Resumen de contenidos para Panasonic Lumix DMC-GF6
Página 1
Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas Cámara digital DMC-GF6 Modelo N. Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro. VQT4Y84 F0413KD0...
Cómo encontrar la información que necesita En estas “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas”, puede encontrar la información que necesite en las siguientes páginas. Para saltar a la página vinculada y encontrar rápidamente la información, haga clic en el número de página. Búsqueda a partir de Indice “...
Cómo usar este manual “ Haga clic en este icono para ir a Cómo encontrar la información que ” necesita “ ” Haga clic en este icono para ir a Indice Haga clic en este icono para volver a la página mostrada anteriormente.
Indice Cómo encontrar la información que necesita ...........2 Cómo usar este manual ..................3 Antes de usar el dispositivo Cuidado de la cámara ..................10 Accesorios de serie....................11 Nombres y funciones de componentes ............12 Acerca del objetivo.....................20 Preparación Cambio de la lente....................21 Sujetar la correa al hombro ................24 Cargar la batería ....................25 •...
Página 5
• Reproducir imágenes en movimiento ............67 • Crear imágenes fijas desde una imagen en movimiento ......68 • Reproducción de grupos de imágenes ............68 • Cambiar la información visualizada en la pantalla de reproducción ....70 Borrar imágenes ....................72 Grabación Seleccionar el modo de grabación ..............74 Tomar imágenes en las que usted aparece [Autodisparo] ......76 Tomar imágenes usando la Función Automática (Modo automático inteligente) ................78...
Página 6
• [Postre atractivo] ..................106 • [Movimiento animal congelado] ..............106 • [Foto deportiva clara] .................107 • [Monocromática] ..................107 Tomar imágenes con diferentes efectos de imagen (Modo de control creativo) ................108 • [Expresivo] ....................111 • [Retro] ......................111 • [Viejos tiempos]..................111 •...
Página 7
Seleccionar un modo de accionamiento............163 Tomar imágenes usando el modo de ráfaga..........164 Tomar imágenes usando el muestreo automático ........167 Tomar imágenes con el autodisparador............170 Uso del menú [Rec] ..................172 • [Fotoestilo] ....................172 • [Aspecto] ....................174 • [Tamaño de imagen] ..................174 •...
Página 8
Controlar con un teléfono inteligente o una tableta........227 • Instalación de la aplicación para teléfonos inteligentes o tabletas “Panasonic Image App”................227 • Conexión a un teléfono inteligente o una tableta........228 • Toma de imágenes a través de un teléfono inteligente o una tableta (grabación remota) ..................232...
Página 9
Reproducir imágenes en un televisor ............238 Cuando se envían imágenes a una impresora ..........239 Cuando se envían imágenes al dispositivo AV ..........240 Cuando se envían imágenes al ordenador ............243 Usar servicios WEB..................247 • Cuando se envían imágenes al servicio WEB ...........247 •...
Antes de usar el dispositivo Cuidado de la cámara No exponga a vibración fuerte, golpe o presión. • La lente, el monitor o la carcasa externa se pueden dañar si se utilizan en las siguientes condiciones. Es posible que funcionen mal o que no se grabe la imagen si: –...
• La tarjeta es un accesorio opcional. • La descripción en estas instrucciones de funcionamiento se basa en la lente intercambiable (H-PS14042). • Llame al concesionario o a Panasonic si pierde los accesorios suministrados. (Puede comprar los accesorios por separado.)
Antes de usar el dispositivo Nombres y funciones de componentes Cuerpo de la cámara ∫ Sensor Flash (P130) Indicador del autodisparador (P170)/ Testigo de ayuda AF (P155) Marca de ajuste de la lente (P21) Montura Palanca de bloqueo del objetivo Botón de desbloqueo del objetivo (P22) Botón de apertura del flash...
Página 13
33 Tapa de la tarjeta de memoria/batería (P30) 34 Tapa del adaptador DC • Cuando usa un adaptador de CA, asegúrese de 33 34 35 usar el adaptador DC de Panasonic (opcional) y el adaptador de CA (opcional). (P289) 35 Palanca del disparador (P30)
Página 14
Antes de usar el dispositivo Objetivo ∫ H-PS14042 H-FS1442A (LUMIX G X VARIO PZ 14 –42 mm/ (LUMIX G VARIO 14– 42 mm/ F3.5 – 5.6 ASPH./POWER O.I.S.) F3.5 – 5.6 II ASPH./MEGA O.I.S.) 8 9 5 H-FS45150 (LUMIX G VARIO 45– 150 mm/ F4.0 –...
Página 15
Antes de usar el dispositivo Monitor Se puede ajustar el ángulo del monitor. A Cuando lo cierra 1 Despliegue hacia arriba la parte inferior del monitor levemente para abrirlo. 2 Ajuste el ángulo del monitor. • Tenga cuidado de no apretarse un dedo, etc. en el monitor. •...
Página 16
Antes de usar el dispositivo Pantalla táctil El panel táctil de esta unidad es capacitivo. Toque el panel directamente con el dedo. Toque ∫ Para tocar y dejar la pantalla táctil. Utilícelo para seleccionar opciones o iconos. • Al seleccionar funciones usando la pantalla táctil, asegúrese de tocar el centro del icono deseado.
Página 17
Antes de usar el dispositivo • Toque el panel con los dedos limpios y secos. • En el caso de que utilice una hoja de protección para monitores disponible a la venta, siga las instrucciones que vienen adjuntas en la hoja (Algunas hojas de protección para monitores pueden deteriorar la visibilidad o la operatividad).
Página 18
Antes de usar el dispositivo Botones cursor/Botón [MENU/SET] Presionar el botón del cursor: Se realiza la selección de opciones o el ajuste de valores, etc. Presionar [MENU/SET]: Se realiza la confirmación para ajustar los contenidos, etc. • Estas instrucciones de operación explican la posición hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda y hacia la derecha del botón cursor con 3/4/2/1.
Página 19
Antes de usar el dispositivo Palanca de función La palanca de función se puede usar de 2 manera, para las operaciones de zoom (P124) y para la compensación de exposición (P138). Deslice la palanca hacia la izquierda o hacia la derecha para operar.
Consulte catálogo, sitio web etc. para obtener la última información acerca de los objetivos compatibles. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este sitio sólo es en inglés.) • La gama disponible del flash etc. difiere según el valor de abertura del objetivo que está usando.
Preparación Cambio de la lente Al cambiar la lente, aumentará sus opciones para tomar imágenes y será un placer usar la cámara. Cambie la lente usando el siguiente procedimiento. • Compruebe que la cámara está apagada. • Cambie las lentes donde no haya mucha suciedad o polvo. Consulte la P326 cuando ingrese suciedad o polvo en la lente.
Página 22
Preparación Extracción de la lente Preparación: Coloque la tapa del objetivo. • Cuando se usa la lente intercambiable (H-PS14042), cambie la lente solamente después de girar el interruptor de encendido a apagado y revisar que el cilindro del objetivo se haya retraído. (No empuje el cilindro del objetivo con sus dedos.
Página 23
Preparación Una la visera de la lente Cuando se graba bajo la contraluz fuerte, puede ocurrir un reflejo irregular dentro de la lente. La visera de la lente reduce la inclusión de luz no deseada en las imágenes grabadas y disminuye la caída en el contraste. La visera de la lente reduce el exceso de iluminación y mejora la calidad de la imagen.
Preparación Sujetar la correa al hombro • Le recomendamos que una la correa al hombro cuando usa la cámara para evitar que ésta última se caiga. Pase la correa al hombro a través de la respectiva sujeción en el cuerpo de la cámara. A: Sujeción de la correa al hombro •...
Para asegurarse de utilizar productos seguros, le recomendamos que utilice un paquete de baterías original de Panasonic. • Uso del cargador correspondiente y batería.
Página 26
Preparación Sobre el indicador [CHARGE] ∫ Se enciende el indicador [CHARGE]: El indicador [CHARGE] se enciende durante la carga. Se apaga el indicador [CHARGE]: El indicador [CHARGE] se apaga cuando la carga se completó sin problema. (Desconecte el cargador del tomacorriente y separe la batería cuando la carga está completa.) •...
Preparación Tiempo de funcionamiento aproximado y número de imágenes grabables Grabación de imágenes fijas (Según la norma CIPA en el modo de programa AE) ∫ Cuando se usa la lente intercambiable (H-PS14042) Cantidad de imágenes que pueden Aprox. 330 imágenes grabarse Tiempo de grabación Aprox.
Página 28
Preparación Grabación de imagen en movimiento ∫ – [AVCHD] (Grabación con la calidad de la imagen ajustada en [FHD/60i]) Cuando se usa la lente intercambiable (H-PS14042) Tiempo de grabación Aprox. 130 min Tiempo de grabación real Aprox. 65 min Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS1442A) Tiempo de grabación Aprox.
Preparación Reproducción ∫ Cuando se usa la lente intercambiable (H-PS14042) Tiempo de reproducción Aprox. 190 min Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS1442A) Tiempo de reproducción Aprox. 200 min Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS45150) Tiempo de reproducción Aprox. 200 min •...
Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería • Compruebe que esta unidad esté apagada. • Le recomendamos que utilice una tarjeta de Panasonic. Desplace la palanca del disparador en la dirección de la flecha y abra la tapa de la tarjeta/ batería.
Página 31
Preparación • Retire la batería después del uso. (La batería se agotará si se deja durante un largo tiempo sin cargar.) • La batería se calienta tras usarla y durante y después de la carga. También la cámara se calienta durante el uso. Esto no es un funcionamiento defectuoso. •...
Verifique que el ordenador y otros equipos sean compatibles Tarjeta de memoria SDHC cuando se usan las tarjetas de memoria SDXC. (de 4 GB a 32 GB) http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html • Esta unidad es compatible con las tarjetas de memoria SDHC/SDXC compatible UHS-I.
Preparación • Tiene el interruptor de protección contra la escritura (Cuando este interruptor está en la posición de [LOCK] no es posible escribir, borrar ni formatear datos. La capacidad de escribir, borrar y formatear se reanuda cuando se ponga el interruptor en su posición original.) •...
Preparación Cantidad aproximada de imágenes que se pueden grabar y el tiempo de grabación disponible Cantidad de imágenes que pueden grabarse ∫ • [9999i] se visualiza sin hay más de 10000 imágenes restantes. • Aspecto [4:3], Calidad [A] [Tamaño de 2 GB 8 GB 32 GB...
Página 35
Preparación • El número de imágenes que pueden grabarse y el tiempo de grabación disponible son aproximados. (Estos varían según las condiciones de grabación y el tipo de tarjeta.) • El número de imágenes que pueden grabarse y el tiempo de grabación disponible varían según los sujetos.
Preparación Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj) • Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado. Encienda la cámara. • El indicador de estado 1 se enciende al encender esta unidad. • Si la pantalla de selección del idioma no se visualiza, siga el paso Toque [Aj.
Preparación Cambiar el ajuste del reloj Seleccione [Ajust. reloj] en el menú [Conf.]. (P38) • El reloj se puede reiniciar como se muestra en los pasos • El ajuste del reloj se guarda durante 3 meses usando la batería del reloj incorporada aun cuando esté...
Preparación Ajustar el menú Esta cámara ofrece selecciones del menú que le permiten personalizar su operación para maximizar su experiencia al tomar imágenes. En particular el menú [Conf.] contiene algunos ajustes importantes relacionados con el reloj y la alimentación de la cámara. Compruebe los ajustes de este menú ante de usar la cámara.
Página 39
Preparación Menú Descripción de los ajustes [Rec] Este menú le permite ajustar la relación de aspecto, el (P172 191) número de píxeles y otros aspectos de las imágenes que está grabando. [Pelíc.] Este menú le permite ajustar el [Formato de grabación], (P200 202) [Calidad grab.] y otros aspectos para la grabación de...
Página 40
Preparación Toque el ajuste para fijar. • Según el detalle de menú, su ajuste puede no aparecer o bien puede visualizarse de manera diferente. (Al operar los botones) Presione 3/4 del botón del cursor o gire el disco de control para seleccionar los ajustes, luego presione [MENU/SET] para configurar.
Página 41
Preparación Cierre el menú ∫ Toque [ ] o presione el botón del obturador hasta la mitad. (Al operar los botones) Presione [ Cómo cambiar de menú ∫ Por ejemplo: Cambiar al menú [Conf.] desde el menú [Rec]. Toque [ ] u otro de los iconos de alternación del menú...
Preparación Ajuste del fondo de la pantalla del menú Puede fijar el fondo para la pantalla del menú de acuerdo con sus preferencias. También puede establecer una de las imágenes fijas grabadas como fondo en la parte superior de la pantalla del menú. Ajuste del fondo de la pantalla del menú...
Preparación Recuperación instantánea de menús de uso frecuente (menú rápido) Usando el menú rápido, pueden encontrarse fácilmente algunos de los ajustes de menú. • Las funciones que pueden ajustarse usando el Menú Rápido dependen del modo o el estilo de visualización de la cámara.
Página 44
Preparación • También puede fijar los elementos al presionar los botones del cursor 3/4/2/1. • También puede seleccionar los ajustes al deslizar la palanca de función. Cambiar el método para ajustar los elementos del Menú rápido [MENU] > [Personalizar]>[Q.MENU] [PRESET]: Pueden ajustarse los elementos que se seleccionaron de antemano.
Preparación Cambie el menú rápido a su elemento preferido Cuando [Q.MENU] (P44) en el menú [Personalizar] se fija en [CUSTOM], el menú rápido se puede cambiar como se desee. Se pueden fijar hasta 10 elementos en el menú rápido. Toque [ AFF AFC MF AUTO AUTO...
