Resumen de contenidos para Panasonic Lumix DMC-GH1K
Página 1
Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas Cámara digital DMC-FZ38 Modelo N. Antes de usarla, lea completamente estas instrucciones. VQT2F18...
Indice • Cuando el sujeto no está enfocado (como cuando no se halla en el centro de la composición de la imagen que quiere tomar)....49 Antes de usar el dispositivo • Para evitar trepidación (sacudida de la cámara) ........50 • Función de detección de la Guía rápida ..........5 dirección..........50 Accesorios de serie........7...
Página 3
Valor de abertura y velocidad de Funciones útiles en el destino obturación ..........82 del viaje ..........124 Tomar imágenes con el enfoque • Grabar el día y el lugar de las vacaciones ........124 manual ............83 • Fechas de grabación/Horas de • AYUDA MF ........84 los destinos del viaje al extranjero Tomar imágenes ajustando su color (Hora mundial) ........127...
Antes de usar el dispositivo Antes de usar el dispositivo Guía rápida Ésta es una visión de conjunto sobre cómo grabar y reproducir las imágenes con la cámara. En lo relativo a cada operación, remitimos a las páginas señaladas entre paréntesis.
Página 6
Antes de usar el dispositivo Reproduzca las imágenes. 1 Desplace el interruptor selector [REC]/ [REPR.] a [(]. 2 Elija la imagen que quiere ver. (P55) - 6 -...
Antes de usar el dispositivo Accesorios de serie Antes de usar la cámara, compruebe que estén incluidos todos los accesorios. • Los accesorios y su forma difieren según el país o la región donde se compró la cámara. Para ampliar la información sobre los accesorios, consulte las instrucciones básicas de funcionamiento.
Antes de usar el dispositivo Nombres de componentes Objetivo (P197) Flash (P64) Indicador del autodisparador (P73) Testigo de ayuda AF (P146) Botón de apertura del flash (P64) Disco de ajuste del dióptrico (P61) Visor (P60, 193) Altavoz (P156) Botón de imagen en movimiento (P42, 108) Botón [AF/AE LOCK]...
Página 9
Antes de usar el dispositivo 11 Interruptor selector [REC]/[REPR.] (P26) 12 Monitor LCD (P60, 193) 13 Botón [EVF/LCD] (P60) 14 Botón [DISPLAY] (P60) 15 Borrar (P58)/ Botón de modo único o de ráfaga (P78) 16 Botón [MENU/SET] (P24) 17 Botones cursor 2/ Botón del autodisparador (P73) 4/ Botón de función...
Página 10
• Se usa para conectar un adaptador de CA (opcional). • Utilice siempre un adaptador original de Panasonic CA (opcional). • Esta cámara no puede cargar la batería aun cuando esté conectado a ésta el adaptador de CA (opcional). 29 Tapa terminal...
Antes de usar el dispositivo Unión de la tapa del objetivo/Correa al hombro ∫ Tapa del objetivo • Cuando apaga la cámara, la lleva o reproduce las imágenes, una la tapa del objetivo para proteger la superficie de este último. Pase el cordel a través del agujero en la tapa del objetivo.
Página 12
Antes de usar el dispositivo ∫ Correa al hombro • Le recomendamos que una la correa al hombro cuando usa la cámara para evitar que ésta última se caiga. Pase la correa del hombro a través del agujero de sujeción de la misma. Pase la correa del hombro a través del retén y asegúrela.
Antes de usar el dispositivo Una la visera del objetivo Con la luz del sol o a contraluz, la visera del objetivo minimizará el deslumbramiento y el efecto fantasma. La visera del objetivo disminuye la luz excesiva y mejora la calidad de la imagen.
Página 14
Antes de usar el dispositivo ∫ Quitar el adaptador de la visera. • Agarre la base del adaptador de la visera para quitarlo. Nota • No puede enganchar la visera del objetivo en sentido contrario. • Cuando toma las imágenes con el flash y tiene unida la visera del objetivo, la porción inferior de la foto podría oscurecerse (efecto de viñeteado) y el control del flash podría inhabilitarse debido a que la propia visera podría oscurecerlo.
Para asegurar el uso de productos seguros, recomendamos utilizar paquetes de baterías originales de Panasonic. • Use el cargador y batería específicos. No se garantiza la calidad, rendimiento y seguridad de las baterías de terceros diversas de las auténticas.
