo automático inteligente Plus Modo de grabación: El brillo y el color fijados óptimamente por la cámara se pueden adaptar fácilmente a sus preferencias. Este modo es útil si no le gusta hacer los ajustes detallados pero le gustan los ajustes realizados automáticamente por la cámara para que coincidan con sus preferencias.
  • Página 47: Ajuste Del Color

    Básico Ajuste del color Toque [ Toque [ ] para visualizar la pantalla de ajuste. • La pantalla de ajustes también se puede visualizar desde la pantalla de grabación al presionar el botón del cursor 1. Arrastre la barra deslizadora para fijar. •...
  • Página 48: Tomar Imágenes Con La Función De Control De Desenfoque

    Básico Tomar imágenes con la función de control de desenfoque Modos aplicables: Puede fijar fácilmente el efecto borroso del fondo mientras revisa la pantalla. Toque [ ]. Toque [ ] para visualizar la pantalla de ajuste. • La pantalla de ajuste del control de desenfoque también se puede cambiar al girar el disco trasero.
  • Página 49 Básico Nota • En la pantalla de ajuste de control de desenfoque del modo automático inteligente ( ), el modo AF es [Ø]. No puede fijar la ubicación del área del enfoque automático al tocar la pantalla. (El tamaño no se puede cambiar) •...
  • Página 50: Tomar Imágenes Con Sus Ajustes Favoritos (Modo Del Programa Ae)

    Básico Tomar imágenes con sus ajustes favoritos (Modo del programa AE) Modo de grabación: La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de abertura según el brillo del sujeto. Puede tomar imágenes con mayor libertad cambiando los diversos ajustes en el menú [Rec]. Ajuste el disco del modo a [ Nota •...
  • Página 51 Básico Cambio programado En el modo de la AE programada, puede cambiar el valor de abertura preajustado y la velocidad de obturación sin cambiar la exposición. Éste se llama cambio programado. Puede hacer el fondo más borroso reduciendo el valor de abertura o grabar de modo más dinámico un sujeto en movimiento reduciendo la velocidad de obturación cuando toma una imagen en el modo de la AE programada.
  • Página 52: Grabar Una Imagen En Movimiento

    Básico Grabar una imagen en movimiento Modos aplicables: Esto puede grabar imágenes en movimiento de alta definición compatibles con el formato AVCHD o las imágenes en movimiento grabadas en MP4. El audio se grabará en estéreo. Las funciones disponibles al grabar imágenes en movimiento difieren de acuerdo con la lente que está...
  • Página 53: Grabar Una Imagen En Movimiento

    En este caso, utilice esta unidad. • Para obtener detalles sobre los dispositivos compatibles con AVCHD Progressive y MP4, consulte los siguientes sitios de soporte. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este sitio sólo está disponible en inglés.) - 53 -...
  • Página 54 Básico Nota • Pueden grabarse el sonido del funcionamiento del zoom o el del botón cuando se accionan durante la grabación de una imagen en movimiento. • Cuando se usa la lente intercambiable (H-PS14042), si saca el dedo de la palanca del zoom, de la palanca de enfoque o de la palanca de función durante la grabación de una imagen en movimiento, el sonido de la palanca volviendo se puede grabar.
  • Página 55: Cómo Grabar Imágenes En Movimiento Mientras Se Graban Imágenes Fijas

    Básico Cómo grabar imágenes en movimiento mientras se graban imágenes fijas Las imágenes fijas se pueden grabar incluso mientras se graba una imagen en movimiento. (grabación simultánea) Durante la grabación de la imagen en movimiento, presione por completo el botón del obturador para grabar una imagen fija.
  • Página 56: Reproducir Imágenes En Movimiento/Fotografías

    Básico Reproducir imágenes en movimiento/fotografías Reproducir imágenes Pulse [(]. Avance y rebobine la imagen arrastrando horizontalmente la pantalla. Avance: arrastre de la derecha a la izquierda Rebobinado: arrastre de la izquierda a la derecha • Se puede también avanzar y rebobinar la imagen pulsando 2/1 del botón cursor.
  • Página 57 Básico Visualizar varias pantallas (Reproducción múltiple) Toque [ • Se puede cambiar la pantalla de reproducción al tocar los siguientes iconos. – ]: 1 pantalla – ]: 12 pantallas – ]: 30 pantallas – ]: Visualización de la pantalla de calendario •...
  • Página 58 Básico Visualizar las imágenes por fecha de grabación (Reproducción de calendario) Toque [ ] en la pantalla de reproducción múltiple. MON TUE WED THU FRI SAT Toque [ ] para seleccionar el mes a reproducir. 2012 • Si no hay imágenes grabadas durante el mes, no se visualiza. 19 20 •...
  • Página 59 Básico Usar la reproducción con zoom Toque firmemente la parte para agrandar. 1k>2k>4k>8k>16k • También puede agrandar/reducir la imagen girando el disco trasero. • También puede agrandar/reducir la imagen al deslizar la palanca de función. • Cuando cambia la ampliación, la indicación de la posición del zoom A 1.0 aparece durante aproximadamente 1 segundo.
  • Página 60: Cambiar La Información Visualizada En La Pantalla De Reproducción

    Básico Cambiar la información visualizada en la pantalla de reproducción Pulse [DISP.] para cambiar la pantalla del monitor. • La pantalla cambia de la siguiente manera:     F3.5 1/98 1/98 F3.5 60 STD. STD. STD. 1/98 100-0001 100-0001 F3.5 ...
  • Página 61: Reproducir Imágenes En Movimiento

    Básico Reproducir imágenes en movimiento Esta unidad se diseñó para reproducir las imágenes en movimiento usando los formatos AVCHD, MP4 y QuickTime Motion JPEG. En el modo de reproducción, seleccione una imagen con el icono de imagen en movimiento ([ ]) y toque [ ] en el medio de la pantalla.
  • Página 62: Crear Imágenes Fijas Desde Una Imagen En Movimiento

    Básico Crear imágenes fijas desde una imagen en movimiento Puede crear una imagen fija desde una imagen en movimiento grabada. Toque [ ] durante la reproducción de las imágenes en movimiento. Toque [ • Se visualiza la pantalla de confirmación. Se ejecuta cuando se selecciona [Sí].
  • Página 63: Borrar Imágenes

    Básico Borrar imágenes Una vez borradas, las imágenes no pueden recuperarse. • Las imágenes que no cumplen con el estándar DCF o aquellas que están protegidas no se pueden eliminar. Para borrar una sola imagen En el modo de reproducción, seleccione la imagen a eliminar y toque [ •...
  • Página 64: Ajustar El Menú

    Básico Ajustar el menú Esta cámara ofrece selecciones del menú que le permiten personalizar su operación para maximizar su experiencia al tomar imágenes. En particular el menú [Conf.] contiene algunos ajustes importantes relacionados con el reloj y la alimentación de la cámara. Compruebe los ajustes de este menú ante de usar la cámara. Ajustar los detalles de menú...
  • Página 65 Básico (Al operar los botones) Presione 3/4/2/1 del botón del cursor para seleccionar el menú y presione [MENU/SET] o gire el disco trasero para seleccionar el menú y presione el disco trasero. Toque el elemento del menú. • La página se puede cambiar al tocar [ (Al operar los botones) Presione 3/4 del botón del cursor para seleccionar la opción del menú...
  • Página 66 Básico Cierre el menú ∫ Toque [ ] o presione el botón del obturador hasta la mitad. (Al operar los botones) Presione [ Cómo cambiar de menú ∫ Por ejemplo: Cambiar al menú [Conf.] desde el menú [Rec]. Toque [ ] u otro de los iconos de alternación del menú...
  • Página 67: Ajuste Del Fondo De La Pantalla Del Menú

    Básico Ajuste del fondo de la pantalla del menú Puede fijar el fondo para la pantalla del menú de acuerdo con sus preferencias. También puede establecer una de las imágenes fijas grabadas como fondo en la parte superior de la pantalla del menú.
  • Página 68: Ajuste Del Menú Rápido

    Básico Ajuste del menú rápido Usando el menú rápido, pueden encontrarse fácilmente algunos de los ajustes de menú. • Las funciones que pueden ajustarse usando el Menú Rápido dependen del modo o el estilo de visualización de la cámara. Pulse [Q.MENU] para visualizar el menú rápido.
  • Página 69: Cambie El Menú Rápido A Su Elemento Preferido