Preparación Asignación de funciones de uso frecuente en los botones (botones de función) Puede asignar funciones de grabación, etc. a botones e iconos específicos. Para usar esas funciones, presione [Fn1] o [Fn2] o toque [Fn3] o [Fn4]. × Seleccione los botones de función a los que desea asignarle la función de [Ajustar botón Fn] en el menú...
Página 47
Preparación • Algunas funciones no se pueden usar según el modo o la pantalla visualizada. • Cuando se ajusta [Restaurar a predeterm.], los ajustes de los botones de función vuelven a la configuración predeterminada. No disponible en estos casos: • En [Efecto miniatura], [Color puntual] y [Soleado] del Modo de control creativo, [Fn1] no se puede utilizar.
Preparación Configuración de los ajustes básicos de esta unidad (menú de configuración) Para los detalles sobre cómo seleccionar los ajustes de menú [Conf.], consulte la P38. [Ajust. reloj] y [Ahorro] son detalles importantes. Verifique sus ajustes antes de utilizarlos. [Ajust. reloj] —...
Página 49
Preparación La fecha de partida y fecha de retorno del viaje y el nombre del destino del viaje se pueden fijar. Puede visualizar la cantidad de días que pasaron al reproducir las imágenes e imprimirlo en las imágenes grabadas con [Marcar texto] (P210).
Página 50
Preparación Ajusta el volumen del altavoz a cada cual de los 7 niveles. [Volumen del altavoz] • Cuando conecta la cámara a un televisor, el volumen de los respectivos altavoces no cambia. Se ajusta el brillo, color o matiz rojo o azul del monitor. ] ([Brillo]): Ajuste el brillo.
Página 51
Preparación La unidad se puede configurar para evitar el consumo innecesario de la batería. Puede configurar la unidad para que se apague automáticamente, se apague automáticamente el monitor o se visualice de tal manera que el consumo de energía del monitor se reduzca. [Modo hiber.]: La cámara se apaga automáticamente si no se ha usado durante el tiempo seleccionado en el ajuste.
Página 52
Preparación Esto fija cómo la unidad se conecta al televisor etc. [Aspecto TV]: Ajuste para armonizar el tipo de televisor. [16:9]: Cuando se conecta a un televisor con una pantalla de 16:9. [4:3]: Cuando se conecta a un televisor con una pantalla de 4:3. •...
Página 53
Preparación Ajustes que permiten que este dispositivo pueda controlarse desde el mando a distancia del equipo VIERA acoplando automáticamente este dispositivo a un equipo compatible con VIERA Link por medio del mini cable HDMI (opcional). [ON]: Está habilitado el funcionamiento con control remoto de un equipo compatible con VIERA Link.
Página 54
Preparación Ajuste el idioma visualizado en la pantalla. [Idioma] • Si por descuido ajusta a otro idioma, seleccione [ ] entre los iconos del menú para ajustar el idioma deseado. [Vis. versión] — • Esto habilita las versiones de firmware de la cámara y la lente que se van revisar. •...
Página 55
• Si ha formateado la tarjeta en un ordenador u otro equipo, vuelva a formatearla en la cámara. • Si la tarjeta no se puede formatear, pruebe otra tarjeta antes de comunicarse con Panasonic.
Preparación Ingreso de texto Mientras se graba, es posible introducir nombres de bebés y mascotas y de los lugares. Cuando se visualiza una pantalla parecida a la que está a la derecha, se pueden introducir los caracteres. (Solo se pueden introducir caracteres alfabéticos y símbolos.) Introduzca los caracteres.
Básico Consejos para tomar buenas imágenes Sujete suavemente la cámara con ambas manos, tenga los brazos inmóviles a su lado y quédese con los pies un poco separados. • No cubra con sus dedos u otros objetos el flash, el testigo de ayuda AF A ni el micrófono B.
Básico Cómo tomar una imagen fija • Fije el modo del dispositivo [ ] (individual) presionando 4( Seleccione el modo de grabación. (P74) Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar. A Valor de apertura B Velocidad de obturación •...
Página 59
Básico • Si acerca o aleja después de hacer enfoque en un sujeto, el enfoque puede perder su exactitud. En ese caso, vuelva a ajustar el enfoque. • El rango de enfoque es diferente según la lente usada. – Cuando se usa la lente intercambiable (H-PS14042): 0,2 m (Ancho a la longitud focal 20 mm) a ¶, 0,3 m (longitud focal 21 mm a teleobjetivo) a ¶...
Básico Cómo tomar imágenes con la función Toque del obturador Con sólo tocar el sujeto a enfocar, se enfocará en el sujeto y se tomará la imagen de forma automática. Toque [ ]. Toque [ × • El icono cambiará a [ ], y se puede tomar una imagen con la función de disparo táctil.
Básico Grabar una imagen en movimiento Esto puede grabar imágenes en movimiento de alta definición compatibles con el formato AVCHD o las imágenes en movimiento grabadas en MP4. El audio se grabará en estéreo. Empiece a grabar pulsando el botón de imagen en movimiento.
Básico Cambio de la información mostrada en la pantalla de grabación Pulse [DISP.] para cambiar. • La pantalla cambia de la siguiente manera: 60 i -3 -3 +3 98 98 A Con información ¢ B Sin información ¢ Los histogramas se visualizan cuando [Histograma] del menú [Personalizar] se fija en [ON]. Se puede visualizar el medidor de exposición ajustando el [Exposímetro] del menú...
Página 63
Básico Visualizar/no visualizar el histograma [MENU] > [Personalizar]>[Histograma]>[ON]/[OFF] La posición se puede ajustar al arrastrar el histograma. • Un histograma es un gráfico que visualiza el brillo a lo largo del eje horizontal (blanco y negro) y el número de píxeles de cada nivel de brillo en el eje vertical.
Básico Reproducir imágenes en movimiento/fotografías Reproducir imágenes Pulse [(]. Avance y rebobine la imagen arrastrando horizontalmente la pantalla. Avance: arrastre de la derecha a la izquierda Rebobinado: arrastre de la izquierda a la derecha • Se puede también avanzar y rebobinar la imagen pulsando 2/1 del botón cursor.
Básico Usar la reproducción con zoom Para ampliar (o reducir) una imagen pellizcando hacia fuera (o hacia dentro) (P16) la pantalla. 2.0X 2.0X 2.0X 2.0X • También puede agrandar/reducir la imagen al deslizar la palanca de función. • Cuando cambia la ampliación, la indicación de la posición del zoom A aparece durante aproximadamente 1 segundo.
Página 66
Básico Visualizar las imágenes por fecha de grabación (Reproducción de calendario) Toque [ ] en la pantalla de reproducción múltiple. Toque [ ] para seleccionar el mes a reproducir. MON TUE WED THU FRI SAT • Si no hay imágenes grabadas durante el mes, no se 2013 visualiza.
Básico Reproducir imágenes en movimiento Esta unidad se diseñó para reproducir las imágenes en movimiento usando los formatos AVCHD, MP4 y QuickTime Motion JPEG. En el modo de reproducción, seleccione una imagen con el icono de imagen en movimiento ]) y toque [ ] en el medio de la pantalla.
Básico Crear imágenes fijas desde una imagen en movimiento Puede crear una imagen fija desde una imagen en movimiento grabada. Toque [ ] durante la reproducción de las imágenes en movimiento. Toque [ • Se visualiza la pantalla de confirmación. Se ejecuta cuando se selecciona [Sí].
Página 69
Básico Reproducción en forma continua de imágenes tomadas en grupo Toque el icono de grupo de imágenes ([ ] o [ • La misma operación se puede realizar al presionar 3 de los botones del cursor. • Cuando reproduce imágenes del grupo una a la vez, se muestran opciones. [A partir de la primera Las imágenes se reproducen en forma continua desde la imagen]...
Básico Cambiar la información visualizada en la pantalla de reproducción Pulse [DISP.] para cambiar la pantalla del monitor. • La pantalla cambia de la siguiente manera: F3.5 1/98 1/98 F3.5 60 STD. STD. STD. 1/98 100-0001 100-0001 F3.5 ...
Página 71
Básico Visualizar/no visualizar las áreas saturadas en blanco [MENU] > [Personalizar]>[Destacar]>[ON]/[OFF] Cuando está activada la función de revisión automática o cuando reproduce, aparecen áreas saturadas en blanco destellando en blanco y negro. Esto no afecta la imagen grabada. [ON] [OFF] •...
Básico Borrar imágenes Una vez borradas, las imágenes no pueden recuperarse. • Las imágenes que no cumplen con el estándar DCF o aquellas que están protegidas no se pueden eliminar. Para borrar una sola imagen En el modo de reproducción, seleccione la 1/98 1/98 1/98...
Página 73
Básico (Cuando está seleccionado [Borrado mult.]) Toque la imagen a ser borrada. (Repita este paso) • En las imágenes seleccionadas aparece [‚]. Al tocar de nuevo se cancela el ajuste. (Cuando está seleccionado [Borrado mult.]) Toque [OK]. • Se visualiza la pantalla de confirmación. Las imágenes se eliminan al seleccionar [Sí].
Grabación Seleccionar el modo de grabación Para seleccionar un modo de grabación con el disco de modo ∫ Seleccione el modo al girar el disco de modo. • Gire lentamente el disco de modo para seleccionar el modo deseado A. Para seleccionar el modo automático inteligente ∫...
Página 75
Grabación Modo creativo de imagen en movimiento (P198) Graba imágenes en movimiento con un valor de apertura y velocidad del obturador configurados manualmente. ¢ No puede tomar imágenes fijas. Modo personalizado (P120) Utilice este modo para tomar las imágenes con los ajustes que se registraron anteriormente.
Grabación Tomar imágenes en las que usted aparece [Autodisparo] Modos aplicables: Cuando desea incluirse a usted mismo en una imagen, el modo de autorretrato se ajusta automáticamente al girar el monitor. En modo de autorretrato... • Decidir una composición es más fácil porque la grabación se realiza mientras uno mira la pantalla.
Página 77
Grabación Decida su pose mientras mira el monitor. • El área del enfoque automático se visualiza alrededor del rostro de la persona mediante la función de Detección de la cara. Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar, luego púlselo completamente para tomar una imagen.
Grabación Tomar imágenes usando la Función Automática (Modo automático inteligente) Modo de grabación: En este modo, la cámara realiza los ajustes óptimos para el sujeto y la escena, por lo tanto lo recomendamos cuando desea dejar los ajustes de la cámara y grabar sin pensarlo. Pulse [¦].
Página 79
Grabación Detección de la escena ∫ Al tomar imágenes > [i-Retrato] ¦ [i-Paisaje] [i-Macro] [i-Retrato noct.] ¢1 [i-Paisaje noct.] [i-Alimentos] [i-Niños] ¢2 [i-Puesta sol] ¢1 Solamente cuando está seleccionado [ ] (AUTO). ¢2 Cuando [Reconoce cara] está ajustado en [ON], se visualizará [ ] para los cumpleaños relativos a las caras registradas ya ajustados sólo cuando se detecta la cara de un niño de 3 años o más joven.
Página 80
Grabación Acerca del flash ∫ Esto se fija en [Œ] cuando el flash está cerrado, y [ ] (AUTOMÁTICO) cuando está abierto. Cuando el flash está abierto, la cámara fija automáticamente [ ], [ (AUTOMÁTICO/Reducción de ojos rojos), [ ], o [ ] para coincidir el tipo de sujeto y el brillo.
Grabación Grabación con los efectos recomendados de la cámara Según la escena que se identifica automáticamente, puede ser posible seleccionar entre una cantidad de efectos de imagen diferentes (filtro) recomendados automáticamente por la cámara, con referencia a las imágenes de muestra. (Solamente disponible cuando [Filtro recomendado] en el menú...
Grabación Toma de imágenes con un fondo borroso (control de desenfoque) Puede fijar fácilmente el efecto borroso del fondo mientras revisa la pantalla. Toque [ Toque [ ] para visualizar la pantalla de ajuste. • La pantalla de ajustes también se puede visualizar desde la pantalla de grabación al presionar el botón del cursor 3.
Página 83
Grabación • En la pantalla de ajuste de control de desenfoque del modo automático inteligente ( el modo AF es [Ø]. No puede fijar la ubicación del área del enfoque automático al tocar la pantalla. (El tamaño no se puede cambiar) •...
Grabación Grabación de imágenes mediante el cambio del brillo o el tono del color (Modo automático inteligente Plus) Modo de grabación: Este modo le permite cambiar el brillo y el tono del color de sus ajustes preferidos con respecto a los establecidos por la cámara en el modo automático inteligente. Presione [MENU/SET] cuando se encuentra en el modo automático inteligente.
Grabación Ajuste del color Toque [ Toque [ ] para visualizar la pantalla de ajuste. • La pantalla de ajustes también se puede visualizar desde la pantalla de grabación al presionar el botón del cursor 1. Arrastre la barra deslizadora para fijar. •...
Grabación Tomar imágenes con sus ajustes favoritos (Modo del programa AE) Modo de grabación: La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de abertura según el brillo del sujeto. Puede tomar imágenes con mayor libertad cambiando los diversos ajustes en el menú [Rec].
Página 87
Grabación Cómo visualizar u ocultar el medidor de exposición [MENU] > [Personalizar]>[Exposímetro]>[ON]/[OFF] • Ajuste a [ON] para visualizar el [Exposímetro] cuando corrige la exposición, cambia de programa, ajusta la apertura y la velocidad del obturador. -3 -3 -3 -3 -3 -3 +3 +3 +3...
Grabación Cambio programado En el modo de la AE programada, puede cambiar el valor de abertura preajustado y la velocidad de obturación sin cambiar la exposición. Éste se llama cambio programado. Puede hacer el fondo más borroso reduciendo el valor de abertura o grabar de modo más dinámico un sujeto en movimiento reduciendo la velocidad de obturación cuando toma una imagen en el modo de la AE programada.