Página 16
Preparación Tipo plug-in Conecte el cargador a la toma de corriente. • El cable de CA no se enchufa totalmente en el terminal de entrada de CA. Se queda un espacio vacío de la manera indicada a la derecha. • 90°...
Página 17
Preparación ∫ Carga Tiempo de carga 120 min. aproximadamente • El tiempo de carga se indica para cuando se agote enteramente la batería. El tiempo de carga puede variar según cuánto se use la batería. El tiempo de carga de la batería puede ser más largo de lo normal si la batería se utiliza en un ambiente caliente o frío o se ha quedado sin utilizar durante un largo período de tiempo.
CIPA es la abreviatura de [Camera & Imaging Products Association]. • Temperatura: 23 oC/Humedad: 50% cuando está activado el monitor LCD. • Uso de la tarjeta de memoria SD de Panasonic (32 MB). • Uso de la batería suministrada. •...
Página 19
Preparación ∫ Reproducción (Cuando usa el monitor LCD/Visor) Tiempo de 480 min aproximadamente reproducción Nota • El tiempo de funcionamiento y número de imágenes grabables diferirán dependiendo del entorno y condiciones de funcionamiento. Por ejemplo, en los siguientes casos, el tiempo de funcionamiento será inferior y el número de imágenes grabables se reduce.
Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería • Compruebe que la unidad está apagada. • Cierre el flash. • Le recomendamos que utilice una tarjeta de Panasonic. Desplace la tapa de la tarjeta/batería para abrirla. • Utilice siempre baterías de Panasonic. •...
Página 21
Preparación 1:Cierre la tapa de la tarjeta/batería. 2:Desplace la tapa de la tarjeta/batería hasta el final, luego ciérrela firmemente. • Si la tapa de la tarjeta/batería no puede cerrarse completamente, quite la tarjeta, compruebe su dirección e introdúzcala de nuevo. Nota •...
Preparación Acerca de la memoria integrada/Tarjeta Utilizando esta unidad pueden realizarse las operaciones siguientes. • Cuando no está insertada una tarjeta: las imágenes pueden grabarse y reproducirse en la memoria integrada. • Cuando está insertada una tarjeta: las imágenes pueden grabarse y reproducirse en la tarjeta.
Página 23
“Class 6” o más alta. ¢ La clase de velocidad SD es el estándar de velocidad referida a la escritura continua. • Confirme, por favor, la última información en el siguiente sitio Web. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Esta Web sólo está en inglés.) Nota •...
Preparación Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj) • Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado. Encienda la cámara. A Botón [MENU/SET] B Botones cursor • Si la pantalla de selección del idioma no se visualiza, siga el paso Pulse [MENU/SET].
Preparación Pulse 2/1 para seleccionar los detalles (año, mes, día, hora, minuto, secuencia de visualización o el formato de visualización de la hora) y pulse 3/4 para ajustar. A: Hora en el área nacional B: Hora en el destino del viaje (P127) ‚: Cancele sin ajustar el reloj.
Preparación Ajustar el menú En esta cámara se pueden seleccionar opciones de menú que le permiten personalizar su funcionamiento y mejorar su captación fotográfica. En particular el menú [CONF.] contiene algunos ajustes importantes relacionados con el reloj y la alimentación de la cámara. Compruebe los ajustes de este menú ante de usar la cámara.
Preparación Nota Debido a las especificaciones de la cámara, tal vez no sea posible ajustar algunas de las funciones o bien algunas podrían no funcionar en ciertas condiciones de utilización de la cámara. Ajustar los detalles de menú Esta capítulo describe cómo seleccionar los ajustes del modo de la AE programada y también cómo puede usarse el mismo ajuste para el menú...
Página 28
Preparación Pasar al menú [CONF.] Pulse 2. Pulse 4 para seleccionar el icono [CONF.] del menú [ Pulse 1. • Seleccione otra opción del menú y ajústela. Pulse 3/4 para seleccionar [MODO AF]. • Seleccione la opción en el mismo fondo y pulse 4 para pasar a la segunda pantalla.
Preparación Usar el menú rápido Usando el menú rápido, pueden encontrarse fácilmente algunos de los ajustes del menú. • Algunas de las opciones del menú no pueden ajustarse por medio de los modos. Pulse y mantenga pulsado el joystick en el modo de grabación hasta visualizar [Q.MENU] Pulse 3/4/2/1 para seleccionar la opción...