    Básico Cambie el menú rápido a su elemento preferido Cuando [Q.MENU] (P163) en el menú [Personalizado] se fija en [CUSTOM], el menú rápido se puede cambiar como se desee. Se pueden fijar hasta 15 elementos en el menú rápido. Toque [ Seleccione el menú...
  • Página 70: Acerca Del Menú De Configuración

    Básico Acerca del menú de configuración Para los detalles sobre cómo seleccionar los ajustes de menú [Conf.], se refiera a P64. [Ajust. reloj] y [Ahorro] son detalles importantes. Verifique sus ajustes antes de utilizarlos. [Ajust. reloj] — • Remítase a para ampliar la información.
  • Página 71: Grabación

    Básico La fecha de partida y fecha de retorno del viaje y el nombre del destino del viaje se pueden fijar. Puede visualizar la cantidad de días que pasaron al reproducir las imágenes e imprimirlo en las imágenes grabadas con [Impr. car.] (P179).
  • Página 72 Básico Se ajusta el brillo, el color o el matiz rojo o azul del monitor LCD/visor. ] ([Brillo]): Ajuste el brillo. ] ([Contraste · Saturacion]): Ajuste el contraste o la claridad de los colores. ] ([Tono rojo]): [Monitor]/[Visor] Ajuste el color rojo. ] ([Tono azul]): Ajuste el color azul.
  • Página 73 Básico Ajustando estos menús puede preservar la duración de la batería. Asimismo, cuando no está en uso se apaga automáticamente el monitor LCD para evitar que se descargue la batería. [Modo hiber.]: La cámara se apaga automáticamente si no se ha usado durante el tiempo seleccionado en el ajuste.
  • Página 74 Básico Esto fija cómo la unidad se conecta al televisor etc. [Aspecto TV]: Ajuste para armonizar el tipo de televisor. W [16:9]: Cuando se conecta a un televisor con una pantalla de 16:9. X [4:3]: Cuando se conecta a un televisor con una pantalla de 4:3. •...
  • Página 75 Básico Configure para que esta cámara se pueda controlar con el mando a distancia VIERA uniendo automáticamente esta cámara con el equipo compatible con VIERA Link usando el mini cable HDMI (opcional). [ON]: Está habilitado el funcionamiento con control remoto de un equipo compatible con VIERA Link.
  • Página 76 Básico Fije el color de fondo para la pantalla del menú. [Color de fondo] • Consulte la para los detalles. Ajuste el idioma visualizado en la pantalla. [Idioma] • Si por descuido ajusta a otro idioma, seleccione [ ] entre los iconos del menú para ajustar el idioma deseado.
  • Página 77 Básico Realizará la optimización del dispositivo de imágenes y el [Actualizar píxel] procesamiento de imágenes. • El dispositivo de imágenes y el procesamiento de imágenes se optimizan cuando se compra la cámara. Use esta función cuando se graban puntos brillantes que no existen en el sujeto. •...
  • Página 78: Estabilizador Óptico De La Imagen

    Grabación Estabilizador óptico de la imagen Modos aplicables: Usando uno de estos modos, se detecta trepidación al tomar las imágenes y la cámara la compensa automáticamente permitiendo tomar la imagen sin trepidación. Se necesita un objetivo que admita la función de estabilizador. –...
  • Página 79 Grabación Nota • Cuando se usa una lente intercambiable opcional con un interruptor O.I.S., se puede fijar para habilitar el estabilizador de imagen opcional al colocar el interruptor O.I.S. de la lente en [ON]. (En el momento de la compra, se fija inicialmente en [ •...
  • Página 80: Tomar Imágenes Con El Zoom

    Grabación Tomar imágenes con el zoom Modos aplicables: (En los modos , solamente puede usar el zoom óptico y la conversión del teleobjetivo adicional) Puede alejarse con el zoom para grabar paisajes, etc. en gran ángulo (Gran angular) o acercarse con el zoom para que las personas y los objetos aparezcan más cercanos (Teleobjetivo).
  • Página 81 Grabación Acerca de las operaciones de zoom con la lente intercambiable ∫ Cuando se usa la lente intercambiable Cuando se usa la lente intercambiable (H-PS14042) con una palanca del zoom (H-FS014042, H-FS45150) con un anillo de zoom (Se pueden operar el zoom óptico y la (Se puede operar el zoom óptico) conversión del teleobjetivo adicional para la grabación de la imagen fija)
  • Página 82 Grabación Nota • Cuando se usa la conversión del teleobjetivo adicional, el ángulo de visión para las imágenes fijas será diferente al ángulo de visión para las imágenes en movimiento ya que el factor de zoom es diferente entre ellos. El ángulo de visión para la grabación se puede revisar de antemano al coincidir el ajuste [Ar.
  • Página 83: Zoom Con Operación Táctil

    Grabación Zoom con operación táctil Puede realizar las operaciones del zoom al tocar. (Zoom táctil) (Se pueden operar el zoom óptico y la conversión del teleobjetivo adicional para la grabación de la imagen fija) • lentes intercambiables Cuando se usan las (H-FS014042/H-FS45150) que no admiten el zoom eléctrico, la operación del zoom se limita a la conversión del teleobjetivo extendida para la grabación de imágenes fijas.
  • Página 84: Tomar Imágenes Usando El Flash Incorporado

    Grabación Tomar imágenes usando el flash incorporado Modos aplicables: A Para abrir el flash Deslice la palanca de apertura del flash. B Para cerrar el flash Presione el flash hasta que haga clic. • Tenga cuidado de cerrar el flash cuando no lo usa.
  • Página 85 Grabación Ajustes del flash disponibles por el modo de grabación ∫ Los ajustes del flash disponibles dependen del modo de grabación. (±: Disponible, —: No disponible, ¥: Ajuste inicial del Modo de guía a la escena) ‰ Œ ¢ ¢ ¢...
  • Página 86 Grabación • El ajuste del flash podría cambiar si cambia el modo de grabación. Si lo necesita, fije de nuevo el ajuste del flash. • El ajuste del flash se memoriza incluso si la cámara está apagada. Al cambiar la escena usando el modo de guía a la escena, el ajuste del flash del modo de guía a la escena vuelve al valor predeterminado con cada cambio de escena.
  • Página 87 Grabación Velocidad de obturación para cada ajuste del flash ∫ Velocidad de obturación Velocidad de obturación Ajuste del flash Ajuste del flash (s.) (s.) ‰ ¢1 1/60 a 1/160 1 a 1/4000 ¢2 Œ a 1/4000 ¢1 Esto se convierte en 60 segundos en el modo AE de prioridad del obturador y B (Bombilla) en el modo de exposición manual.
  • Página 88: Compensar La Exposición

    Grabación Compensar la exposición Modos aplicables: Utilice esta función cuando no puede lograr la correcta exposición debido a la diferencia de brillo entre el sujeto y el fondo. Vea los ejemplos siguientes. Pulse el disco trasero para pasar al funcionamiento de Compensación de la Exposición.
  • Página 89: Tomar Imágenes Usando El Modo De Ráfaga

    Grabación Tomar imágenes usando el modo de ráfaga Modos aplicables: Las imágenes se toman continuamente mientras se pulsa el botón del obturador. Las imágenes tomadas con la velocidad de ráfaga de [SH] se grabarán como un grupo de imágenes en el modo de ráfaga individual (P173). Pulse 4 ( Toque el icono del modo de ráfaga ([ ], etc.).
  • Página 90 Grabación Toque [Ajust]. Enfoque en el sujeto y tome una imagen. A Cuando el modo de ráfaga está ajustado a alta velocidad [H]. • Mantenga pulsado a tope el botón del obturador para activar el modo de ráfaga. Enfocar en el modo de ráfaga ∫...
  • Página 91: Tomar Imágenes Usando El Muestreo Automático

    Grabación Tomar imágenes usando el muestreo automático Modos aplicables: Se grabará un máximo de 7 películas con ajustes de exposición distintos según la gama de compensación de la exposición cada vez que se pulse el botón del obturador. Con el muestreo automático [Paso]: [3•1/3], [Secuencia]: [0/s/r] Primera imagen Segunda imagen...
  • Página 92 Grabación Enfoque en el sujeto y tome una imagen. A Indicación de muestreo automático • Si pulsa y mantiene pulsado el botón del obturador, toma el número de imágenes configurado. • La indicación de muestreo automático parpadea hasta que se tome la cantidad de imágenes que configuró.
  • Página 93: Tomar Imágenes Con El Autodisparador