Grabación Tomar imágenes especificando abertura/ velocidad de obturación Modo de grabación: Modo AE con prioridad a la abertura Ajuste el valor de abertura a un número más alto cuando quiere un fondo de enfoque nítido. Ajuste el valor de abertura a un número más bajo cuando quiere un fondo de enfoque más suave.
Grabación Modo AE con prioridad a la obturación Cuando quiere tomar una imagen nítida de un sujeto que se mueve rápido, ajuste a una velocidad de obturación más rápida. Cuando quiere crear un efecto de sucesión, ajuste a una velocidad de obturación más lenta. Ajuste el disco del modo a [ Gire el disco de control para fijar la velocidad del obturador.
Grabación Modo de exposición manual Establezca la exposición manualmente ajustando el valor de abertura y la velocidad de obturación. Aparece la ayuda para la exposición manual en la parte inferior de la pantalla para indicar la exposición. Ajuste el disco de modo a [ Gire el disco de control para fijar el valor de apertura y la velocidad del obturador.
Página 92
Grabación Asistencia de la exposición manual La exposición es adecuada. − − 3 −3 Ajuste a una velocidad de obturación más rápida o a un valor de − − 3 −3 abertura más grande. Ajuste a una velocidad de obturación más lenta o a un valor de −...
Grabación Comprobar los efectos de abertura y de la velocidad de obturación (Modo de vista previa) Modos aplicables: Los efectos de apertura y velocidad del obturador se pueden comprobar con el modo de previsualización. • Confirme los efectos de la apertura: Puede comprobar la profundidad del campo (rango de enfoque eficaz) antes de tomar una imagen o al cerrar el obturador de hoja en el valor de apertura que fijó.
Grabación Fije fácilmente la velocidad de apertura/obturación para una exposición adecuada (Un toque de AE) Modos aplicables: Cuando el ajuste de exposición es demasiado brillante o demasiado oscuro, puede usar un toque de AE para alcanzar un ajuste de exposición adecuado. Cómo saber si la exposición no es adecuada •...
Grabación Tomar imágenes panorámicas (Modo de toma panorámica) Modo de grabación: Las imágenes se graban de forma continua mientras se mueve la cámara de forma horizontal o vertical y se combinan para hacer una sola imagen panorámica. Ajuste el disco del modo a [ Revise la dirección de grabación y luego toque [Inicio].
Página 96
Grabación Agregar un efecto de imagen 1 Toque el icono de modo de grabación 2 Toque la imagen de ejemplo para seleccionar los efectos de imagen (filtros). • Utilice la misma operación que en el Modo de control creativo para agregar el mismo efecto de imagen que el modo de control creativo.
Página 97
Grabación Pulse de nuevo el botón del obturador para finalizar la grabación de la imagen fija. • La grabación también se puede finalizar al mantener la cámara fija mientras graba. • La grabación también se puede finalizar al mover la cámara hasta el final de la guía. Técnica para el modo de toma panorámica ∫...
Página 98
Grabación • La velocidad óptima para el movimiento de la cámara depende de la lente que use. • Cuando la distancia focal es larga, como cuando tiene colocada una lente telefotográfica, mueva la cámara lentamente. • [Estabilizador] está fijado a [OFF]. •...
Grabación Tomar imágenes conformes a la escena a ser grabada (Modo de guía a la escena) Modo de grabación: Si selecciona una escena que se adapte al sujeto a las condiciones de grabación con referencia a las imágenes de ejemplo, la cámara fijará la exposición, el color y enfoque óptimos, lo cual le permite grabar la escena de forma adecuada.
Grabación [Retrato claro] Se ajusta el brillo de la cara y se desenfoca el fondo para crear retrato claro. Consejos • Si está usando una lente con la función de zoom, puede mejorar el efecto al hacer zoom lo más posible y acercar la distancia entre la cámara y el sujeto.
Grabación [Contraluz clara] Se utiliza el flash en exteriores para iluminar de forma regular la cara del sujeto. Consejos • Abra el flash. (Puede ajustar a [ ‰ ].) • La saturación de blanco puede ocurrir si el sujeto está demasiado cerca.
Grabación [Escenario Distinto] Cielo y árboles saturados crean una imagen con un escenario distinto. [Cielo azul brillante] En un día de sol, se aumenta el brillo de toda la pantalla para crear una imagen vibrante del cielo azul. [Atardecer romántico] El tono morado enriquecido crea una imagen romántica del cielo después de la puesta del sol.
Grabación [Agua reluciente] El reflejo del agua se enriquece para que parezca más brillante y ligeramente azul. • La visualización de la pantalla de grabación se retrasará más de lo usual y la pantalla se verá como si los cuadros se cayeran. •...
Grabación [Paisaje nocturno cálido] El tono cálido de color crea una imagen cálida del cielo nocturno. Consejos • Le recomendamos que utilice un trípode y el auto-temporizador. • El obturador puede quedar cerrado después de tomar la imagen. Esto se debe al proceso de la señal y no es un funcionamiento defectuoso.
Grabación [Claro retrato nocturno] Con el uso del flash y una exposición más larga capturan mejores retratos en el paisaje nocturno. Consejos • Abra el flash. (Puede ajustar a [ • Le recomendamos que utilice un trípode y el auto-temporizador. •...
Grabación [Comida apetecible] Se aumenta el brillo de toda la pantalla para que la comida parezca más apetecible. Consejos • Si está usando una lente con la función de zoom, puede mejorar el efecto al hacer zoom lo más posible y acercar la distancia entre la cámara y el sujeto.
Grabación [Foto deportiva clara] La velocidad de obturación rápida impide la foto movida, por ejemplo en eventos deportivos. [Monocromática] Una imagen monocromática captura el ambiente del momento.
Grabación Tomar imágenes con diferentes efectos de imagen (Modo de control creativo) Modo de grabación: Este modo graba con efectos de imagen adicionales. Puede fijar los efectos a agregar al seleccionar imágenes de muestra y verlas en la pantalla. Ajuste el disco del modo a [ Toque la imagen de ejemplo para seleccionar los efectos de imagen (filtros).
Página 109
Grabación Ajuste el efecto para que se adapte a sus preferencias La fuerza y los colores de los efectos se pueden ajustar fácilmente para que se adapten a sus preferencias. Toque [ Toque [ ] para visualizar la pantalla de ajuste. EXPS EXPS •...
Página 110
Grabación Toma de imágenes con un fondo borroso (control de desenfoque) Puede fijar fácilmente el efecto borroso del fondo mientras revisa la pantalla. Toque [ EXPS EXPS Toque [ ] para visualizar la pantalla de ajuste. Arrastre la barra deslizadora para fijar. •...
Grabación [Expresivo] Este efecto enfatiza el color para realizar imágenes del Arte Pop. Elementos que se pueden fijar Colores Frescura Colores vivos sobrios [Retro] Este efecto da a la imagen un aspecto apagado. Elementos que se pueden fijan Amarillo Rojo Color enfatizado enfatizado...
Grabación [Tonalidad baja] Este efecto añade una sens. sombría y relajante a la imagen y destaca las partes luminosas. Elementos que se pueden fijan Rojo Azul Color enfatizado enfatizado [Sepia] Este efecto crea una imagen color sepia. Elementos que se pueden fijan Contraste Contraste bajo Contraste alto...
Grabación [Dinámica alta] Este efecto produce el brillo óptimo tanto para las partes oscuras como las brillantes. Elementos que se pueden fijan Colores Frescura Blanco y negro vivos [Proceso cruzado] Este efecto añade a sus fotos una vista con colores dramáticos. Elementos que se pueden fijan Color Tono verde/Tono azul/Tono amarillo/Tono rojo...
Grabación [Juguete vívido] Este efecto crea una imagen vívida y brillante que parece tomada con una cámara de juguete. Elementos que se pueden fijan Área con brillo Pequeña Grande periférico reducido [Elim. blanqueamiento] Este efecto logra un mayor contraste y una menor saturación para crear una imagen sobria y tranquila.
Grabación [Efecto miniatura] Este efecto difumina las áreas periféricas para dar la impresión de un diorama. Elementos que se pueden fijan Colores Colores Frescura sobrios vivos Ajuste del tipo de desenfoque ∫ Con [Efecto miniatura] puede hacer que el sujeto resalte al crear intencionalmente partes desenfocadas y enfocadas.
Página 116
Grabación • La visualización de la pantalla de grabación se retrasará más de lo usual y la pantalla se verá como si los cuadros se cayeran. • No se graba el sonido en las imágenes en movimiento. • Aproximadamente 1/10 del período de tiempo se graba. (Si graba durante 10 minutos, la grabación de la imagen en movimiento resultante será...
Grabación [Enfoque suave] Este efecto difumina la imagen completa para dar sensación de suavidad. Elementos que se pueden fijan Medida del Desenfoque débil Desenfoque fuerte desenfoque • La visualización de la pantalla de grabación se retrasará más de lo usual y la pantalla se verá como si los cuadros se cayeran. [Fantasía] Este efecto crea una imagen fantástica en un tono de color pálido.
Grabación [Color puntual] Este efecto deja un solo color que enfatiza la fuerza de una imagen. Elementos que se pueden fijan Cantidad de color Pequeña cantidad Gran cantidad de restante de color color Fije el color para dejar ∫ Fije el color para dejar al seleccionar una ubicación en la pantalla. Toque [ Toque [ ] para visualizar la pantalla de ajuste.
Grabación [Soleado] Este efecto agrega luminosidad a la escena. Elementos que se pueden fijan Color Tono amarillo/tono rojo/tono azul/tono estándar • Toque para seleccionar el balance de color que desea generar. Ajustar la fuente de luz ∫ Puede cambiar la posición y el tamaño de la fuente de luz. Toque [ Toque [ ] para visualizar la pantalla de ajuste.
Grabación Registro de sus ajustes preferidos (Modo personalizado) Modo de grabación: Puede registrar los ajustes de la cámara actual como ajustes predeterminados. Si luego graba en el modo personalizado, puede usar los ajustes registrados. • El ajuste inicial del modo de programa AE está registrado como el ajuste personalizado de forma inicial.
Grabación Grabar usando el ajuste personalizado registrado Puede activar fácilmente los ajustes que registró usando [Memo. Ajus. Personal]. Ajuste el disco del modo a [ • El ajuste personalizado registrado para [ ] está activado. Ajuste el disco del modo a [ •...
Grabación Estabilizador óptico de la imagen Modos aplicables: La cámara detecta la trepidación durante la grabación y la corrige en forma automática, de manera que pueda grabar imágenes con menos trepidación. Se necesita un objetivo que admita la función de estabilizador. –...
Página 123
Grabación • Cuando se usa una lente intercambiable opcional con un interruptor O.I.S., se puede fijar para habilitar el estabilizador de imagen opcional al colocar el interruptor O.I.S. de la lente en [ON]. (En el momento de la compra, se fija inicialmente en [ •...
Grabación Tomar imágenes con el zoom Modos aplicables: Puede alejarse con el zoom para grabar paisajes, etc. en gran ángulo (Gran angular) o acercarse con el zoom para que las personas y los objetos aparezcan más cercanos (Teleobjetivo). Palanca del zoom de una Palanca de función de lente intercambiable ¢1...
Grabación Aumentar el efecto telescópico [Teleconv. ext.] La conversión del teleobjetivo adicional le permite tomar imágenes que se agrandan sin deteriorar la calidad de la imagen. Al tomar imágenes [Teleconv. ext.] Máx. 2k ¢ ¢ Cuando se selecciona el tamaño de la imagen de [S] (4 M), la relación de aspecto [4:3]. El nivel de ampliación difiere según los ajustes [Tamaño de imagen] y [Aspecto].
Página 126
Grabación Hacer zoom con la conversión del teleobjetivo adicional [MENU] > [Rec]>[Teleconv. ext.]>[TELE CONV.] [MENU] > [Pelíc.]>[Teleconv. ext.]>[ON] A [OFF] • Cuando se usa la conversión del teleobjetivo adicional, el ángulo de visión para las imágenes fijas será diferente al ángulo de visión para las imágenes en movimiento ya que el factor de zoom es diferente entre ellos.
Página 127
Grabación Cambiar la configuración para una lente con zoom electrónico [MENU] > [Personalizar]>[Zoom motorizado] Esto solamente se puede seleccionar cuando se usa una lente compatible con el zoom electrónico (zoom operado electrónicamente). – La lente intercambiable (H-PS14042) es compatible con el zoom electrónico. –...
Página 128
Grabación [Zoom d.] Aunque la calidad de imagen se deteriora cada vez que se hace un mayor acercamiento, se puede acercar hasta cuatro veces la ampliación del zoom original. [MENU] > [Rec]>[Zoom d.]>[4t]/[2t] [MENU] > [Pelíc.]>[Zoom d.]>[4t]/[2t] • Cuando usa el zoom digital, le recomendamos que utilice un trípode y el autodisparador (P170) para tomar las imágenes.
Grabación Zoom con operación táctil Puede realizar las operaciones del zoom al tocar. (Zoom táctil) (Se pueden operar el zoom óptico y la conversión del teleobjetivo adicional para la grabación de la imagen fija) • Al utilizar una lente intercambiable que no es compatible con el zoom electrónico (H-FS1442A o H-FS45150), solamente la conversión del teleobjetivo adicional puede operarse configurando lo siguiente.
Grabación Tomar imágenes con flash Modos aplicables: Abrir/cerrar el flash integrado ∫ Es posible tomar imágenes con el flash si se abre el flash integrado. A Para abrir el flash Presione el botón de apertura del flash. B Para cerrar el flash Presione el flash hasta que haga clic.