Preparación Lleve a cabo estos ajustes si lo necesita. Acerca del menú de configuración [AJUST RELOJ], [AHORRO] y [REPR. AUTO] son detalles importantes. Compruebe sus ajustes antes de usarlos. • En el Modo Automático Inteligente, es posible ajustar tan solo [AJUST RELOJ], [HORA MUNDIAL], [BIP], [IDIOMA] y [DEMO ESTABILIZ.] (P38).
Página 31
Preparación Ajusta el volumen del altavoz en uno de los 7 niveles. u [VOLUMEN] • Cuando conecta la cámara a un televisor, el volumen de los respectivos altavoces no cambia. Es posible registrar hasta un máximo de 3 ajustes de cámara actuales como ajustes personalizados.
Página 32
Preparación Cambie el tamaño de visualización de algunos iconos y pantallas de menú. [TAMAÑO VISU.] [STANDARD]/[LARGE] Ajusta el modelo de las líneas de guía visualizadas cuando toma imágenes. Cuando aparecen las líneas de guía puede también establecer si visualizar o no la información de grabación. (P60) [LÍNEA GUÍA] [INFO.
Página 33
Preparación En el enfoque manual, la pantalla de ayuda aparece en el centro de la pantalla para facilitar el enfoque del sujeto. [OFF] [MF1]: [AYUDA MF] El centro de la pantalla se ensancha. [MF2]: El centro de la pantalla se ensancha encima de la pantalla completa.
Página 34
Preparación Si selecciona el visor en un modo de grabación, cuando revé o reproduce las imágenes la visualización pasa automáticamente al [REP EN LCD] monitor LCD. [OFF]/[ON] • Remítase a para ampliar la información. Ajuste el tiempo durante el que la imagen debe visualizarse después de tomarla.
Página 35
Preparación Los ajustes de menú [REC] o [CONF.] vuelven a ser los iniciales. w [REINIC.] • Cuando se selecciona el ajuste [REINIC.] durante la grabación, al mismo tiempo se ejecuta también la operación que restablece el objetivo. Oirá el sonido del objetivo funcionando, pero eso es normal y no es una señal de funcionamiento defectuoso.
Página 36
Preparación Ajuste para armonizar el tipo de televisor. (Sólo modo de reproducción) [W]: Cuando se conecta a un televisor con una pantalla de [ASPECTO TV] 16:9. [X]: Cuando se conecta a un televisor con una pantalla de 4:3. • Funcionará cuando esté conectado el cable AV. Ajuste el formato para la salida HDMI cuando reproduce en un televisor de alta definición compatible con HDMI conectado a esta unidad por medio del mini cable HDMI (opcional).
Página 37
Preparación Instale de manera que esta unidad pueda ser controlada por el mando a distancia de VIERA acoplando automáticamente esta unidad a un equipo compatible con VIERA Link por medio del mini cable HDMI (opcional). [OFF]: La operación se lleva a cabo con los botones de esta unidad.
Página 38
Preparación Ajuste el idioma visualizado en la pantalla. ~ [IDIOMA] • Si por descuido ajusta a otro idioma, seleccione [ ] entre los iconos del menú para ajustar el idioma deseado. Muestra el nivel de trepidación detectado por la cámara ([DEMO ESTABILIZ.]) Las características de la cámara se visualizan como diapositivas.
Básico Cambio del modo Básico Seleccionar el modo [REC] y grabar la imagen fija o en movimiento Encienda la cámara. A Interruptor selector [REC]/[REPR.] • El testigo de alimentación 2 se enciende al encender este dispositivo 1. Desplace el interruptor selector [REC]/[REPR.] a [!].
Página 40
Básico ∫ Básico Modo automático inteligente (P43) La cámara graba a los sujetos usando los ajustes automáticos. Modo de la AE programada (P48) Los sujetos se graban usando sus propios ajustes. ∫ Avanzadas Modo AE con prioridad a la abertura (P80) La velocidad de obturación se fija automáticamente en base al valor de abertura ajustado.
Página 41
Básico ∫ Modo de escena avanzado Modo de retrato (P91) Utilice este modo para tomar imágenes de personas. Modo de paisaje (P92) Utilice este modo para tomar imágenes de paisajes. Modo de deporte (P92) Utilice este modo para tomar imágenes de eventos deportivos, etc. Modo primer plano (P93) Utilice este modo para tomar imágenes de sujetos en primer plano.
Básico A Botón del obturador B Botón de imagen en movimiento Tomar una imagen fija Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar. Pulse a tope el botón del obturador (empújelo más adentro) y tome la imagen. ∫ Para más detalles, se refiera a lo explicado de cada modo de grabación. Grabar una imagen en movimiento Pulse el botón de imagen en movimiento para iniciar la grabación.