    Grabación Tomar imágenes con el autodisparador Modos aplicables: Pulse 4 ( Toque el icono del disparador automático ([ etc.). 31/3 Toque la configuración de la hora para el disparador automático. 31/3 Detalle Ajustes La imagen se toma 10 segundos después de que se presiona el obturador. Después de 10 segundos la cámara toma 3 imágenes aproximadamente con un intervalo de 2 segundos.
  • Página 94 Grabación Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar, luego púlselo completamente para tomar una imagen. A Cuando es autodisparador está ajustado a [ • Una imagen no se toma hasta que no se enfoca el sujeto. El enfoque y la exposición se ajustarán cuando el botón del obturador se presione hasta la mitad.
  • Página 95: Tomar Imágenes Con El Enfoque Automático

    Grabación Tomar imágenes con el enfoque automático Modos aplicables: Esto permite seleccionar el método de enfoque que se adapta a las posiciones y al número de sujetos. Además, se puede fijar el enfoque del sujeto especificado en la pantalla táctil. (Ajuste [AF táctil] de [Ajus.
  • Página 96 Grabación Acerca de [š] ([Detección de la cara]) La cámara detecta automáticamente la cara de las personas. Así que el enfoque y la exposición se pueden ajustar para adaptarse a esa cara sin importar en qué parte de la imagen se encuentre. (a lo máximo 15 áreas) Cuando la cámara detecta la cara de una persona, el área AF se visualiza.
  • Página 97 Grabación Configuración [ ] ([AF localiz.]) El enfoque y la exposición se pueden ajustar según el sujeto. El enfoque y la exposición seguirán iguales aunque el sujeto se mueva. (Localización dinámica) Cuando se opera la pantalla táctil ∫ Puede bloquear el sujeto al tocarlo. •...
  • Página 98 Grabación Acerca de [ ] ([23 áreas]) Es posible enfocar hasta un máximo de 23 puntos en cada área AF. Es eficaz cuando el sujeto no está en el centro de la pantalla. (El encuadre del área AF será el mismo del ajuste de la relación de aspecto de la imagen) Nota •...
  • Página 99: Cuando Selecciona [Š], [Ø]

    Grabación Ajuste de la posición del área AF/cambio de tamaño del área AF • Realice la operación después de cancelar la función de disparo táctil. Cuando selecciona [š], [Ø] La posición y el tamaño del área AF se pueden cambiar. Toque el sujeto.
  • Página 100 Grabación Cuando se selecciona [ Puede establecer la posición de enfoque precisamente al ampliar la pantalla. • La posición de enfoque no se puede fijar en el borde de la pantalla. Toque el sujeto. • La pantalla de ayuda para el ajuste de la posición de enfoque agranda el tamaño original aproximadamente 5 veces.
  • Página 101: Tomar Imágenes Con El Enfoque Manual

    Grabación Tomar imágenes con el enfoque manual Modos aplicables: Utilice esta función cuando quiere fijar el enfoque o cuando esté determinada la distancia entre el objetivo y el sujeto y no quiere activar el enfoque automático. Las operaciones usadas para realizar el enfoque manual difieren según la lente. Cuando se usa la lente intercambiable Cuando se usa la lente intercambiable (H-PS14042) con una palanca de enfoque...
  • Página 102 Grabación AYUDA MF Visualización de la ayuda MF ∫ • Esto se visualiza al mover la palanca de enfoque, rotar el anillo de enfoque o tocar la pantalla. (En el modo de control creativo [Efecto miniatura], la ayuda MF no se puede visualizar al tocar la pantalla) •...
  • Página 103 Grabación Técnica para el enfoque manual 1 Enfoque al mover la palanca de enfoque o girar el anillo de enfoque. 2 Mueva la palanca o gire el anillo un poco más adelante en la misma dirección. 3 Optimice el enfoque al mover la palanca de enfoque levemente en la dirección opuesta o al girar el anillo de enfoque levemente en la dirección opuesta.
  • Página 104: Cómo Fijar El Enfoque Y La Exposición (Bloqueo Af/Ae)

    Grabación Cómo fijar el enfoque y la exposición (Bloqueo AF/AE) Modos aplicables: Es útil cuando desea tomar una imagen de un sujeto externo al área AF o cuando el contraste es demasiado fuerte y no es posible obtener una exposición adecuada. El botón [AF/AE LOCK/Fn1] se puede usar de dos maneras, como [AF/AE LOCK] o como [Fn1] (función 1).
  • Página 105 Grabación Bloqueo AF/AE ∫ Se puede ajustar el bloqueo de enfoque y exposición en [AF/AE lock] en el menú [Personalizado]. Ajustes Detalle Sólo se bloquea la exposición. • [AE] [AEL], se ilumina el valor de apertura y la velocidad de obturación cuando se ajusta la exposición.
  • Página 106: Ajuste Del Balance Del Blanco

    Grabación Ajuste del balance del blanco Modos aplicables: A la luz del sol, bajo luces incandescentes u otras condiciones como donde el color del blanco toma un matiz rojizo o azulado, este detalle ajusta al color del blanco más próximo al que se ve con los ojos según la fuente de luz.
  • Página 107 Grabación Nota • Bajo la luz fluorescente, la luz LED etc., el balance de blancos adecuado varía según el tipo de iluminación, por lo tanto use [AWB] o [ ], [ • El balance de blancos solamente se calcula para sujetos dentro del rango del flash de la cámara. •...
  • Página 108 Grabación Ajuste manual del balance de blancos Fije el valor de balance de blancos ajustado. Úselo para armonizar las condiciones cuando toma fotografías. Seleccione [ ], [ ] y luego toque [Aj. blanco]. Dirija la cámara hacia una hoja de papel blanco, etc. de manera que el encuadre en el centro sólo se cubra con el objeto blanco, luego pulse [Ajust].
  • Página 109 Grabación Ajuste fino del balance del blanco Puede ajustar exactamente el balance de blancos cuando no puede lograr el matiz deseado ajustando el balance de blancos. Seleccione el balance de blancos y luego toque [Ajustar]. Arrastre dentro del encuadre para ajustar finamente. •...
  • Página 110 Grabación Muestreo de balance de blancos El ajuste del muestreo se efectúa basándose en los valores de ajuste de la configuración fina del balance de blancos, y se graban automáticamente 3 imágenes con colores distintos cuando se pulsa una vez el botón del obturador. Ajuste con exactitud el balance de blancos en el paso procedimiento “Ajuste fino del balance del blanco”, y toque ] para fijar el muestreo.
  • Página 111: Ajuste De La Sensibilidad A La Luz

    Grabación Ajuste de la sensibilidad a la luz Modos aplicables: Este ajuste permite configurar la sensibilidad a la luz (sensibilidad ISO). Utilizando un número alto, es posible tomar las imágenes también en lugares oscuros sin que resulten oscuras. Pulse 3 ( Toque la sensibilidad ISO.
  • Página 112 Grabación Acerca de [ ] (Control de sensibilidad ISO inteligente) ∫ La cámara detecta el movimiento del sujeto y luego ajusta automáticamente la optima sensibilidad ISO y la velocidad de obturación para adaptar el movimiento del sujeto y el brillo de la escena a fin de minimizar la trepidación del sujeto.
  • Página 113: Cómo Usar El Botón De Función

    Grabación Cómo usar el botón de función Puede asignar funciones de grabación, etc. a botones e iconos específicos. Para usar esas funciones, presione [Fn1], [Fn2] o [Fn3] o toque [Fn4] o [Fn5]. • Para usar [Fn1], fije [AF/AE LOCK / Fn1] del menú [Personalizado] en [Fn1].
  • Página 114 Grabación Nota • Algunas funciones no se pueden usar según el modo o la pantalla visualizada. • Cuando se habilita [Indicador de Nivel], puede encender/apagar la visualización del sensor de inclinación. (P41) • Cuando se ajusta a [Ajuste área enfoque], es posible visualizar la pantalla de configuración de la posición del área AF o la ayuda MF.
  • Página 115: Comprobar Los Efectos De Abertura Y De La Velocidad De Obturación (Modo De Vista Previa)

    Grabación Comprobar los efectos de abertura y de la velocidad de obturación (Modo de vista previa) Modos aplicables: Los efectos de apertura y velocidad del obturador se pueden comprobar con el modo de previsualización. • Confirme los efectos de la apertura: Puede comprobar la profundidad del campo (rango de enfoque eficaz) antes de tomar una imagen o al cerrar el obturador de hoja en el valor de apertura que fijó.
  • Página 116: Fije Fácilmente La Velocidad De Apertura/Obturación Para Una Exposición Adecuada (Un Toque De Ae)