Página 131
Grabación Cuando se usa la lente Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS1442A) intercambiable (H-FS45150) Rango del flash disponible Rango del flash disponible Gran angular Teleobjetivo Gran angular Teleobjetivo [AUTO] en 1,0 m a 5,7 m 30 cm a 3,5 m 90 cm a 5,0 m 90 cm a 3,5 m [Sensibilidad]...
Grabación Cambiar el modo de flash Modos aplicables: Ajuste el flash incorporado para que se adapte a la grabación. • Abra el flash. Seleccione [Flash] en el menú [Rec]. (P38) Toque [Modo de flash]. Toque el detalle. Detalle Descripción de los ajustes ([Flash activado]) El flash se activa cada vez independientemente de las condiciones ‰...
Página 133
Grabación Ajustes del flash disponibles por el modo de grabación ∫ Los ajustes del flash disponibles dependen del modo de grabación. (±: Disponible, —: No disponible, ¥: Ajuste inicial del Modo de guía a la escena) ‰ Œ ¢ ¢ ¢...
Grabación Ajustar la salida flash Modos aplicables: Ajuste el brillo del flash cuando las imágenes tomadas con el flash estén subexpuestas o sobreexpuestas. Seleccione [Flash] en el menú [Rec]. (P38) Toque [Ajuste flash]. Ajuste la salida de flash arrastrando la barra de deslizamiento y luego toque [Ajuste]. •...
Página 136
Grabación [Config. inalámbrica] • Presione el botón [DISP.] para disparar un flash de prueba. A Modo de disparo B Salida del flash C Relación de luminosidad Detalle Descripción de los ajustes [Modo disparo] [TTL]: La cámara ajusta automáticamente la salida del flash integrado.
Página 137
Grabación Rango controlable del flash inalámbrico ∫ Coloque el flash inalámbrico con su sensor inalámbrico apuntando hacia la cámara. El rango controlable estimado se muestra en la figura siguiente. El rango controlable difiere según el entorno. Ejemplo de ubicación 30° 30°...
Grabación Compensar la exposición Modos aplicables: Utilice esta función cuando no puede lograr la correcta exposición debido a la diferencia de brillo entre el sujeto y el fondo. Vea los ejemplos siguientes. Presione 3 (È) para cambiar a la operación de compensación de exposición.
Grabación Optimizar fácilmente el brillo para un área especificada (AE táctil) Modos aplicables: Optimice el foco y el brillo de una posición que toca al optimizar el brillo con el toque AF. Cuando la cara se ve oscura, puede dar brillo a la pantalla de acuerdo con el brillo de la cara. Seleccione [Ajustes Táctiles] en el menú...
Grabación Ajuste de la sensibilidad a la luz Modos aplicables: Este ajuste permite configurar la sensibilidad a la luz (sensibilidad ISO). Utilizando un número alto, es posible tomar las imágenes también en lugares oscuros sin que resulten oscuras. Seleccione [Sensibilidad] desde el menú [Rec]. (P38) Seleccione la sensibilidad ISO al girar el disco de control.
Página 141
Grabación Características de la sensibilidad ISO 12800 Ubicación de grabación Cuando hay luz (al aire libre) Cuando hay oscuridad (recomendada) Velocidad de obturación Lenta Rápida Ruido Menos Aumentado Trepidación del sujeto Aumentado Menos • Para conocer el rango de enfoque del flash cuando se fija [AUTO], consulte P130. •...
Grabación Ajuste del balance del blanco Modos aplicables: A la luz del sol, bajo luces incandescentes u otras condiciones como donde el color del blanco toma un matiz rojizo o azulado, este detalle ajusta al color del blanco más próximo al que se ve con los ojos según la fuente de luz.
Página 143
Grabación • Bajo la luz fluorescente, la luz LED etc., el balance de blancos adecuado varía según el tipo de iluminación, por lo tanto use [AWB] o [ ], [ • El balance de blancos solamente se calcula para sujetos dentro del rango del flash de la cámara.
Página 144
Grabación Ajuste manual del balance de blancos Fije el valor de balance de blancos ajustado. Úselo para armonizar las condiciones cuando toma fotografías. Seleccione [ ], [ ] y luego toque [Seleccionar ajuste b.]. Dirija la cámara hacia una hoja de papel blanco, etc. de manera que el encuadre en el centro sólo se cubra con el objeto blanco, luego pulse [Ajuste].
Página 145
Grabación Ajuste fino del balance del blanco Puede ajustar exactamente el balance de blancos cuando no puede lograr el matiz deseado ajustando el balance de blancos. Seleccione el balance de blancos y luego toque [Ajustar]. Arrastre dentro del encuadre para ajustar finamente. G G G G G G •...
Página 146
Grabación Muestreo de balance de blancos El ajuste del muestreo se efectúa basándose en los valores de ajuste de la configuración fina del balance de blancos, y se graban automáticamente 3 imágenes con colores distintos cuando se pulsa una vez el botón del obturador. Ajuste con exactitud el balance de blancos en el G G G G G G paso...
Grabación Tomar imágenes con el enfoque automático Modos aplicables: Esto permite seleccionar el método de enfoque que se adapta a las posiciones y al número de sujetos. Fije [Modo enfoque] en [AFS], [AFF] o [AFC]. (P148) Pulse 2 ( Toque la opción. •...
Grabación Acerca del modo de enfoque (AFS/AFF/AFC) Modos aplicables: Seleccione [Modo enfoque] desde el menú [Rec]. (P38) Toque la opción. • Seleccione [Modo enfoque] de acuerdo con el movimiento del sujeto y la escena que está grabando. El movimiento del Detalle sujeto y la escena Descripción de los ajustes...
Página 149
Grabación Cuando se graba con [AFF], [AFC] • Puede tardar un rato en enfocar el sujeto si opera el zoom de Gran angular a Teleobjetivo o cambia de repente el sujeto de un lugar lejano a uno cercano. • Pulse de nuevo hasta la mitad el botón del obturador cuando es difícil de enfocar el sujeto.
Grabación Tipo de modo de enfoque automático Acerca de [ ] ([Detección de la cara]) La cámara detecta automáticamente la cara de las personas. Así que el enfoque y la exposición se pueden ajustar para adaptarse a esa cara sin importar en qué parte de la imagen se encuentre.
Página 151
Grabación Configuración [ ] ([Localiz. AF]) El enfoque y la exposición se pueden ajustar según el sujeto. El enfoque y la exposición seguirán iguales aunque el sujeto se mueva. (Localización dinámica) Cuando se opera la pantalla táctil ∫ Puede bloquear el sujeto al tocarlo. •...
Grabación Acerca de [ ] ([23 áreas]) Es posible enfocar hasta un máximo de 23 puntos en cada área AF. Es eficaz cuando el sujeto no está en el centro de la pantalla. (El encuadre del área AF será el mismo del ajuste de la relación de aspecto de la imagen) •...
Grabación Ajuste de la posición del área AF/cambio de tamaño del área AF Se puede fijar el enfoque del sujeto especificado en la pantalla táctil. (Ajuste [AF Táctil] de [Ajustes Táctiles] en el menú [Personalizar] a [AF].) • Realice la operación después de cancelar la función de disparo táctil. Cuando selecciona [š], [Ø] La posición y el tamaño del área AF se pueden cambiar.
Página 154
Grabación Cuando se selecciona [ Puede establecer la posición de enfoque precisamente al ampliar la pantalla. • La posición de enfoque no se puede fijar en el borde de la pantalla. Toque el sujeto. • La pantalla de ayuda para el ajuste de la posición de enfoque agranda el tamaño original aproximadamente 5 veces.
Grabación Ajustar el método de enfoque deseado Usando el menú [Personalizar], puede ajustar el método de enfoque en detalle. Enfocar o no enfocar de antemano [MENU] > [Personalizar]>[AF rápido]>[ON]/[OFF] Mientras mantiene firme la cámara, ésta ajustará el enfoque automáticamente, por lo tanto, cuando pulse el obturador el ajuste del enfoque será...
Página 156
Grabación Grabar o no grabar incluso cuando no se logra el enfoque [MENU] > [Personalizar]>[Prior. enfoque/obtu.] [FOCUS]: No puede tomar una imagen hasta que se lleve el sujeto en el marco del enfoque. [RELEASE]: Éste proporciona la prioridad al tiempo mejor para tomar una imagen así que puede tomarla cuando pulsa completamente el botón del obturador.
Grabación Tomar imágenes con el enfoque manual Modos aplicables: Utilice esta función cuando quiere fijar el enfoque o cuando esté determinada la distancia entre el objetivo y el sujeto y no quiere activar el enfoque automático. Las operaciones usadas para realizar el enfoque manual difieren según la lente. Cuando se usa la lente intercambiable (H-PS14042) con una palanca de enfoque Mueva al lado A:...
Página 158
Grabación Ajustar el método de visualización de ayuda MF [MENU] > [Personalizar]>[Ayuda MF] Detalle Ajustes Amplía cuando se gira el anillo de enfoque o mueve la palanca de enfoque o si se presiona 2 ( Amplía cuando se gira el anillo de enfoque o mueve la palanca de enfoque.
Página 159
Grabación Cerrar la ayuda MF ∫ • Se cerrará cuando se presione hasta la mitad el botón del obturador. • También se cerrará al tocar [Exit] en la pantalla o al presionar [MENU/SET]. • Cuando se visualiza al mover la palanca de enfoque o al girar el anillo de enfoque, se cierra aproximadamente 10 segundos después de que se detiene la operación.
Página 160
Grabación Acerca de la marca de referencia de la distancia del enfoque La marca de referencia de la distancia del enfoque es una marca que mide la distancia del enfoque. Úselo cuando toma imágenes con el enfoque manual o toma imágenes de primer plano. Rango del enfoque 0.2 m 0.3 m...
Grabación Cómo fijar el enfoque y la exposición (Bloqueo AF/AE) Modos aplicables: Es útil cuando desea tomar una imagen de un sujeto externo al área AF o cuando el contraste es demasiado fuerte y no es posible obtener una exposición adecuada. Fije [Ajustar botón Fn] en el menú...
Página 162
Grabación • Cuando se realiza el bloqueo AE, se fija el brillo de la pantalla de grabación que aparece en la pantalla. • El AF Lock sólo es efectivo cuando toma imágenes en el modo de exposición manual. • El bloqueo AE solamente es eficaz cuando se toman imágenes con el enfoque manual. •...
Grabación Seleccionar un modo de accionamiento Modos aplicables: Seleccionar el modo de accionamiento le permite cambiar la operación, como grabación en ráfaga o el disparador automático, para cuando presiona el botón del obturador. Pulse 4 ( Seleccione un modo de accionamiento. 1 2 3 4 31/3 A Cuando presiona esto, el modo de accionamiento vuelve al predeterminado (Único).
Grabación Tomar imágenes usando el modo de ráfaga Modos aplicables: Las imágenes se toman continuamente mientras se pulsa el botón del obturador. Las imágenes tomadas con la velocidad de ráfaga de [SH] se grabarán como un grupo de imágenes en el modo de ráfaga individual (P68). Pulse 4 ( Seleccione el icono de ráfaga ([ ], etc.) y...
Página 165
Grabación • Según los ajustes siguientes la velocidad del modo de ráfaga podría reducirse. – [Tamaño de imagen] (P174)/[Calidad] (P175)/[Sensibilidad] (P140)/[Modo enfoque] (P148)/[Prior. enfoque/obtu.] (P156) • La velocidad del modo de ráfaga también se puede fijar con [Vel. ráfaga] en el menú [Rec].
Página 166
Grabación • Cuando la velocidad de ráfaga está ajustada a [SH] o [H] (cuando [Modo enfoque] es [AFS] o [MF]), la exposición y el balance de blancos se fijan a los ajustes utilizados para la primera imagen y también para las siguientes. Según el brillo del sujeto, es posible que la segunda imagen y las siguientes sean más brillantes u oscuras.
Grabación Tomar imágenes usando el muestreo automático Modos aplicables: Se grabará un máximo de 5 películas con ajustes de exposición distintos según la gama de compensación de la exposición cada vez que se pulse el botón del obturador. Con el muestreo automático [Paso]: [3•1/3], [Secuencia]: [0/s/r] Primera imagen Segunda imagen...
Página 168
Grabación Enfoque en el sujeto y tome una imagen. 60 i • Si pulsa y mantiene pulsado el botón del obturador, toma el número de imágenes configurado. • La indicación de muestreo automático parpadea hasta que se tome la cantidad de imágenes que configuró. •...
Página 169
Grabación • Cuando toma imágenes usando el muestreo automático después de ajustar el rango de compensación a la exposición, las imágenes tomadas se basan en dicho rango. No disponible en estos casos: • La exposición podría no compensarse correctamente según el brillo del sujeto. •...
Grabación Tomar imágenes con el autodisparador Modos aplicables: Pulse 4 ( Seleccione el icono de disparador 31/3 automático ([ ], etc.) y luego toque [Más ajustes]. Toque la configuración de la hora para el disparador automático. Detalle Descripción de los ajustes La imagen se toma 10 segundos después de que se presiona el obturador.
Página 171
Grabación Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar, luego púlselo completamente para tomar una imagen. • Una imagen no se toma hasta que no se enfoca el sujeto. El enfoque y la exposición se ajustarán cuando el botón del obturador se presione hasta la mitad.
Grabación Uso del menú [Rec] Para obtener información sobre los ajustes del menú [Rec], consulte P38. • [Fotoestilo], [Sensibilidad], [Modo enfoque], [Modo medición], [Dinám. intel.], [Resoluc. intel.] y [Zoom d.] son comunes para el menú [Rec] y el menú [Pelíc.]. El cambio de estos ajustes en uno de estos menús se refleja en otro menú.
Página 173
Grabación Ajuste de la calidad de la imagen ∫ • La calidad de la imagen no se puede ajustar en el modo automático inteligente ( Toque [ ] para seleccionar el tipo de estilo de foto. • En el modo de guía a la escena, no puede seleccionar el estilo de foto. Toque el detalle.
Grabación [Aspecto] Modos aplicables: Esto le permite seleccionar la relación de aspecto de las imágenes para adaptar la impresión o el método de reproducción. Ajustes Descripción de los ajustes [4:3] [Aspecto] de un televisor de 4:3 [3:2] [Aspecto] de una cámara de película de 35 mm [16:9] [Aspecto] de un televisor de alta definición, etc.
Grabación [Calidad] Modos aplicables: Ajuste el grado de compresión al que las imágenes han de almacenarse. Formato de Ajustes Descripción de los ajustes archivo Una imagen JPEG en la que se le dio prioridad a la calidad de la imagen. JPEG Una imagen JPEG de calidad de imagen estándar.
Grabación [Modo enfoque] • Consulte la P148 para ampliar la información. [Modo medición] Modos aplicables: Puede cambiarse el tipo de medición óptica para medir el brillo. Ajustes Descripción de los ajustes Éste es el método con el que la cámara mide la exposición más (Múltiple) conveniente evaluando automáticamente la asignación del brillo en toda la pantalla.
Grabación [Autodisparador] • Para ampliar la información, remítase a P170. [Dinám. intel.] (Control de rango dinámico inteligente) Modos aplicables: El contraste y la exposición se compensan cuando la diferencia de brillo entre el fondo y el sujeto es grande, etc. Ajustes: [AUTO]/[HIGH]/[STANDARD]/[LOW]/[OFF] •...
Grabación [HDR] Modos aplicables: Puede combinar 3 imágenes con diferentes niveles de exposición en una sola imagen rica en gradación. Puede minimizar la pérdida de gradaciones en áreas brillantes y áreas oscuras cuando, por ejemplo, el contraste entre el fondo y el sujeto es grande. Las imágenes combinadas por HDR se graban en JPEG.
Grabación [Anima. Movimiento D.] Modos aplicables: Se crea una imagen stop motion al empalmar las imágenes. • Fije los ajustes de fecha y hora de antemano. (P36) • Las imágenes tomadas con [Anima. Movimiento D.] se visualizan como un conjunto de grupos de imágenes.
Página 180
Grabación Toque [Nueva]. Presione por completo el botón del obturador. • Pueden grabarse hasta 9999 cuadros. Mueva al sujeto para decidir la composición. • Repita la grabación de la misma manera. • Si apaga la unidad durante la grabación, se muestra un mensaje para retomar la grabación.
Página 181
Grabación Toque [OK]. • Se visualiza la pantalla de confirmación. Se ejecuta cuando se selecciona [Sí]. • También puede crear imágenes en movimiento desde [Vídeo movimiento D.] en el menú [Reproducir]. (P214) Agregar imágenes al grupo de animación stop motion ∫...
Grabación [Ajustes panorámica] • Consulte la para ver los detalles. [Flash] • Consulte P132 P137 para más detalles. [Remover ojo rojo] Modos aplicables: Cuando se selecciona la reducción de ojos rojos ([ ], [ ]), la corrección digital de ojos rojos se realiza cuando se usa el flash. La cámara detecta automáticamente los ojos rojos y corrige la imagen.
Grabación [Aj. límite ISO] Modos aplicables: Seleccionará la mejor sensibilidad ISO con el valor ajustado como límite según el brillo del sujeto. Ajustes: [200]/[400]/[800]/[1600]/[3200]/[6400]/[12800]/[OFF] • Funcionará cuando la [Sensibilidad] está ajustada a [AUTO] o [ No disponible en estos casos: •...
Grabación [Obturador larg. NR] Modos aplicables: La cámara elimina automáticamente el ruido que aparece cuando la velocidad de obturación es mejor para tomar imágenes de paisajes nocturnos, etc., así puede tomar imágenes más bonitas. Ajustes: [ON]/[OFF] • Si ajusta a [ON], cuando se pulsa el botón del obturador se visualizará la pantalla de la cuenta atrás.
Grabación [Teleconv. ext.] • Consulte la P125 para ver los detalles. [Zoom d.] • Consulte la P128 para los detalles. [Espacio color] Modos aplicables: Ajústelo cuando quiere corregir la reproducción del color de las imágenes grabadas en un ordenador, impresora, etc. Ajustes Descripción de los ajustes El espacio de color se ajusta al sRGB.
Grabación [Reconoce cara] Modos aplicables: El Reconocimiento de Rostro es una función que encuentra una cara que se parezca a una cara registrada y prioriza el enfoque y exposición automáticamente. Aunque la persona esté colocada hacia atrás o al final de la una línea en una foto de grupo, la cámara puede tomar una foto nítida.
Página 187
Grabación • [Reconoce cara] sólo funciona cuando el modo AF se ajusta en [š]. • Durante el modo de ráfaga, [Reconoce cara] puede ser unida la información de la imagen sólo a la primera imagen. • Las similitudes en las características faciales pueden generar que una persona se reconozca como otra.
Página 188
Grabación Ajustes de la cara Puede registrar información como nombres y cumpleaños para caras de hasta 6 personas. Puede facilitarse el registro tomando varias imágenes de cada persona (hasta 3 imágenes/registro). Punto de grabación al registrar las caras ∫ (Buen ejemplo de •...
Página 189
Grabación Fije el elemento. • Puede registrar hasta 3 imágenes de cara. Detalle Descripción de los ajustes Es posible registrar los nombres. 1 Toque [SET]. [Nombre] 2 Introducir el nombre. • “ Para detalles sobre cómo ingresar caracteres, consulte Ingreso ”...
Página 190
Grabación Cambie o elimine la información para una persona registrada Puede modificar las imágenes o la información de una persona ya registrada. También puede eliminar la información de la persona registrada. Toque [MEMORY]. Toque la imagen de la cara a editar o eliminar. Fije el elemento.
Grabación [Config. Perfil] Modos aplicables: Si fija el nombre y cumpleaños de su bebé o mascota por adelantado, puede grabar su nombre y edad en meses y años en las imágenes. Puede visualizarlos en la reproducción o imprimir las imágenes grabadas usando [Marcar texto] (P210).
Imagen en movimiento Grabar una imagen en movimiento Modos aplicables: Esto puede grabar imágenes en movimiento de alta definición compatibles con el formato AVCHD o las imágenes en movimiento grabadas en MP4. El audio se grabará en estéreo. Las funciones disponibles al grabar imágenes en movimiento difieren de acuerdo con la lente que está...
Página 193
Imagen en movimiento Cuando [AVCHD] está seleccionado Detalle Tamaño Velocidad de cuadro Tasa de bits [FHD/60i] ¢ 1920k1080 17 Mbps [HD/60p] 1280k720 ¢ 17 Mbps ¢ La salida del sensor es 30 encuadres/segundo Cuando [MP4] está seleccionado Detalle Tamaño Velocidad de cuadro Tasa de bits [FHD/30p] 1920k1080...
Imagen en movimiento Cómo ajustar el enfoque al grabar una imagen en movimiento (AF continuo) El enfoque varía según los ajustes de [Modo enfoque] y [AF continuo] en el menú [Pelíc.]. Modo del enfoque Ajustes La cámara continúa haciendo foco en los sujetos durante la grabación.
Página 195
Imagen en movimiento Habilitar o deshabilitar el botón de la imagen en movimiento [MENU] > [Personalizar]>[Botón de vídeo]>[ON]/[OFF] • Esta función es para evitar la operación accidental del botón. Cambiar entre el ángulo de visión para tomar imágenes y el ángulo para grabar imágenes en movimiento [MENU] >...
Página 196
Imagen en movimiento • Pueden grabarse el sonido del funcionamiento del zoom o el del botón cuando se accionan durante la grabación de una imagen en movimiento. • Cuando se usa la lente intercambiable (H-PS14042), si saca el dedo de la palanca del zoom, de la palanca de enfoque o de la palanca de función durante la grabación de una imagen en movimiento, el sonido de la palanca volviendo se puede grabar.
Imagen en movimiento Cómo grabar imágenes en movimiento mientras se graban imágenes fijas Modos aplicables: Las imágenes fijas se pueden grabar incluso mientras se graba una imagen en movimiento. (grabación simultánea) Durante la grabación de la imagen en movimiento, presione por completo el botón del obturador para grabar una imagen fija.
Imagen en movimiento Grabación de imágenes en movimiento con valor de apertura/velocidad del obturador configurados manualmente (Modo creativo de imagen en movimiento) Modo de grabación: Se puede cambiar manualmente la apertura y la velocidad del obturador y grabar imágenes en movimiento. Ajuste el disco del modo a [ Seleccione [Modo exp.] en el menú...
Imagen en movimiento Minimización de sonidos de operación durante la grabación de imágenes en movimiento El sonido de funcionamiento del zoom o de los botones puede grabarse cuando se opera con ellos durante la grabación de una película en movimiento. Al utilizar los iconos de toque es posible operar de forma silenciosa mientras se graban imágenes en movimiento.
Imagen en movimiento Uso del menú [Pelíc.] Para obtener información sobre los ajustes del menú [Pelíc.], consulte P38. • [Fotoestilo], [Sensibilidad], [Modo enfoque], [Modo medición], [Dinám. intel.], [Resoluc. intel.] y [Zoom d.] son comunes para el menú [Rec] y el menú [Pelíc.]. El cambio de estos ajustes en uno de estos menús se refleja en otro menú.
Imagen en movimiento [Teleconv. ext.] • Para ampliar la información, remítase a P124. [Red. parpadeo] Modos aplicables: La velocidad del obturador se puede fijar para reducir el parpadeo o las rayas en la imagen en movimiento. Ajustes: [1/50]/[1/60]/[1/100]/[1/120]/[OFF] [Operación silenciosa] •...
Imagen en movimiento [Ajuste nivel mic.] Modos aplicables: Ajuste el nivel de entrada de sonido a 4 niveles diferentes. No disponible en estos casos: • No disponible con [Efecto miniatura] en el modo de control creativo. [Corta viento] Modos aplicables: Esto evitará...
Reproducción/Edición Uso del menú [Reproducir] Con este menú, puede usar varias funciones de reproducción como cortar y otra edición de imágenes grabadas, ajustes del proyecto, etc. • Con [Borrar retoque], [Marcar texto], [Vídeo movimiento D.], [Cambiar Tamaño] o [Recorte], se crea una nueva imagen editada.
Página 204
Reproducción/Edición Operaciones durante una reproducción de diapositivas ∫ Ejecutar/Pausa Salir de la diapositiva Vuelva a la imagen Pasar a la siguiente imagen anterior (mientras se pausan/ (mientras se pausan/ reproducen las imágenes reproducen las imágenes en movimiento/se en movimiento/se reproduce el grupo de reproduce el grupo de imágenes) imágenes)
Página 205
Reproducción/Edición [Configuración] Puede ser ajustado [Duración] o [Repetición]. Detalle Ajustes [Duración] [1SEC]/[2SEC]/[3SEC]/[5SEC] [ON]/[OFF] [Repetición] [AUTO]: La música se reproduce cuando se reproducen las imágenes fijas y el audio se reproduce cuando las imágenes en movimiento se reproducen. [Música]: Se reproduce la música. [Sonido] [Audio]: Se reproduce el audio (sólo para imágenes en...
Reproducción/Edición [Modo de reproducción] Puede seleccionarse la reproducción en [Reproducción normal], [Sólo imagen], [Sólo imag. movi.], [Rep. 3D], [Reproducir categoría] o [Reproducir favorito]. Seleccione el menú. [MENU] > [Reproducir]>[Modo de reproducción] Toque el grupo a reproducir. • Consulte la P271 para conocer el método para reproducir imágenes [Rep.
Enviar la información sobre la ubicación a la cámara desde el teléfono inteligente o la tableta. • Deberá instalar “Panasonic Image App” en su teléfono inteligente o tableta. (P227) • Lea la [Ayuda] en el menú “Image App” para obtener más detalles sobre cómo operar.
Reproducción/Edición [Borrar retoque] Puede borrar las partes innecesarias grabadas en las imágenes tomadas. • El borrado puede realizarse solamente tocando. [Borrar retoque] habilita automáticamente la operación de borrado. Seleccione el menú. [MENU] > [Reproducir]>[Borrar retoque] Arrastre la pantalla horizontalmente para seleccionar una imagen y luego toque [Ajuste].
Reproducción/Edición [Editar Título] Puede agregar texto (comentarios) a las imágenes. Después de registrar el texto, puede incluirse en las impresiones usando [Marcar texto] (P210). Seleccione el menú. [MENU] > [Reproducir]>[Editar Título]>[Único]/[Mult.] Seleccione una imagen para agregarle texto. • [’] se visualiza para imágenes con títulos ya registrados. Ajuste [Único] 1 Arrastre la pantalla horizontalmente y seleccione una imagen.
Reproducción/Edición [Marcar texto] Puede imprimir la fecha/hora de grabación, nombre, ubicación, fecha del viaje o título en las imágenes grabadas. Seleccione el menú. [MENU] > [Reproducir]>[Marcar texto]>[Único]/[Mult.] Seleccione la imagen que desea estampar con texto. • En la pantalla aparece [‘] si la imagen ha sido impresa con el texto. Ajuste [Único] 1 Arrastre la pantalla horizontalmente y seleccione una imagen.
Página 211
Reproducción/Edición Seleccione el elemento a estampar. Detalle Descripción de los ajustes [SIN HORA]: Imprima el año, el mes y la fecha. [CON HORA]: Imprima el año, el mes, el día, la hora y los [Fecha Tomada] minutos. [OFF] El nombre registrado en [Reconoce cara] se ([Reconocimiento imprimirá.