    Grabación Fije fácilmente la velocidad de apertura/obturación para una exposición adecuada (Un toque de AE) Modos aplicables: Cuando el ajuste de exposición es demasiado brillante o demasiado oscuro, puede usar un toque de AE para alcanzar un ajuste de exposición adecuado. Cómo saber si la exposición no es adecuada •...
  • Página 117: Tomar Imágenes Especificando Abertura/Velocidad De Obturación

    Grabación Tomar imágenes especificando abertura/ velocidad de obturación Modo de grabación: Modo AE con prioridad a la abertura Ajuste el valor de abertura a un número más alto cuando quiere un fondo de enfoque nítido. Ajuste el valor de abertura a un número más bajo cuando quiere un fondo de enfoque más suave.
  • Página 118: Modo Ae Con Prioridad A La Obturación

    Grabación Modo AE con prioridad a la obturación Cuando quiere tomar una imagen nítida de un sujeto que se mueve rápido, ajuste a una velocidad de obturación más rápida. Cuando quiere crear un efecto de sucesión, ajuste a una velocidad de obturación más lenta. Ajuste el disco del modo a [ Gire el disco trasero para ajustar la velocidad de obturación.
  • Página 119: Modo De Exposición Manual

    Grabación Modo de exposición manual Establezca la exposición manualmente ajustando el valor de abertura y la velocidad de obturación. Aparece la ayuda para la exposición manual en la parte inferior de la pantalla para indicar la exposición. Ajuste el disco de modo a [ Gire el disco trasero para ajustar la abertura y la velocidad de obturación.
  • Página 120: Asistencia De La Exposición Manual

    Grabación Asistencia de la exposición manual ∫ La exposición es adecuada. 0 0 0 Ajuste a una velocidad de obturación más rápida o a un valor de abertura más grande. Ajuste a una velocidad de obturación más lenta o a un valor de abertura −3 −3 0 0 0...
  • Página 121: Tomar Imágenes Conformes A La Escena A Ser Grabada

    Grabación Tomar imágenes conformes a la escena a ser grabada (Modo de guía a la escena) Modo de grabación: Si selecciona una escena que se adapte al sujeto a las condiciones de grabación con referencia a las imágenes de ejemplo, la cámara fijará la exposición, el color y enfoque óptimos, lo cual le permite grabar la escena de forma adecuada.
  • Página 122: [Retrato Claro]

    Grabación [Retrato claro] Se ajusta el brillo de la cara y se desenfoca el fondo para crear retrato claro. Nota • Si está usando una lente con la función de zoom, puede mejorar el efecto al hacer zoom lo más posible y acercar la distancia entre la cámara y el sujeto.
  • Página 123: [Contraluz Clara]

    Grabación [Contraluz clara] Se utiliza el flash en exteriores para iluminar de forma regular la cara del sujeto. Nota • Abra el flash. (Puede ajustar a [ ‰ ].) • La saturación de blanco puede ocurrir si el sujeto está demasiado cerca.
  • Página 124: [Escenario Distinto]

    Grabación [Escenario Distinto] Cielo y árboles saturados crean una imagen con un escenario distinto. [Cielo azul brillante] En un día de sol, se aumenta el brillo de toda la pantalla para crear una imagen vibrante del cielo azul. [Atardecer romántico] El tono morado enriquecido crea una imagen romántica del cielo después de la puesta del sol.
  • Página 125: [Agua Reluciente]

    Grabación [Agua reluciente] El reflejo del agua se enriquece para que parezca más brillante y ligeramente azul. Nota • La visualización de la pantalla de grabación se retrasará más de lo usual y la pantalla se verá como si los cuadros se cayeran. •...
  • Página 126: [Paisaje Nocturno Cálido]

    Grabación [Paisaje nocturno cálido] El tono cálido de color crea una imagen cálida del cielo nocturno. Nota • Le recomendamos que utilice un trípode y el auto-temporizador. • El obturador puede quedar cerrado después de tomar la imagen. Esto se debe al proceso de la señal y no es un funcionamiento defectuoso.
  • Página 127: [Claro Retrato Nocturno]

    Grabación [Claro retrato nocturno] Con el uso del flash y una exposición más larga capturan mejores retratos en el paisaje nocturno. Nota • Abra el flash. (Puede ajustar a [ • Le recomendamos el uso de un trípode y el autodisparador para tomar imágenes.
  • Página 128: [Comida Apetecible]

    Grabación [Comida apetecible] Se aumenta el brillo de toda la pantalla para que la comida parezca más apetecible. Nota • Si está usando una lente con la función de zoom, puede mejorar el efecto al hacer zoom lo más posible y acercar la distancia entre la cámara y el sujeto.
  • Página 129: [Movimiento Animal Congelado]

    Grabación [Movimiento animal congelado] La velocidad de obturación rápida impide la foto movida y captura una imagen del animal en movimiento. [Foto deportiva clara] La velocidad de obturación rápida impide la foto movida, por ejemplo en eventos deportivos. [Monocromática] Una imagen monocromática captura el ambiente del momento. - 129 -...
  • Página 130: Tomar Imágenes Con Diferentes Efectos De Imagen (Modo De Control Creativo)

    Grabación Tomar imágenes con diferentes efectos de imagen (Modo de control creativo) Modo de grabación: Este modo graba con efectos de imagen adicionales. Puede fijar los efectos a agregar al seleccionar imágenes de muestra y verlas en la pantalla. Ajuste el disco del modo a [ Toque la imagen de ejemplo para seleccionar los efectos de imagen (filtros).
  • Página 131 Grabación Nota • Toque [Alternar] para cambiar entre ver 2 o 3 imágenes de muestra en la pantalla para seleccionar los efectos de imagen. • El ajuste del control creativo se memoriza incluso si la cámara está apagada. • El balance de blancos se fijará en [AWB], y [Sensibilidad] se fijará en [AUTO]. •...
  • Página 132: [Expresivo]

    Grabación [Expresivo] Este efecto enfatiza el color para realizar imágenes del Arte Pop. Elementos que se pueden fijar Colores Colores Frescura sobrios vivos [Retro] Este efecto da a la imagen un aspecto apagado. Elementos que se pueden fijan Amarillo Rojo Color enfatizado enfatizado...
  • Página 133: [Sepia]

    Grabación [Sepia] Este efecto crea una imagen sepia. Elementos que se pueden fijan Contraste Contraste bajo Contraste alto [Monocromo dinámico] Este efecto da más contraste para crear una excelente imagen en blanco y negro. Elementos que se pueden fijan Contraste Contraste bajo Contraste alto [Arte impresionante]...
  • Página 134: [Proceso Cruzado]

    Grabación [Proceso cruzado] Este efecto añade a sus fotos una vista con colores dramáticos. Elementos que se pueden fijan Tono verde/Azul enfatizado/Tono amarillo/Tono Color rojo • Toque para seleccionar el balance de color que XPRO XPRO desea generar. [Efecto cám. juguete] Este efecto reduce el brillo periférico para imitar a una cámara de juguete.
  • Página 135: [Efecto Miniatura]

    Grabación [Efecto miniatura] Este efecto difumina las áreas periféricas para dar la impresión de un diorama. Elementos que se pueden fijan Colores Colores Frescura sobrios vivos Ajuste del tipo de desenfoque ∫ Con [Efecto miniatura] puede hacer que el sujeto resalte al crear intencionalmente partes desenfocadas y enfocadas.
  • Página 136 Grabación Toque la parte de enfoque. • También es posible mover la parte de enfoque usando el botón del cursor. Deslice la barra de desplazamiento para cambiar el tamaño de la parte de enfoque. • Se puede cambiar a 3 tamaños diferentes. •...
  • Página 137: [Enfoque Suave]

    Grabación [Enfoque suave] Este efecto difumina la imagen completa para dar sensación de suavidad. Elementos que se pueden fijan Medida del Desenfoque débil Desenfoque fuerte desenfoque Nota • La visualización de la pantalla de grabación se retrasará más de lo usual y la pantalla se verá...
  • Página 138 Grabación Fije el color para dejar ∫ Fije el color para dejar al seleccionar una ubicación en la pantalla. Toque [ 1CLR 1CLR Toque [ ] para visualizar la pantalla de ajuste. 1CLR 1CLR • También puede visualizar la pantalla de ajuste al presionar [Fn2].
  • Página 139: Tomar Fotografías En El Ajuste Personalizado