Página 212
Reproducción/Edición • Cuando imprime imágenes impresas con el texto, la fecha se imprimirá sobre el texto impreso si señala la impresión de la fecha a un estudio de impresión de fotos o en una impresora. • Puede configurar hasta 100 imágenes a la vez en [Mult.]. •...
Reproducción/Edición [Divide video] La imagen en movimiento grabada se puede dividiren dos. Se recomienda para cuando desea dividir una parte que necesita de una parte que no necesita. La división de una imagen en movimiento es permanente. Decida antes de dividir. Seleccione el menú.
Reproducción/Edición [Vídeo movimiento D.] Una imagen en movimiento se crea a partir de grupos de imágenes tomadas con [Anima. Movimiento D.]. Las imágenes en movimiento creadas se guardan en formato de grabación MP4. Seleccione el menú. [MENU] > [Reproducir]>[Vídeo movimiento D.] Arrastre la pantalla horizontalmente para seleccionar un grupo de animación stop motion y luego toque [Ajuste].
Reproducción/Edición [Cambiar Tamaño] Para permitir la publicación sencilla en páginas webs, adjuntos a mensajes de correo electrónico, etc., se reduce el tamaño de la imagen (cantidad de píxeles). Seleccione el menú. [MENU] > [Reproducir]>[Cambiar Tamaño]>[Único]/[Mult.] Seleccione la imagen y el tamaño. Ajuste [Único] 1 Arrastre la pantalla horizontalmente para seleccionar una imagen y luego toque [Ajuste].
Reproducción/Edición [Recorte] Puede ampliar y luego cortar la porción importante de la imagen grabada. Seleccione el menú. [MENU] > [Reproducir]>[Recorte] Arrastre la pantalla horizontalmente para seleccionar una imagen y luego toque [Ajuste]. Seleccione las porciones a ser recortadas. Toque [ ]: Agrandar Toque [ ]: Reducir...
Reproducción/Edición [Girar]/[Girar pantalla] Este modo le permite visualizar automáticamente las imágenes en sentido vertical si éstas se grabaron manteniendo la cámara verticalmente o bien le permite girar manualmente las imágenes con giros de 90 [Girar] (La imagen se gira manualmente) •...
Reproducción/Edición [Mis favorit.] Puede llevar a cabo lo siguiente si ha sido agregada una marca a las imágenes y si éstas han sido ajustadas como favoritas. • Reproduzca las imágenes ajustadas como favoritas sólo como una diapositiva. • Reproduzca sólo las imágenes ajustadas como favoritas. ([Reproducir favorito]) •...
Reproducción/Edición [Ajuste impre.] DPOF “Digital Print Order Format” es un sistema que permite al usuario seleccionar cuántas imágenes deben imprimirse, cuántas copias han de imprimirse y si imprimir o no la fecha en las imágenes, cuando usa un DPOF compatible con una impresora de fotos o un estudio de impresión de fotos.
Página 220
Reproducción/Edición Cancelar todos los ajustes de [Ajuste impre.] ∫ Seleccione el menú. [MENU] > [Reproducir]>[Ajuste impre.]>[Supr.] • Se visualiza la pantalla de confirmación. Se ejecuta cuando se selecciona [Sí]. Salga del menú después de que se ejecuta. Para imprimir la fecha ∫...
Reproducción/Edición [Proteger] Puede ajustar la protección de las imágenes que no quiere que sean borradas por descuido. Seleccione el menú. [MENU] > [Reproducir]>[Proteger]>[Único]/[Mult.] Seleccione la imagen. Ajuste [Único] Arrastre la pantalla horizontalmente para seleccionar una imagen y luego toque [Ajus./suprim.]. •...
Reproducción/Edición [Editar Rec. Cara] Puede borrar y sustituir toda la información relacionada con el reconocimiento facial en las imágenes seleccionadas. Seleccione el menú. [MENU] > [Reproducir]>[Editar Rec. Cara]>[REPLACE]/[DELETE] Arrastre la pantalla horizontalmente para seleccionar una imagen y luego toque [Ajuste]. Toque el nombre de la persona que desea editar.
Panasonic no se hará responsable por cualquier daño que surja al usar la cámara para cualquier otro fin que no sea para el dispositivo LAN inalámbrico.
Página 224
Wi-Fi/NFC Esta unidad es compatible con NFC ∫ Al usar la función NFC “Near Field Communication”, puede transferir fácilmente los datos necesarios para una conexión Wi-Fi entre esta cámara y el teléfono inteligente o una tableta. Modelos compatibles Esta función se puede usar con el dispositivo compatible con NFC con Android (SO versión 2.3.3 o posterior).
Página 225
Wi-Fi/NFC Descripción del método ∫ En estas instrucciones de funcionamiento, los pasos para ajustar un elemento del menú se describen a continuación. [Wi-Fi] > [Nueva conexión]>[Disparo y Vista remotos] Cuando se describe “seleccione [Teléf. inteligente]”, etc. en un paso, realice alguna de las siguientes operaciones. Operación táctil: Toque [Teléf.
Wi-Fi/NFC Qué puede hacer con la función Wi-Fi Lo que puede hacer Controlar con un teléfono inteligente o una tableta Grabar con un teléfono inteligente. Guardar imágenes almacenadas en la cámara. Enviar las imágenes a un SNS. P227 Fácil conexión y fácil transferencia Puede establecerse una conexión fácilmente al mantener presionado [Wi-Fi] o al utilizar la función NFC.
“Image App” desde este punto en adelante) en su teléfono inteligente/tableta. Instalación de la aplicación para teléfonos inteligentes o tabletas “Panasonic Image App” “Image App” es una aplicación suministrada por Panasonic. Para las aplicaciones Android Para las aplicaciones iOS Versión 1.5 o posterior...
Wi-Fi/NFC Conexión a un teléfono inteligente o una tableta Puede establecerse una conexión fácilmente al mantener presionado [Wi-Fi] o al utilizar la función NFC. Preparación: • Instale “Image App” con anticipación. (P227) Mantenga presionado [Wi-Fi]. • Se visualiza la información (SSID y contraseña) que se requiere para conectar directamente su teléfono inteligente o tableta a esta unidad.
Página 229
Wi-Fi/NFC Cambio del método de conexión ∫ Para cambiar el método de conexión, presione [DISP.] y, luego, seleccione el método de conexión. En la cámara Seleccione [A través de la red] o [Directo] y conecte. (P259) En su teléfono inteligente o tableta Cuando se conecta con [A través de la red]: Encienda la función Wi-Fi.
Página 230
Wi-Fi/NFC Conectar a un teléfono inteligente o una tableta utilizando la función NFC Al usar la función NFC “Near Field Communication”, puede transferir fácilmente los datos necesarios para una conexión Wi-Fi entre esta cámara y el teléfono inteligente o una tableta.
Página 231
Wi-Fi/NFC Cuando se conecta por primera vez, se visualiza la pantalla de confirmación de la conexión Cuando se visualiza la pantalla de confirmación de la conexión en esta unidad, seleccione [Sí]. Toque de nuevo el teléfono inteligente/tableta en [ ] de la cámara. •...
Wi-Fi/NFC Toma de imágenes a través de un teléfono inteligente o una tableta (grabación remota) Conecte a un teléfono inteligente o una tableta. (P228) Seleccione [ ] en el teléfono inteligente o la tableta. • Las imágenes grabadas se guardan en la cámara. •...
Página 233
Wi-Fi/NFC Transferir o guardar imágenes almacenadas en la cámara fácilmente con NFC Al utilizar la función NFC, puede transferir imágenes de la cámara a un teléfono inteligente o una tableta. Se puede enviar una imagen desde el lugar de inmediato después de tomarla, de manera ¢...
Wi-Fi/NFC Enviar imágenes de la cámara a un SNS Conecte a un teléfono inteligente o una tableta. (P228) Seleccione [ ] en un teléfono inteligente o una tableta. Arrastre la imagen para enviarla a un SNS, etc. • La imagen se envía a un servicio WEB como un SNS. •...
Wi-Fi/NFC Enviar imágenes a un teléfono inteligente o una tableta controlando la cámara Métodos para enviar e imágenes que pueden enviarse ∫ JPEG AVCHD Enviar una imagen cada vez que se hace una grabación — — — — ± ([Enviar imágenes durante la grabación]) Enviar imágenes seleccionadas ([Enviar imágenes almacenadas en la...
Página 236
Wi-Fi/NFC Enviar una imagen cada vez que hace una grabación ([Enviar imágenes durante la grabación]) Seleccione el menú. [Wi-Fi] > [Nueva conexión]>[Enviar imágenes durante la grabación]>[Teléf. inteligente] Seleccione [A través de la red] o [Directo] y conecte. (P259) En su teléfono inteligente o tableta Cuando se conecta con [A través de la red]: 1 Encienda la función Wi-Fi.
Página 237
Wi-Fi/NFC Enviar imágenes seleccionadas ([Enviar imágenes almacenadas en la cámara]) Seleccione el menú. [Wi-Fi] > [Nueva conexión]>[Enviar imágenes almacenadas en la cámara]>[Teléf. inteligente] Seleccione [A través de la red] o [Directo] y conecte. (P259) En su teléfono inteligente o tableta Cuando se conecta con [A través de la red]: 1 Encienda la función Wi-Fi.
Lea las instrucciones de funcionamiento por lo que respecta a su televisor. • Para obtener detalles sobre los dispositivos compatibles, consulte los siguientes sitios de soporte. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este sitio sólo está disponible en inglés.) Seleccione el menú. [Wi-Fi] > [Nueva conexión]>[Reproducción en TV] Seleccione [A través de la red] o [Directo] y conecte.
Wi-Fi/NFC Cuando se envían imágenes a una impresora Es posible enviar imágenes a una impresora compatible e imprimirlas de manera inalámbrica. Métodos para enviar e imágenes que pueden enviarse ∫ JPEG AVCHD Enviar imágenes seleccionadas ([Enviar imágenes almacenadas en la —...
Wi-Fi/NFC Cuando se envían imágenes al dispositivo AV Es posible enviar imágenes e imágenes en movimiento a dispositivos AV en su hogar (dispositivos AV hogareños). Además, puede enviarlos a los dispositivos (dispositivos AV externos) de su familia o amigos que viven lejos de usted a través del “LUMIX CLUB”. LUMIX CLUB A Punto de acceso B Dispositivo AV ([Hogar])
Wi-Fi/NFC Preparación: Cuando se envía una imagen a [Hogar], ajuste su dispositivo en modo de espera DLNA. • Lea las instrucciones de funcionamiento de su dispositivo para obtener información más detallada. Cuando se envían imágenes a [Externo], se necesita lo siguiente: •...
Página 242
Wi-Fi/NFC Enviar imágenes seleccionadas ([Enviar imágenes almacenadas en la cámara]) Seleccione el menú. [Wi-Fi] > [Nueva conexión]>[Enviar imágenes almacenadas en la cámara]>[Dispositivo AV] Seleccione [Hogar] o [Externo]. Seleccione [A través de la red] o [Directo] y conecte. (P259) • Cuando está seleccionado [Externo], no es posible seleccionar [Directo]. Seleccione el dispositivo que desea conectar.
Wi-Fi/NFC Cuando se envían imágenes al ordenador Puede enviar imágenes e imágenes en movimiento grabadas con esta unidad a un ordenador. Métodos para enviar e imágenes que pueden enviarse ∫ JPEG AVCHD ¢ Enviar una imagen cada vez que se hace una grabación —...
Página 244
Wi-Fi/NFC Para crear una carpeta que recibe las imágenes • Cree en el ordenador una cuenta de usuario [nombre de cuenta (hasta 254 caracteres) y contraseña (hasta 32 caracteres)] que consista de caracteres alfanuméricos. El intento de crear una carpeta que recibe imágenes puede fallar si la cuenta incluye caracteres no alfanuméricos.
Página 245
Wi-Fi/NFC Enviar una imagen cada vez que hace una grabación ([Enviar imágenes durante la grabación]) Seleccione el menú. [Wi-Fi] > [Nueva conexión]>[Enviar imágenes durante la grabación]>[PC] Seleccione [A través de la red] o [Directo] y conecte. (P259) Seleccione el ordenador al que desea conectarse. •...
Página 246
Wi-Fi/NFC Enviar imágenes seleccionadas ([Enviar imágenes almacenadas en la cámara]) Seleccione el menú. [Wi-Fi] > [Nueva conexión]>[Enviar imágenes almacenadas en la cámara]>[PC] Seleccione [A través de la red] o [Directo] y conecte. (P259) Seleccione el ordenador al que desea conectarse. •...
Wi-Fi/NFC Usar servicios WEB Se pueden enviar imágenes e imágenes en movimiento a un SNS, etc. por medio del “LUMIX CLUB”. Al configurar transferencias automáticas de imágenes e imágenes en movimiento al [Servicio sincron. de nube], puede recibir las imágenes o imágenes en movimiento transferidas en un ordenador o un teléfono inteligente.
Página 248
Revise esta información antes de cargar las imágenes a los servicios WEB. • Panasonic no asume ninguna responsabilidad por los daños que puedan surgir de una fuga, pérdida, etc. de las imágenes cargadas a los servicios WEB. •...
Página 249
• Consulte “Preguntas y Respuestas Frecuentes/Contacte con nosotros” en el siguiente sitio para conocer los servicios WEB compatibles. http://lumixclub.panasonic.net/spa/c/lumix_faqs/ Preparación: Asegúrese de haber creado una cuenta en el servicio WEB que desea usar, y tenga la información de inicio de sesión disponible.
Página 250
Wi-Fi/NFC Enviar imágenes seleccionadas ([Enviar imágenes almacenadas en la cámara]) Seleccione el menú. [Wi-Fi] > [Nueva conexión]>[Enviar imágenes almacenadas en la cámara]>[Servicio WEB] Seleccione [A través de la red] y conecte. (P260) Seleccione un servicio WEB que desea conectar. • Cuando la conexión esté...