    Grabación Tomar fotografías en el ajuste personalizado Modo de grabación: Puede registrar los ajustes de la cámara actual como ajustes predeterminados. Si luego graba en el modo personalizado, puede usar los ajustes registrados. • El ajuste inicial del modo de programa AE está registrado como el ajuste personalizado de forma inicial.
  • Página 140: Registrar Los Ajustes Personales Del Menú (Registrar Ajustes Personalizados)

    Grabación Registrar los ajustes personales del menú (registrar ajustes personalizados) Para permitir grabar usando los mismos ajustes, se pueden registrar hasta 4 conjuntos de ajustes actuales de la cámara usando [Mem. aj. cliente]. Preparación: Fije de antemano el modo de grabación que desea guardar y seleccione los ajustes del menú...
  • Página 141: Grabar Usando El Ajuste Personalizado Registrado

    Grabación Grabar usando el ajuste personalizado registrado Puede activar fácilmente los ajustes que registró usando [Mem. aj. cliente]. Ajuste el disco del modo a [ • El ajuste personalizado registrado para [ ] está activado. Ajuste el disco del modo a [ •...
  • Página 142: Tomar Una Imagen Con La Función De Reconocimiento De La Cara

    Grabación Tomar una imagen con la función de reconocimiento de la cara Modos aplicables: El Reconocimiento de Rostro es una función que encuentra una cara que se parezca a una cara registrada y prioriza el enfoque y exposición automáticamente. Aunque la persona esté colocada hacia atrás o al final de la una línea en una foto de grupo, la cámara puede tomar una foto nítida.
  • Página 143 Grabación Ajustes de la cara Puede registrar información como nombres y cumpleaños para caras de hasta 6 personas. Puede facilitarse el registro tomando varias imágenes de cada persona. (hasta 3 imágenes/ registro) Punto de grabación al registrar las caras ∫ (Buen ejemplo de •...
  • Página 144 Grabación Fije el elemento. • Puede registrar hasta 3 imágenes de cara. Detalle Descripción de los ajustes Es posible registrar los nombres. Toque [SET]. [Nombre] Introducir el nombre. • “ Para detalles sobre cómo ingresar caracteres, consulte Ingreso de ” texto en la sección P146.
  • Página 145 Grabación Cambie o elimine la información para una persona registrada Puede modificar las imágenes o la información de una persona ya registrada. También puede eliminar la información de la persona registrada. Seleccione [Reconoce cara] desde el menú [Rec]. (P64) Toque [MEMORY]. Toque la imagen de la cara a editar o eliminar.
  • Página 146: Ingreso De Texto

    Grabación Ingreso de texto Al grabar, se pueden ingresar los nombres de bebés y mascotas y de destinos de viajes. (Sólo se pueden ingresar caracteres alfabéticos y símbolos.) Visualización de la pantalla de ingreso. • Puede visualizar la pantalla de ingreso por medio de las siguientes operaciones. –...
  • Página 147: Uso Del Menú [Rec]

    Grabación Uso del menú [Rec] Para obtener información sobre los ajustes del menú [Rec], consulte P64. • [Fotoestilo], [Modo enfoque], [Modo medición], [Dinám. intel.], [Resoluc. intel.] y [Zoom d.] son comunes para el menú [Rec] y el menú [Im. movimiento]. El cambio de estos ajustes en uno de estos menús se refleja en otro menú.
  • Página 148 Grabación Ajuste de la calidad de la imagen ∫ • La calidad de la imagen no se puede ajustar en el modo automático inteligente ( Toque [ ] para seleccionar el tipo de estilo de foto. • En el modo de guía a la escena, no puede seleccionar el estilo de foto. Toque el detalle.
  • Página 149: [Aspecto]

    Grabación [Aspecto] Modos aplicables: Esto le permite seleccionar la relación de aspecto de las imágenes para adaptar la impresión o el método de reproducción. Ajustes Descripción de los ajustes [Aspecto] de un televisor de 4:3 [Aspecto] de una cámara de película de 35 mm [Aspecto] de un televisor de alta definición, etc.
  • Página 150: [Calidad]

    Grabación [Calidad] Modos aplicables: Ajuste el grado de compresión al que las imágenes han de almacenarse. Formato de Ajustes Descripción de los ajustes archivo Una imagen JPEG en la que se le dio prioridad a la calidad de la imagen. JPEG Una imagen JPEG de calidad de imagen estándar.
  • Página 151: [Modo Medición]

    Grabación [Modo medición] Modos aplicables: Puede cambiarse el tipo de medición óptica para medir el brillo. Ajustes Descripción de los ajustes Éste es el método con el que la cámara mide la exposición más (Múltiple) conveniente evaluando automáticamente la asignación del brillo en toda la pantalla.
  • Página 152: [Dinám. Intel.] (Control De Rango Dinámico Inteligente)

    Grabación [Dinám. intel.] (Control de rango dinámico inteligente) Modos aplicables: El contraste y la exposición se ajustarán automáticamente cuando haya una gran diferencia en el brillo entre el fondo y el sujeto, para que la imagen sea lo más parecido posible a la visualizada.
  • Página 153: [Sincro Flash]

    Grabación [Sincro flash] Modos aplicables: Cuando toma imágenes de objetos en movimiento como coches, la sincronización de la segunda cortina activa el flash justo antes de cerrarse el obturador usando una velocidad de obturación lenta. Ajustes Descripción de los ajustes Sincronización de la primera cortina El método normal cuando toma imágenes con el flash.
  • Página 154: [Resoluc. Intel.]

    Grabación [Resoluc. intel.] Modos aplicables: Las imágenes con perfil y resolución nítida se pueden tomar utilizando la tecnología de resolución inteligente. Ajustes: [HIGH]/[STANDARD]/[LOW]/[EXTENDED]/[OFF] Nota • [EXTENDED] le permite tomar imágenes naturales con una resolución más alta. • La velocidad de ráfaga y la grabación continua se hacen más lentas cuando se usa [EXTENDED]. •...
  • Página 155: [R/R Ob. Largo]

    Grabación [R/r ob. largo] Modos aplicables: La cámara elimina automáticamente el ruido que aparece cuando la velocidad de obturación es mejor para tomar imágenes de paisajes nocturnos, etc., así puede tomar imágenes más bonitas. Ajustes: [ON]/[OFF] Nota • Si ajusta a [ON], cuando se pulsa el botón del obturador se visualizará la pantalla de la cuenta atrás. No mueva la cámara en ese momento.
  • Página 156: [Zoom D.]

    Grabación [Zoom d.] Ajustes: [4t]/[2t]/[OFF] Nota • Consulte la para los detalles. [Obt. Electrónico] Modos aplicables: El obturador electrónico puede reducir el efecto borroso de la imagen. Además, puede tomar imágenes sin el sonido del obturador cuando la cámara se usa en un lugar silencioso. Ajustes: [ON]/[OFF] Nota •...
  • Página 157: [Espacio Color]

    Grabación [Espacio color] Modos aplicables: Ajústelo cuando quiere corregir la reproducción del color de las imágenes grabadas en un ordenador, impresora, etc. Ajustes Descripción de los ajustes El espacio de color se ajusta al sRGB. [sRGB] Se usa mucho en un equipo conectado a un ordenador. El espacio de color se ajusta al AdobeRGB.
  • Página 158: [Config. Perfil]

    Grabación [Config. Perfil] Modos aplicables: Si fija el nombre y cumpleaños de su bebé o mascota por adelantado, puede grabar su nombre y edad en meses y años en las imágenes. Puede visualizarlos en la reproducción o imprimir las imágenes grabadas usando [Impr. car.] (P179).
  • Página 159: Uso Del Menú [Im. Movimiento]

    Grabación Uso del menú [Im. movimiento] Para obtener información sobre los ajustes del menú [Im. movimiento], consulte P64. • [Fotoestilo], [Modo enfoque], [Modo medición], [Dinám. intel.], [Resoluc. intel.] y [Zoom d.] son comunes para el menú [Rec] y el menú [Im. movimiento]. El cambio de estos ajustes en uno de estos menús se refleja en otro menú.
  • Página 160: [Calidad Gra.]

    Grabación [Calidad gra.] Modos aplicables: Éste configura la calidad de imagen de las imágenes en movimiento. Cuando [AVCHD] está seleccionado Ajustes Tamaño de la imagen/tasa en bits Aspecto [PSH] 1920k1080 píxeles/Aprox. 28 Mbps [FSH] 1920k1080 píxeles/Aprox. 17 Mbps 16:9 [FPH] 1920k1080 pixeles/Aprox.
  • Página 161: [Modo Imag.]

    Grabación [Modo imag.] Ajustes: [ ] (Prioridades de la imagen en movimiento)/[ ] (Prioridades de la imagen fija) Nota • Consulte la para ampliar la información. [AF continuo] Ajustes: [ON]/[OFF] Nota • Consulte la para ampliar la información. [Teleconv. ext.] Ajustes: [ON]/[OFF] Nota •...
  • Página 162: [Vis. Nivel Mic.]

    Grabación [Vis. nivel mic.] Modos aplicables: Ajuste si desea que los niveles del micrófono se visualicen en la pantalla. Ajustes: [ON]/[OFF] Nota • No disponible con [Efecto miniatura] en el modo de control creativo. [Ajuste nivel mic.] Modos aplicables: Ajuste el nivel de entrada de sonido a 4 niveles diferentes. Nota •...
  • Página 163: Uso Del Menú [Personalizado]

    Grabación Uso del menú [Personalizado] Para ampliar la información sobre cómo seleccionar los ajustes del menú [Personalizado], se refiera a P64. [Mem. aj. cliente] • Consulte la P139 para los detalles. [AF/AE LOCK / Fn1] — • Consulte la P104 para los detalles.
  • Página 164 Grabación Eso le permite ajustar para visualizar o no el histograma. [ON]: La posición se puede ajustar al arrastrar el histograma. • El funcionamiento de toque directo también es posible desde la pantalla de grabación. [Histograma] [OFF] Un histograma es un gráfico que visualiza el brillo a lo largo del eje horizontal (blanco y negro) y el número de píxeles de cada nivel de brillo en el eje vertical.
  • Página 165 Grabación Esto fijará el patrón de las líneas de guía visualizadas al tomar una imagen. ]: La posición se puede fijar al arrastrar ] en la línea de guía. [Línea guía] • Cuando es difícil mover la línea de guía en el borde de la pantalla con la operación de toque, use el botón cursor para fijar la posición.
  • Página 166 Grabación Fije si desea visualizar o no el medidor de exposición. [Exposímetro] [ON]/[OFF] • Ajuste a [ON] para visualizar el [Exposímetro] cuando corrige la exposición, cambia de programa, ajusta la apertura y la velocidad del obturador. • Las áreas poco idóneas del rango se visualizan en rojo. •...
  • Página 167 Grabación [Sensor de ojo AF] [ON]/[OFF] • Consulte la para los detalles. [ON]/[OFF] [Área enfoque dto.] • Remítase a P100, para ampliar la información. Ajustará para que no se saque ninguna imagen que no esté enfocada. [ON]: No puede tomar una imagen hasta que se lleve el sujeto en el marco del enfoque.
  • Página 168 Grabación La lámpara de ayuda AF iluminará al sujeto cuando se presione el botón del obturador hasta la mitad lo cual hace que sea más fácil para la cámara enfocar mientras se graba en condiciones de poca luz. [Lámp. ayuda AF] (El área AF más grande se visualiza según las condiciones de grabación.) [ON]/[OFF]...
  • Página 169 Grabación Esto solamente se puede seleccionar cuando se usa una lente compatible con el zoom electrónico (zoom operado electrónicamente). – La lente intercambiable (H-PS14042) es compatible con el zoom electrónico. – Las lentes intercambiables (H-FS014042, H-FS45150) no son compatibles con el zoom electrónico. (Para conocer las lentes compatibles, consulte nuestro sitio web) [Mostrar dist.
  • Página 170 Grabación Esto fijará el estilo de visualización del visor. Estilo del visor [Estilo vis. LVF] Estilo de monitor LCD • Consulte la para ampliar la información. Esto fijará el estilo de visualización del monitor LCD. Estilo del visor [Estilo vis. LCD] Estilo de monitor LCD •...
  • Página 171 Grabación Éste cambia el ángulo de visión durante la grabación de imágenes en movimiento y la de imágenes fijas. [Ar. grab.] [!] (Imagen)/[ ] (Imagen en movimiento) • El área de grabación indicada es una línea de guía. Ésta cambiará la visualización entre el número de imágenes grabables y el tiempo de grabación disponible.
  • Página 172 Grabación Esto le permite fijar la velocidad del avance o retroceso continuo de las imágenes usando la operación de toque. [Despla. táctil] [H]: Alta velocidad [L]: Baja velocidad Fije si desea o no visualizar la guía de operación del disco. [Guía del disco] [ON]/[OFF] •...
  • Página 173: Reproducción/Edición

    Reproducción/Edición Reproducción de imágenes tomadas en el modo ráfaga Acerca del grupo de imágenes tomadas en el modo ráfaga ∫ Las imágenes tomadas continuamente con la velocidad de ráfaga fijada en [SH] se graban juntas como grupo de imágenes en el modo ráfaga con el icono del modo de ráfaga [˜].
  • Página 174: Edición De Imágenes Tomadas En El Modo Ráfaga

    Reproducción/Edición Edición de imágenes tomadas en el modo ráfaga Puede editar las imágenes en el grupo de imágenes tomadas en el modo ráfaga como imágenes individuales o en unidades de grupo (incluso todas las imágenes en el grupo). • Se pueden utilizar los siguientes menús de edición. ¢1 –...
  • Página 175: Uso Del Menú [Repr.]

    Reproducción/Edición Uso del menú [Repr.] Para obtener información sobre los ajustes del menú [Repr.], consulte P64. Con este menú, puede usar varias funciones de reproducción como cortar y otra edición de imágenes grabadas, ajustes del proyecto, etc. • Con [Impr. car.], [Camb. tam.] o [Recorte], se crea una nueva imagen editada. No se puede crear una nueva imagen si no hay espacio libre en la tarjeta, así...
  • Página 176 Reproducción/Edición Cambiar los ajustes de diapositiva ∫ Puede cambiar los ajustes para la reproducción de diapositivas seleccionando [Efecto] o [Configuración] en la pantalla de menú de diapositivas. [Efecto] Eso le permite seleccionar los efectos de pantalla cuando pasa de una imagen a la siguiente. [AUTO], [NATURAL], [SLOW], [SWING], [URBAN], [OFF] •...
  • Página 177: [Modo De Repr.]

    Reproducción/Edición [Modo de repr.] Puede seleccionarse la reproducción en [Repr. normal], [Sólo imagen], [Sólo imag. movi.], [Rep. 3D], [Repr. categ.] o [Repr. fav.]. Seleccione [Modo de repr.] en el menú [Repr.]. (P64) Toque el grupo a reproducir. • Consulte la P191 para conocer el método para reproducir imágenes [Rep.
  • Página 178: [Ins. Título]

    Reproducción/Edición [Ins. título] Puede agregar texto (comentarios) a las imágenes. Después de registrar el texto, puede incluirse en las impresiones usando [Impr. car.] (P179). Seleccione [Ins. título] en el menú [Repr.]. (P64) Toque [Único] o [Mult.]. Seleccione una imagen para agregarle texto. •...
  • Página 179: [Impr. Car.]

    Reproducción/Edición [Impr. car.] Puede imprimir la fecha/hora de grabación, nombre, ubicación, fecha del viaje o título en las imágenes grabadas. Seleccione [Impr. car.] en el menú [Repr.]. (P64) Toque [Único] o [Mult.]. Seleccione la imagen que desea estampar con texto. •...
  • Página 180 Reproducción/Edición Toque [ Toque [OK]. • Se visualiza la pantalla de confirmación. Se ejecuta cuando se selecciona [Sí]. Salga del menú después de que se ejecuta. Nota • Cuando imprime imágenes impresas con el texto, la fecha se imprimirá sobre el texto impreso si señala la impresión de la fecha a un estudio de impresión de fotos o en una impresora.
  • Página 181: [Divide Video]

    Reproducción/Edición [Divide video] La imagen en movimiento grabada se puede dividiren dos. Se recomienda para cuando desea dividir una parte que necesita de una parte que no necesita. La división de una imagen en movimiento es permanente. Decida antes de dividir. Seleccione [Divide video] en el menú...
  • Página 182: [Camb. Tam.]