Wi-Fi/NFC Cuando se envían imágenes a [Servicio sincron. de nube] Métodos para enviar e imágenes que pueden enviarse ∫ JPEG AVCHD Enviar una imagen cada vez que se hace una grabación — — — ± ± ([Enviar imágenes durante la grabación]) Enviar imágenes seleccionadas ([Enviar imágenes almacenadas en la...
Página 252
Wi-Fi/NFC Enviar una imagen cada vez que hace una grabación ([Enviar imágenes durante la grabación]) Seleccione el menú. [Wi-Fi] > [Nueva conexión]>[Enviar imágenes durante la grabación]>[Servicio sincron. de nube] Seleccione [A través de la red] y conecte. (P260) Verifique el ajuste de envío. •...
Puede fijar el mismo ID de inicio de sesión de “LUMIX CLUB” para esta unidad y un teléfono inteligente o una tableta. (P256) Consulte el sitio de “LUMIX CLUB” para obtener más información. http://lumixclub.panasonic.net/spa/c/ Recuerde: • Es posible que se suspenda el servicio debido a mantenimiento regular o problemas imprevistos y el contenido del servicio puede modificarse o agregarse, sin aviso previo a los usuarios.
Página 254
Wi-Fi/NFC Lea los términos de uso de “LUMIX CLUB” y seleccione [Acepto]. • Puede cambiar las páginas con 3/4. • Se puede ampliar (2k) la pantalla al mover la palanca de función hacia la derecha. • Restaure la pantalla ampliada a su tamaño original (1k) al mover la palanca de función hacia la izquierda.
Página 255
Wi-Fi/NFC Utilizar el ID de inicio de sesión/verificar o cambiar el ID de inicio de sesión o la contraseña ([Cambiar ID de acceso]) Preparación: Cuando utilice el ID de inicio de sesión, verifique el ID y la contraseña. Para cambiar la contraseña de “LUMIX CLUB” en la cámara, acceda al sitio web de “LUMIX CLUB”...
Página 256
Wi-Fi/NFC Para fijar el mismo ID de inicio de sesión para la cámara y el teléfono inteligente o la tableta • Fijar el mismo ID de inicio de sesión para esta unidad y su teléfono inteligente o tableta es conveniente para enviar imágenes de esta unidad a otros dispositivos o servicios WEB. Cuando esta unidad o el teléfono inteligente o la tableta adquirieron el ID de inicio de sesión: Conecte esta unidad al teléfono inteligente o a la tableta.
Página 257
Wi-Fi/NFC Elimine su ID de inicio de sesión y la cuenta de “LUMIX CLUB” Elimine el ID de inicio de sesión desde la cámara al transferirla a otra parte o desecharla. También puede eliminar su cuenta de “LUMIX CLUB”. Seleccione el menú. [MENU] >...
• Consulte el siguiente sitio para conocer el dispositivo AV que es compatible con “LUMIX CLUB”. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este sitio sólo es en inglés.) Preparación: Revise el número de la dirección (número de 16 dígitos) y el número de acceso (número de 4 dígitos) del dispositivo AV de destino emitido por “LUMIX CLUB”.
Wi-Fi/NFC Acerca de las conexiones Puede seleccionar un método de conexión después de seleccionar una función Wi-Fi y un destino. Hacer una conexión directa es conveniente cuando está en un lugar lejos de su casa donde no hay puntos de acceso inalámbrico disponibles o cuando se desea conectar a un dispositivo que no utiliza usualmente.
Wi-Fi/NFC Conectar desde su hogar (por la red) Puede seleccionar el método para conectarse a un punto de acceso inalámbrico. ¢ WPS se refiere a una función que le permite configurar fácilmente los ajustes relacionados con la conexión y la seguridad de los dispositivos LAN inalámbricos.
Wi-Fi/NFC Si no está seguro acerca de la compatibilidad con WPS (conexión mediante [Conexión manual]) Busque los puntos de acceso inalámbrico disponibles. • Confirme la clave de cifrado del punto de acceso inalámbrico seleccionado si la autenticación de la red se cifra. •...
Wi-Fi/NFC Conectarse desde una ubicación lejos de su hogar (conexión directa) Puede seleccionar el método para conectarse al dispositivo que está usando. Seleccione el método de conexión admitido por su dispositivo. Método de conexión Descripción de los ajustes Configure el dispositivo en modo Wi-Fi Direct Seleccione [Wi-Fi Direct].
Wi-Fi/NFC Conectarse rápidamente con los mismos ajustes que los anteriores ([Seleccionar un destino del histórico]/[Seleccionar un destino de mis favoritos]) Cuando se utiliza la función Wi-Fi, se guarda un registro en el historial. Puede marcar los registros como favoritos. Al conectarse desde el historial o los favoritos, puede conectarse fácilmente con los mismos ajustes que utilizó...
Página 264
Wi-Fi/NFC Edición de elementos registrados en favoritos Presione [Wi-Fi]. Seleccione [Seleccionar un destino de mis favoritos]. Seleccione el elemento favorito que quiere editar y luego presione 1. Seleccione el elemento. Detalle Descripción de los ajustes [Eliminar de mis favoritos] — [Cambiar el orden en mis Seleccione el destino.
Wi-Fi/NFC Acerca de los ajustes para el envío de imágenes Al enviar imágenes, elija el método de envío después de seleccionar [Nueva conexión]. Una vez que se completa la conexión, también puede modificar los ajustes para el envío, como el tamaño de la imagen para enviar. •...
Página 266
Wi-Fi/NFC Cambio de los ajustes para el envío de imágenes Si presiona [DISP.] después de finalizar una conexión, puede cambiar los ajustes de envío, como el tamaño de la imagen para enviar. Detalle Descripción de los ajustes Cambie el tamaño de una imagen para enviarla. [Original]/[Automática] ¢1 /[Camb.]...
Wi-Fi/NFC Menú [Ajuste Wi-Fi] Configure los ajustes necesarios para la función Wi-Fi. [Ajuste Wi-Fi] no puede cambiarse cuando se encuentra conectado a Wi-Fi. (excepto [Dirección de red]) Seleccione el menú. [MENU] > [Conf.]>[Wi-Fi]>[Ajuste Wi-Fi]>Elemento que desea ajustar Adquiere o cambia el ID de inicio de sesión de “LUMIX CLUB”. [LUMIX CLUB] •...
Página 268
Wi-Fi/NFC Configura los ajustes para la función NFC. [ON]: [Operación NFC] La función NFC está trabajando. [OFF] Establece una transferencia de imagen que utiliza la función NFC. [ON]: [Transferencia Táctil] Cuando se establece una conexión con la función NFC durante la reproducción de una sola imagen, dicha imagen puede transferirse.
Conexión a otro equipo Disfrutar de las imágenes en 3D Tomar imágenes en 3D Al colocar la lente intercambiable 3D (H-FT012: opcional) en la cámara le permite tomar imágenes en 3D para un mayor impacto. Para ver imágenes en 3D, se requiere un televisor compatible con 3D. Coloque la lente intercambiable 3D en la cámara.
Página 270
Conexión a otro equipo Funciones que no se pueden usar durante la grabación en 3D ∫ Al grabar con la lente intercambiable 3D (H-FT012: opcional), se desactivará la siguiente función: (Funciones de grabación) • Funcionamiento de enfoque automático/enfoque manual • Ajuste de apertura •...
Página 271
Conexión a otro equipo Reproducir imágenes en 3D Al conectar la cámara a un televisor compatible con 3D y reproducir las imágenes tomadas en 3D puede disfrutar de las imágenes en 3D para un mayor impacto. También puede reproducir las imágenes en 3D grabadas al insertar una tarjeta SD en el televisor compatible con 3D con una ranura para tarjeta SD.
Página 272
Si su televisor no cambia a una imagen en 3D, realice los ajustes necesarios en el TV. (Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento del TV.) • Las imágenes en 3D se pueden guardar en su ordenador o en los dispositivos Panasonic. (P277, 283)
Para conectar usando un mini cable HDMI (opcional) • Utilice un mini cable HDMI original de Panasonic (RP-CHEM15, RP-CHEM30: opcional). Números de pieza: RP-CHEM15 (1,5 m), RP-CHEM30 (3,0 m) • Compruebe el [Modo HDMI].
Página 274
Conexión a otro equipo Encienda el TV y seleccione la entrada que coincida con el conector en uso. Encienda la cámara, luego pulse [(]. • La entrada del TV cambia automáticamente y la pantalla de reproducción se visualiza cuando se conecta a un TV compatible con VIERA Link usando un mini cable HDMI con [VIERA link] (P53) fijado en [ON].
¿Qué es VIERA Link (HDMI) (HDAVI Control™)? • Esta función le permite utilizar su mando a distancia del televisor Panasonic para facilitar las operaciones cuando la cámara ha sido conectada a un dispositivo compatible con VIERA Link usando un mini cable HDMI (opcional) para las operaciones vinculadas automáticas.
Página 276
TV. • Las operaciones vinculadas disponibles entre esta cámara y un televisor de Panasonic son diferentes dependiendo del tipo de televisor Panasonic incluso si es compatible con VIERA Link. Remítase a las instrucciones de funcionamiento del televisor para saber cuáles son las operaciones compatibles con el televisor.
(Si lo hace se borrarán las imágenes grabadas, por lo tanto, no elija formatear.) Si no se reconoce la tarjeta, consulte el siguiente sitio de soporte. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html Ordenador que puede usarse ∫ El dispositivo se puede conectar a cualquier ordenador capaz de reconocer un dispositivo de almacenamiento masivo.
Conexión a otro equipo Acerca del software suministrado El CD-ROM suministrado incluye el siguiente software. Instale el software en su equipo antes de usarlo. • PHOTOfunSTUDIO 9.2 AE (Windows XP/Vista/7/8) Este software le permite administrar imágenes. Por ejemplo, puede enviar imágenes e imágenes en movimiento a un ordenador y ordenarlas por fecha de grabación o nombre de modelo.
Página 279
Conexión a otro equipo Instalación del software suministrado ∫ • Antes de insertar el CD-ROM, cierre todas las aplicaciones en funcionamiento. Revise el entorno de su ordenador. • Entorno operativo de “PHOTOfunSTUDIO 9.2 AE” – Sistema operativo: Windows XP (32bit) SP3, Windows Vista (32bit) SP2, Windows...
• No use otro cable de conexión USB que no sea el suministrado o un cable de conexión USB original de Panasonic (DMW-USBC1: opcional). A Cable de conexión USB (suministrado) B Alinee las marcas e inserte. Toque [PC] en la pantalla de esta unidad.
Página 281
Conexión a otro equipo Copiar en un ordenador sin usar “PHOTOfunSTUDIO” ∫ Si no puede instalar “PHOTOfunSTUDIO ”, puede copiar los archivos y carpetas a su ordenador al arrastrar y soltar los archivos desde esta unidad. • El contenido (estructura de carpetas) en la tarjeta de esta unidad es el siguiente. Para Windows: Una unidad ([Disco extraíble]) se visualiza en [Equipo] Para Mac: Se visualiza una unidad ([NO_NAME]) en el escritorio...
Página 282
Conexión a otro equipo Desconectar con seguridad el cable de conexión USB ∫ Seleccione el icono [ ] en la bandeja de tareas visualizada en el ordenador y luego haga clic en [Expulsar DMC-XXX] (XXX varía según el modelo). • Según la configuración de su ordenador, este icono puede no visualizarse.
Si inserta una tarjeta que tiene contenido grabado con esta unidad en una grabadora Panasonic, puede duplicar el contenido en un disco Blu-ray o DVD, etc. Los métodos para exportar las imágenes fijas y las imágenes en movimiento a otros dispositivos variarán según el formato del archivo.
• No use otro cable de conexión USB que no sea el suministrado o un cable de conexión USB original de Panasonic (DMW-USBC1: opcional). A Cable de conexión USB (suministrado) B Alinee las marcas e inserte. Toque [PictBridge(PTP)].
Conexión a otro equipo Seleccionar una única imagen e imprimirla Arrastre la pantalla horizontalmente para seleccionar Pi PictBridge PictBridge una imagen y luego toque [Imprimir]. Toque [Inicio impresión]. • Consulte la P286 para los elementos que pueden ajustarse antes de comenzar a imprimir las imágenes.
Conexión a otro equipo Ajustes de impresión Seleccione y ajuste los detalles de los procedimientos tanto del paso “Seleccionar una única imagen e imprimirla” como del paso de “Seleccionar varias imágenes e imprimirlas”. • Cuando quiere imprimir imágenes en un tamaño de papel o una disposición que no admitidos por la cámara, ajuste [Tamaño papel] o [Disposición pág.] a [ ], luego ajuste el tamaño del papel o la disposición en la impresora.
Página 287
Conexión a otro equipo [Tamaño papel] ∫ Detalle Descripción de los ajustes Los ajustes en la impresora tienen prioridad. [L/3.5qk5q] 89 mmk127 mm [2L/5qk7q] 127 mmk178 mm [POSTCARD] 100 mmk148 mm [16:9] 101,6 mmk180,6 mm [A4] 210 mmk297 mm [A3] 297 mmk420 mm [10k15cm] 100 mmk150 mm...
Página 288
Conexión a otro equipo • Cuando se enciende de color anaranjado la indicación [¥] la cámara está recibiendo un mensaje de error desde la impresora. Al terminar la impresión, asegúrese de que no haya problemas con la impresora. • Si el número de copias es elevado, las imágenes pueden imprimirse en varias etapas. En este caso, el número indicado de las copias restantes puede diferir del ajustado.