    Reproducción/Edición [Camb. tam.] Para permitir la publicación sencilla en páginas webs, adjuntos a mensajes de correo electrónico, etc., se reduce el tamaño de la imagen (cantidad de píxeles). Seleccione [Camb. tam.] en el menú [Repr.]. (P64) Toque [Único] o [Mult.]. Seleccione la imagen y el tamaño.
  • Página 183: [Recorte]

    Reproducción/Edición [Recorte] Puede ampliar y luego cortar la porción importante de la imagen grabada. Seleccione [Recorte] en el menú [Repr.]. (P64) Arrastre la pantalla horizontalmente para seleccionar una imagen y luego toque [Ajust]. Seleccione las porciones a ser recortadas. Toque [ ]: Agrandar Toque [ ]: Reducir...
  • Página 184: [Girar]

    Reproducción/Edición [Girar] Puede girar manualmente las imágenes a 90o cada vez. Seleccione [Girar] en el menú [Repr.]. (P64) • La función [Girar] se deshabilita cuando [Girar pant.] en el menú [Conf.] se fija en [OFF]. Arrastre la pantalla horizontalmente para seleccionar una imagen y luego toque [Ajust].
  • Página 185: [Mis Favorit.]

    Reproducción/Edición [Mis favorit.] Puede llevar a cabo lo siguiente si ha sido agregada una marca a las imágenes y si éstas han sido ajustadas como favoritas. • Reproduzca las imágenes ajustadas como favoritas sólo como una diapositiva. • Reproduzca sólo las imágenes ajustadas como favoritas. ([Repr. fav.]) •...
  • Página 186: [Ajuste Impre.]

    Reproducción/Edición [Ajuste impre.] DPOF “Digital Print Order Format” es un sistema que permite al usuario seleccionar cuántas imágenes deben imprimirse, cuántas copias han de imprimirse y si imprimir o no la fecha en las imágenes, cuando usa un DPOF compatible con una impresora de fotos o un estudio de impresión de fotos.
  • Página 187 Reproducción/Edición Para imprimir la fecha ∫ Después de ajustar el número de copias, ajuste/cancele la impresión con la fecha de grabación tocando [Fecha]. • Según sea el estudio de impresión de fotos o de la impresora, la fecha podría no imprimirse aunque la haya ajustado para imprimirla.
  • Página 188: [Protecc]

    Reproducción/Edición [Protecc] Puede ajustar la protección de las imágenes que no quiere que sean borradas por descuido. Seleccione [Protecc] en el menú [Repr.]. (P64) Toque [Único] o [Mult.]. Seleccione la imagen. Ajuste [Único] Seleccione la imagen y toque [Ajus./suprim.]. • El ajuste se cancela al tocar [Ajus./suprim.] de nuevo.
  • Página 189: Conexión A Otro Equipo

    Conexión a otro equipo Disfrutar de las imágenes en 3D Tomar imágenes en 3D Al colocar la lente intercambiable 3D (H-FT012: opcional) en la cámara le permite tomar imágenes en 3D para un mayor impacto. Para ver imágenes en 3D, se requiere un televisor compatible con 3D. Imagen en 3D La ilustración es una imagen.
  • Página 190 Conexión a otro equipo Funciones que no se pueden usar durante la grabación en 3D ∫ Al grabar con la lente intercambiable 3D (H-FT012: opcional), se desactivará la siguiente función: (Funciones de grabación) • Funcionamiento de enfoque automático/enfoque manual • Ajuste de apertura •...
  • Página 191 3D con una ranura para tarjeta SD. Para la información actual sobre los dispositivos que pueden reproducir imágenes en 3D grabadas con esta unidad, consulte el siguiente sitio de soporte. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este sitio sólo es en inglés.) Preparación: Ajuste [Modo HDMI] en [AUTO] o [1080i].
  • Página 192 Si su televisor no cambia a una imagen en 3D, realice los ajustes necesarios en el TV. (Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento del TV.) • Las imágenes en 3D se pueden guardar en su ordenador o en los dispositivos Panasonic. (P197, 201) - 192 -...
  • Página 193: Reproducir Las Imágenes En Una Pantalla Del Televisor

    Para conectar usando un mini cable HDMI (opcional) • Utilice un mini cable HDMI original de Panasonic (RP-CDHM15, RP-CDHM30: opcional). Números de pieza: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m) • Compruebe el [Modo HDMI].
  • Página 194 Conexión a otro equipo Encienda el TV y seleccione la entrada que coincida con el conector en uso. Encienda la cámara, luego pulse [(]. • La entrada del TV cambia automáticamente y la pantalla de reproducción se visualiza cuando se conecta a un TV compatible con VIERA Link usando un mini cable HDMI con [VIERA link] (P75) fijado en [ON].
  • Página 195: Usando Viera Link (Hdmi)

    • VIERA Link es una función única de Panasonic añadida a una función de control HDMI usando la especificación estándar HDMI CEC (Control de la electrónica de consumo). Las operaciones vinculadas con los dispositivos compatibles con HDMI CEC fabricados por otras empresas, no están garantizadas.
  • Página 196 Las operaciones vinculadas disponibles entre esta cámara y un televisor de Panasonic son diferentes dependiendo del tipo de televisor Panasonic incluso si es compatible con VIERA Link. Remítase a las instrucciones de funcionamiento del televisor para saber cuáles son las operaciones compatibles con el televisor.
  • Página 197: Guardar Imágenes Fijas E Imágenes En Movimiento En Su Ordenador

    (Si lo hace se borrarán las imágenes grabadas, por lo tanto, no elija formatear.) Si no se reconoce la tarjeta, consulte el siguiente sitio de soporte. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html Ordenador que puede usarse ∫ El dispositivo se puede conectar a cualquier ordenador capaz de reconocer un dispositivo de almacenamiento masivo.
  • Página 198: Conecte El Ordenador Y La Cámara Con El Cable De Conexión Usb

    • No use otro cable de conexión USB que no sea el suministrado o un cable de conexión USB original de Panasonic (DMW-USBC1: opcional). • Gire el monitor LCD para el LCD se vea. A Cable de conexión USB (suministrado) B Alinee las marcas e inserte.
  • Página 199 Conexión a otro equipo Nota • “PHOTOfunSTUDIO” no es compatible con Mac. • Utilice una batería con bastante carga o bien el adaptador de CA (opcional). Si disminuye la carga que queda de la batería mientras se están comunicando la cámara y el ordenador, parpadea el indicador de estado y la alarma emite un bip.
  • Página 200 Conexión a otro equipo Desconectar con seguridad el cable de conexión USB ∫ Seleccione el icono [ ] en la bandeja de tareas visualizada en el ordenador y luego haga clic en [Expulsar DMC-XXX] (XXX varía según el modelo). • Según la configuración de su ordenador, este icono puede no visualizarse.
  • Página 201: Guardar Imágenes Fijas E Imágenes En Movimiento En Una Grabadora

    Si inserta una tarjeta que tiene contenido grabado con esta unidad en una grabadora Panasonic, puede duplicar el contenido en un disco Blu-ray o DVD, etc. Los métodos para exportar las imágenes fijas y las imágenes en movimiento a otros dispositivos variarán según el formato del archivo.
  • Página 202: Imprimir Las Imágenes

    (De lo contrario, los conectores podrían tomar una adquirir torcida que podría originar averías.) • No use otro cable de conexión USB que no sea el suministrado o un cable de conexión USB original de Panasonic (DMW-USBC1: opcional). A Cable de conexión USB (suministrado) B Alinee las marcas e inserte. Toque [PictBridge(PTP)].
  • Página 203 Conexión a otro equipo Seleccionar una única imagen e imprimirla Arrastre la pantalla horizontalmente para seleccionar una Pi PictBridge PictBridge imagen y luego toque [Impr.]. Toque [Inicio impresión]. • Consulte la P204 para los elementos que pueden ajustarse antes de comenzar a imprimir las imágenes.
  • Página 204 Conexión a otro equipo Ajustes de impresión Seleccione y ajuste los detalles de los procedimientos tanto del paso de “Seleccionar una única imagen e imprimirla” como del paso de “Seleccionar varias imágenes e imprimirlas”. • Cuando quiere imprimir imágenes en un tamaño de papel o una disposición que no admitidos por la cámara, ajuste [Tamaño papel] o [Disposición pág.] a [ ], luego ajuste el tamaño del papel o la disposición en la impresora.
  • Página 205 Conexión a otro equipo [Tamaño papel] ∫ Detalle Descripción de los ajustes Los ajustes en la impresora tienen prioridad. [L/3.5qk5q] 89 mmk127 mm [2L/5qk7q] 127 mmk178 mm [POSTCARD] 100 mmk148 mm [16:9] 101,6 mmk180,6 mm [A4] 210 mmk297 mm [A3] 297 mmk420 mm [10k15cm] 100 mmk150 mm...
  • Página 206: Accesorios Opcionales

    Otro Accesorios opcionales Flash externo (opcional) Luego de colocar el flash externo (DMW-FL220, DMW-FL360, DMW-FL500: opcional), el rango de eficacia aumentará cuando se compare con el flash incorporado de la cámara. Preparación: • Apague la cámara y cierre el flash incorporado. Usar el flash dedicado (DMW-FL220: opcional) ∫...
  • Página 207 Otro Nota • Puede ajustar el valor de abertura, la velocidad de obturación y la sensibilidad ISO en la cámara incluso cuando une el flash externo. • Algunos flashes externos a la venta tienen terminales sincrónicos de alto voltaje o polaridad inversa. El uso de dichos flashes adicionales pueden causar un funcionamiento defectuoso o bien la cámara podría no funcionar normalmente.
  • Página 208 [B] (Bombilla) o modo de ráfaga. El obturador remoto funciona de manera parecida a la del botón del obturador de la cámara. Nota • Utilice siempre un obturador remoto original de Panasonic (DMW-RSL1: opcional). • No puede hacer funcionar la cámara con el obturador remoto en los casos siguientes. –...
  • Página 209: Pantalla Del Monitor Lcd/Pantalla Del Visor

    Otro Pantalla del monitor LCD/Pantalla del visor • Las imágenes siguientes son un ejemplo de cuando la pantalla de visualización está ajustada en [ ] (estilo monitor LCD) en monitor LCD. En la grabación ∫ Grabación en modo del programa AE [ 3 4 5 6 9 10 ×...
  • Página 210 Otro En la grabación (después de ajustar) ∫ 32 33 35 36 2 2 nd nd 12 12 50 49 48 28 Ajustes personalizados (P139) 52 Cambio programado (P51) 29 Visualización del ajuste del control 53 Bloqueo AE (P104) creativo (P130) 54 Visualización del nivel del micrófono (P162)
  • Página 211 Otro En la reproducción ∫ Modo de reproducción (P177) : Reproducción de imagen en movimiento (P61)/ : Reproducción continua del grupo de imágenes en el modo de ráfaga (P173) Imagen protegida (P188) 1/98 1/98 1/98 Número de copias (P186) Tamaño de la imagen (P149) : Modo de grabación (para grabar imágenes en movimiento) (P159)/Calidad de grabación...
  • Página 212: Precauciones Para El Uso

    Otro Precauciones para el uso Para un uso óptimo de la cámara Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como hornos microondas, TV, video juegos, etc.). • Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o sonidos en esta unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas.
  • Página 213: Limpieza

    Otro Limpieza Antes de limpiar la cámara, quite la batería o el adaptador DC (opcional), o desconecte la clavija de alimentación del tomacorriente. Luego frote la cámara con un paño blando y seco. • Cuando la cámara está demasiado sucia, puede limpiarse quitando la suciedad con un trapo mojado y escurrido y luego pasando un trapo seco.
  • Página 214 Otro Acerca del monitor LCD/Visor • No ejerza demasiada presión en el monitor LCD. Podrían aparecer colores desiguales en el monitor LCD y podría funcionar mal. • Si cámara se enfría cuando la enciende, al principio la imagen en el monitor LCD/visor será un poco más oscura que lo normal.
  • Página 215 Otro Desecho de la batería inservible. • Las baterías tienen una duración limitada. • No tire las baterías al fuego ya que esto podría causar una explosión. No deje que los terminales de la batería toquen objetos de metal (como collares, horquillas, etc.).
  • Página 216 Antes de nada recuerde que Panasonic no es de ningún modo responsable de daños directos o indirectos que procedan de la modificación ni de la desaparición de información o de la información personal.
  • Página 217 • Los datos grabados podrían resultar dañados o perderse si la cámara deja de funcionar debido a un manejo incorrecto. Panasonic no será responsable por los daños sufridos por la pérdida de los datos grabados. Acerca de trípodes o monópodes •...
  • Página 218: Visualización De Los Mensajes

    Otro Visualización de los mensajes En unos casos se visualizarán en la pantalla mensajes de confirmación o de error. Los principales mensajes se describen a continuación a modo de ejemplo. [Esta imagen está protegida] > Borre la imagen tras cancelar el ajuste de protección. (P188) [Esta imagen no puede borrarse]/[Unas imágenes no pueden borrarse] •...
  • Página 219 Otro [Error tarjeta de mem.]/[Error parámetro tarjeta de memoria]/[Esta tarjeta de memoria no se puede usar.] > Utilice una tarjeta compatible con este dispositivo. (P27) • Tarjeta de memoria SD (de 8 MB a 2 GB) • Tarjeta de memoria SDHC (de 4 GB a 32 GB) •...
  • Página 220 [Esta batería no puede ser usada] • Utilice una batería original de Panasonic. Si este mensaje aparece aun cuando utiliza una batería original de Panasonic, llame al concesionario o a su centro de servicio más cercano. • Si el terminal de la batería está sucio, límpielo y saque cualquier objeto.
  • Página 221: Búsqueda De Averías

    Otro Búsqueda de averías Antes intente con el siguiente procedimiento (P221–231). Si el problema no se soluciona, se puede mejorar seleccionando [Reinic.] (P76) en el menú [Conf.]. Batería y fuente de alimentación La cámara no funciona cuando se enciende. La cámara se apaga de repente después de encenderse. •...
  • Página 222 Otro La imagen grabada es demasiado brillante u oscura. > Compruebe que la exposición esté bien compensada. (P88) • ¿El bloqueo AE (P104) se aplica incorrectamente? Las imágenes múltiples se toman una a la vez. > Anule la configuración del muestreo de balance de blancos (P110). •...
  • Página 223 Otro El parpadeo o las rayas pueden aparecer bajo la iluminación de la luz fluorescente o luz LED. • Ésta es una característica de los sensores MOS que sirve como sensor de captación de la cámara. Esto no es un funcionamiento defectuoso. •...
  • Página 224: Imágenes En Movimiento

    Otro Imágenes en movimiento No se pueden grabar imágenes en movimiento. • Es posible que no pueda grabar por un momento después de encender esta unidad cuando usa una tarjeta de gran capacidad. La grabación de imágenes en movimiento se para por la mitad. •...
  • Página 225 • La función del estabilizador óptico de la imagen de la lente intercambiable (H-PS14042, H-FS014042, H-FS45150) sólo funciona correctamente con las cámaras admitidas. > Cuando se usan cámaras Panasonic más antiguas (DMC-GF1, DMC-GH1, DMC-G1), [Estabilizador] en el menú [Rec] (P78) no se puede ajustar en [OFF].
  • Página 226 Otro Monitor LCD/Visor El monitor LCD se apaga aunque la cámara esté encendida. • El monitor LCD se apaga cuando está seleccionado [LCD auto. des.] (P73) para el modo [Ahorro]. [Esto no ocurre cuando se utiliza el adaptador de CA (opcional).] •...
  • Página 227: Reproducción

    Otro Reproducción Cuando se visualiza la imagen que se está reproduciendo no se gira o lo hace en una dirección inesperada. • Puede visualizar las imágenes sin girarlas cuando [Girar pant.] (P75) está ajustado en [OFF]. • Puede girar las imágenes con la función [Girar]. (P184) La imagen no se reproduce.
  • Página 228: Televisor, Ordenador E Impresora

    Otro En la imagen grabada aparecen puntos redondos como burbujas de jabón. • Si toma una imagen con el flash en un lugar oscuro o en casa, en la imagen aparecen puntos redondos blancos debidos al flash que refleja las partículas de polvo en el aire.
  • Página 229 El ordenador no ha reconocido la tarjeta. (Se usa la tarjeta de memoria SDXC) > Verifique si su ordenador es compatible con las tarjetas de memoria SDXC. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html > Se puede visualizar un mensaje que le pide que formatee la tarjeta cuando conecta la cámara, pero no la formatee.
  • Página 230 Otro La imagen no puede imprimirse cuando la cámara está conectada a una impresora. • Las imágenes no pueden imprimirse usando una impresora que no admite PictBridge. > Ajuste a [PictBridge(PTP)] en [Modo USB]. (P73, 202) Los bordes de las imágenes se recortan en la impresión. >...
  • Página 231 Otro La cámara se calienta. • La superficie de la cámara y la parte trasera del monitor LCD podría calentarse durante el uso. Esto no afecta el rendimiento o la calidad de la cámara. Restablecimiento del reloj. • Si no utiliza la cámara durante mucho tiempo, hay que restablecer el reloj. >...
  • Página 232 HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países. • HDAVI Control™ es una marca de fábrica de Panasonic Corporation. • QuickTime y el logo QuickTime son marcas o marcas registradas de Apple Inc., usadas con licencia.

Tabla de contenido