Para usar el adaptador de CA, se requiere un adaptador DC (opcional). • Utilice siempre un adaptador de CA original de Panasonic (opcional). • Cuando use un adaptador de CA, use el cable de CA suministrado con el adaptador de CA.
Página 290
Otro Filtro (opcional) El protector MC es un filtro transparente que no afecta ni los colores ni la cantidad de luz. Por lo tanto, se puede utilizar siempre para proteger la lente de la cámara. El filtro ND reduce la cantidad de luz hasta aproximadamente 1/8 (igual que ajustar el valor de abertura de 3 incrementos) sin afectar el balance del color.
Otro Pantalla del monitor En la grabación ∫ Grabación en modo del programa AE [ 4 5 6 9 10 × × -3 -3 -3 0 0 0 +3 +3 16 16 98 98 98 60 60 Modo de grabación (P74) 17 Fn4 (Botón de función) (P47)
Página 292
Otro En la grabación (después de ajustar) ∫ 28 29 33 34 12 12 53 52 51 28 Ajustes personalizados (P120) 41 Ajuste de control creativo (P109) 29 Visualización del ajuste del control 42 Pestaña táctil ( ) (P17, 109) creativo (P109) 43 Dirección de grabación...
Página 293
Otro 55 Bloqueo AE (P161) ¢1 Solamente disponible cuando se coloca 56 Visualización del nivel del micrófono una lente que admite la función del (P201) estabilizador ¢2 Se puede cambiar la visualización entre la Edad ¢ (P191) cantidad de imágenes que se pueden ¢...
Otro En la reproducción Visualización de la Visualización de ∫ información detallada histograma 5 6 7 F3.5 1/98 1/98 1/98 F3.5 60 STD. STD. STD. 1/98 100-0001 100-0001 F3.5 F3.5 F3.5 60 60 60 Modo de reproducción (P206) 14 Edad (P191) 15 Visualización del grupo de imágenes Reproducción de imagen en movimiento...
[Fallo en la conexión del objetivo. Vuelva a encender la cámara] • Esto se visualiza cuando la lente deja de funcionar normalmente debido a que está presionada por la mano, etc. > Apague la cámara y vuelva a encenderla. Si el mensaje persiste llame al concesionario o a Panasonic.
Página 296
Otro [Error tarjeta de memoria]/[Error parámetro tarjeta de memoria]/[Esta tarjeta de memoria no se puede usar.] > Utilice una tarjeta compatible con este dispositivo. (P32) • Tarjeta de memoria SD (de 8 MB a 2 GB) • Tarjeta de memoria SDHC (de 4 GB a 32 GB) •...
Página 297
[Esta batería no puede ser usada] • Utilice una batería original de Panasonic. Si este mensaje aparece aun cuando utiliza una batería original de Panasonic, llame al concesionario o a Panasonic. •...
Página 298
Otro [La carga a la carpeta de la nube estará disponible tras configurar los ajustes de sincronización de la nube en los dispositivos descargables como una PC o un smartphone.] • No están registrados los dispositivos que descargan imágenes desde una carpeta en nube. •...
Otro Lista de menús Haga clic en los siguientes elementos para saltar al comienzo de cada menú. [Rec] P299 [Pelíc.] P302 [Personalizar] P303 [Conf.] P305 [Reproducir] P307 [Rec] Este menú le permite ajustar la relación de aspecto, el número de píxeles y otros aspectos de las imágenes que está...
Página 300
Otro Configure la diferencia de tiempo para la grabación [Autodisparador] P170 con disparador automático. [Dinám. intel.] (Control Ajusta el contraste y la exposición. de rango dinámico P177 inteligente) Graba las imágenes con contornos más definidos y [Resoluc. intel.] P177 sensación de claridad. Puede combinar 3 imágenes con diferentes niveles de [HDR] P178...
Página 301
Otro Si la periferia de la pantalla se oscurece como resultado de las características de la lente, el brillo en [Comp. Sombra] P184 esta región se corrige. Cuando la cantidad de píxeles se fija en otra que no es [L], el efecto de teleobjetivo aumenta sin degradación [Teleconv.
Otro [Pelíc.] Este menú le permite ajustar el [Formato de grabación], [Calidad grab.] y otros aspectos para la grabación de imágenes en movimiento. • [Fotoestilo], [Sensibilidad], [Modo enfoque], [Modo medición], [Dinám. intel.], [Resoluc. intel.] y [Zoom d.] son comunes para el menú [Rec] y el menú [Pelíc.]. El cambio de estos ajustes en uno de estos menús se refleja en otro menú.
Otro [Personalizar] El funcionamiento de la unidad, como la visualización de la pantalla y las operaciones del botón, se puede fijar de acuerdo con sus preferencias. También, se pueden registrar los ajustes modificados. Registra los ajustes actuales de la cámara como [Memo.
Página 304
Otro Cuando está activada la función de revisión [Destacar] automática o cuando reproduce, aparecen áreas saturadas en blanco destellando en blanco y negro. Fije si desea visualizar o no el medidor de exposición. [Exposímetro] Fije si desea o no visualizar la guía de operación del disco. [Guía del disco] Éste cambia el ángulo de visión durante la grabación [Area Grab.]...
Otro [Conf.] Este menú le permite realizar los ajustes del reloj, seleccionar los ajustes del tono del bip de funcionamiento y fijar otros ajustes que le ayudan a hacer funcionar la cámara. También puede configurar los ajustes de las funciones relacionadas con la red Wi-Fi. Ajuste de la fecha/hora.
Página 306
Otro Disminuye el consumo de energía para evitar que la [Ahorro] batería se acabe. Fija el método de comunicación cuando se conecta [Modo USB] usando el cable de conexión USB (suministrado). Esto fija cómo la unidad se conecta al televisor etc. [Salida] El equipo que admite VIERA Link se conectará...
Otro [Reproducir] Este menú le permite ajustar la protección, recorte e impresión, etc. de las imágenes grabadas. Cambia el método de reproducción para imágenes en 3D. [Ajustes 2D/3D] P203 [Diapositiva] Selecciona el tipo, etc. de imágenes y reproduce en orden. P203 Selecciona el tipo, etc.
Otro Búsqueda de averías Antes intente con el siguiente procedimiento (P308–324). Si el problema no se soluciona, se puede mejorar seleccionando [Reiniciar] (P54) en el menú [Conf.]. Batería y fuente de alimentación La cámara no funciona cuando se enciende. La cámara se apaga de repente después de encenderse. •...
Página 309
Otro La imagen grabada es blanquecina. • La imagen podría aparecer blancuzca cuando el objetivo o el sensor de la imagen se ensucian debido a las huellas dactilares o a otras cosas similares. > Si la lente está sucia, apague la cámara y limpie suavemente la superficie de la lente con un paño blando y seco.
Página 310
Otro La imagen grabada es borrosa. No es eficaz el estabilizador óptico de la imagen. • La velocidad de obturación se reduce y la función del estabilizador óptico de la imagen no funciona correctamente cuando toma imágenes sobre todo en lugares oscuros. >...
Página 311
Otro El parpadeo o las rayas pueden aparecer bajo la iluminación de la luz fluorescente o luz LED. • Ésta es una característica de los sensores MOS que sirve como sensor de captación de la cámara. Esto no es un funcionamiento defectuoso. •...
Otro Imágenes en movimiento No se pueden grabar imágenes en movimiento. • Es posible que no pueda grabar por un momento después de encender esta unidad cuando usa una tarjeta de gran capacidad. La grabación de imágenes en movimiento se para por la mitad. •...
Página 313
• La función del estabilizador óptico de la imagen de la lente intercambiable (H-PS14042, H-FS1442A, H-FS45150) sólo funciona correctamente con las cámaras admitidas. > Cuando se usan cámaras Panasonic más antiguas (DMC-GF1, DMC-GH1, DMC-G1), [Estabilizador] en el menú [Rec] (P122) no se puede ajustar en [OFF].
Página 314
Otro Monitor El monitor está demasiado brillante u oscuro. • Compruebe el ajuste [Luminancia monitor]. (P50) • Realice [Monitor]. (P50) Puede parpadear por un instante o el brillo de la pantalla puede cambiar significativamente por un instante. • Esto ocurre debido a la apertura de la lente que cambia cuando se presiona hasta la mitad el botón del obturador o cuando el brillo del sujeto cambia.
Página 315
Otro Reproducción Cuando se visualiza la imagen que se está reproduciendo no se gira o lo hace en una dirección inesperada. • Puede visualizar las imágenes sin girarlas cuando [Girar pantalla] (P217) está ajustado en [OFF]. • Puede girar las imágenes con la función [Girar]. (P217) La imagen no se reproduce.
Página 316
Otro En la imagen grabada aparecen puntos redondos como burbujas de jabón. • Si toma una imagen con el flash en un lugar oscuro o en casa, en la imagen aparecen puntos redondos blancos debidos al flash que refleja las partículas de polvo en el aire.
Página 317
Otro Funciones Wi-Fi No se puede conectar a la red LAN inalámbrica. Las ondas de radio se desconectan. • Use dentro del rango de comunicación de la red LAN inalámbrica. • Los tipos de conexión y los métodos de ajuste de seguridad son diferentes según el punto de acceso inalámbrico.
Página 318
Olvidé el ID de inicio de sesión o la contraseña para “LUMIX CLUB”. • Revise la información en la pantalla de inicio de sesión de “LUMIX CLUB”. http://lumixclub.panasonic.net/spa/c/ No tengo un punto de acceso inalámbrico en mi hogar, pero me gustaría realizar el registro del usuario del servicio de “LUMIX CLUB”.
Página 319
Otro La imagen que se supone que se cargó al servicio WEB no está allí. • La carga puede no completarse cuando se desconecta mientras se transmite la imagen. • Puede tomar tiempo después de carga la imagen a reflejar en el servicio WEB según el estado del servidor.
Página 320
Otro La transmisión de la imagen falla a la mitad. • ¿El tamaño de la imagen es demasiado grande? > Transmita después de dividir la imagen en movimiento con [Divide video] (P213). > Reduzca el tamaño de la imagen en [Tamaño] (P266) y, luego, envíela.
Otro Televisor, ordenador e impresora La imagen no aparece en el televisor. • ¿Está conectada correctamente la cámara al televisor? > Ajuste la entrada TV al modo de entrada externo. Las áreas de visualización en la pantalla del televisor y el monitor de la cámara son diferentes.
Página 322
El ordenador no ha reconocido la tarjeta. (Se usa la tarjeta de memoria SDXC.) > Verifique si su ordenador es compatible con las tarjetas de memoria SDXC. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html > Se puede visualizar un mensaje que le pide que formatee la tarjeta cuando conecta la cámara, pero no la formatee.
Página 323
Otro Otro La cámara hace un ruido cuando se enciende esta unidad. • Este es el ruido de la función de reducción de polvo (P326); esto no es una falla. Sale un sonido desde el objetivo. • Es el sonido del movimiento de la lente o de la operación de apertura cuando esta unidad se enciende o apaga, y no es una falla.
Página 324
Otro La cámara se calienta. • La superficie de la cámara y el dorso del monitor se calientan durante el uso. Esto no afecta el rendimiento ni la calidad de la cámara. Restablecimiento del reloj. • Si no utiliza la cámara durante mucho tiempo, hay que restablecer el reloj. >...
Otro Precauciones para el uso Para un uso óptimo de la cámara Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como hornos microondas, TV, video juegos, etc.). • Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o sonidos en esta unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas.
No deje que el cepillo soplador toque el sensor de la imagen ya que éste podría rayarse. • Para limpiar el sensor de la imagen no utilice ningún otro objeto que no sea el cepillo soplador. • Si no puede remover la suciedad o el polvo con el soplador, consulte al distribuidor o a Panasonic.
Otro Acerca del monitor • No ejerce demasiada presión en el monitor. Podrían aparecer colores desiguales en el monitor y éste podría funcionar mal. • Si cámara se enfría cuando la enciende, al principio la imagen en el monitor será un poco más oscura que lo normal.
Página 328
Otro Batería La batería es una batería de litio recargable. Su capacidad para generar corriente procede de la reacción química que tiene lugar dentro de la misma. Esta reacción está sujeta a la temperatura ambiente y humedad. Si la temperatura es demasiado alta o demasiado baja, la duración de funcionamiento de la batería se acortará.
Página 329
Otro Acerca de 3D Acerca de la grabación en 3D ∫ Con la lente intercambiable 3D colocada, no grabe un sujeto a menos de la distancia de enfoque mínima. • Los efectos de 3D pueden ser más pronunciados, y causar cansancio o incomodidad. •...
Antes de nada recuerde que Panasonic no es de ningún modo responsable de daños directos o indirectos que procedan de la modificación ni de la desaparición de información o de la...
Página 331
Los ajustes pueden volver a los predeterminados en la fábrica cuando se repare la cámara. • Llame al concesionario donde compró la cámara o bien a Panasonic si no son posibles las antedichas operaciones debido a un funcionamiento defectuoso. Cuando traslada a otra parte o bien desecha la tarjeta de memoria, consulte “Aviso para cuando traslada a otra parte o desecha la tarjeta de memoria”.
Página 332
• Los datos grabados podrían resultar dañados o perderse si la cámara deja de funcionar debido a un manejo incorrecto. Panasonic no será responsable por los daños sufridos por la pérdida de los datos grabados. Acerca de trípodes o monópodes •...
Página 333
HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países. • HDAVI Control™ es una marca de fábrica de Panasonic Corporation. • Adobe es una marca de fábrica o una marca registrada de Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos y/u otros países.
Página 334
• QuickTime y el logo QuickTime son marcas o marcas registradas de Apple Inc., usadas con licencia. • Android y Google Play son marcas o marcas registradas de Google Inc. • El logo Wi-Fi CERTIFIED es una marca de certificación de Wi-Fi Alliance.