Básico ñ Modo [REC]: Tomar imágenes usando la función automática (Modo automático inteligente) La cámara fijará los ajustes más apropiados al sujeto y a las condiciones de grabación, así que recomendamos este modo a los principiantes o a los que quieren dejar que la cámara se ajuste automáticamente y tomar imágenes fácilmente.
Básico Detección de la escena Cuando la cámara localiza la mejor escena, se visualiza de color azul el icono de la escena en cuestión durante 2 segundos. Después su color pasa al rojo habitual. [i-RETRATO] > ¦ [i-PAISAJE] [i-MACRO] • [i-RETRATO NOCT.] Sólo cuando [‡] está...
Básico Función de localización AF Es posible ajustar el enfoque al sujeto específico. El enfoque perseguirá automáticamente al sujeto aunque se mueva. Pulse [FOCUS]. • ] aparece en la parte superior a la izquierda de la pantalla. • El encuadre de localización AF se visualiza en el centro de la pantalla.
Básico Ajustar en el modo automático inteligente • Sólo las funciones siguientes pueden ajustarse en este modo. Menú del modo [REC] ¢1 ¢1 – [TAMAÑ. IM.] (P129)/[EFECT COL.] (P144)/[RECONOCE CARA] (P117) ¢1 Los ajustes que pueden seleccionarse son diferentes de cuando se utilizan otros modos [REC].
Página 47
Básico ¢3 Fije a [MODE 1] durante la grabación de la imagen en movimiento • No pueden usarse las funciones siguientes. – [LCD AUTO. DES.]/Muestreo automático/Muestreo de color/Ajuste de la salida flash/Ajuste exacto del balance de blancos/[AF/AE LOCK]/[VEL. DISP. MIN.]/[ZOOM D.]/[AJU. IM.]/ [HISTOGRAMA]/Visualización fuera del encuadre •...
Básico ³ Modo [REC]: Tomar imágenes con sus ajustes favoritos (Modo de la AE programada) La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de abertura según el brillo del sujeto. Puede tomar imágenes con mayor libertad cambiando los diversos ajustes en el menú [REC].
Básico Enfocar Dirija el área AF hacia el sujeto, luego pulse hasta la mitad el botón del obturador. Cuando el sujeto Cuando el sujeto Enfoque está enfocado no está enfocado Indicación del Destella enfoque Área del enfoque Blanco>Verde Blanco>Rojo automático ¢1 Sonido Emite 2 pitidos...
Básico Para evitar trepidación (sacudida de la cámara) Cuando aparece el aviso de trepidación [ ], utilice [ESTAB.OR] (P145), un trípode o el auto temporizador (P73). • La velocidad de obturación se reduce sobre todo en los casos siguientes. Mantenga inmóvil la cámara desde el momento en que pulsa el botón del obturador hasta que aparezca la imagen en la pantalla.
Básico Cambio programado En el modo de la AE programada, puede cambiar el valor de abertura preajustado y la velocidad de obturación sin cambiar la exposición. Esto se llama cambio programado. Puede hacer el fondo más borroso reduciendo el valor de abertura o grabar de modo más dinámico un sujeto en movimiento reduciendo la velocidad de obturación cuando toma una imagen en el modo de la AE programada.
Básico Modo [REC]: Tomar imágenes con el zoom Usar el zoom óptico/Usar el zoom óptico adicional (EZ)/Uso del Zoom digital Puede acercarse con el zoom para que las personas y los objetos aparezcan más cercanos o bien aléjese con el zoom para grabar paisaje en gran ángulo. Para que los sujetos aparezcan aún más cercanos [máximo de 35,2k], no ajuste el tamaño de la imagen al valor más alto para cada relación de aspecto (X/Y/W).
Página 53
Básico ∫ Tipos de zoom Zoom óptico adicional Característica Zoom óptico Zoom digital (EZ) 72k [incluyendo el zoom Máxima óptico 18k] ¢ 35,2k ampliación 140k [incluyendo el zoom óptico adicional 35,2k] Cuanto mayor es el nivel de Calidad de la Sin deterioro Sin deterioro ampliación, mayor es el...
Página 54
Básico ∫ Mecanismo del zoom óptico adicional Cuando ajusta el tamaño de la imagen a [ ] (3 millones de píxeles), el área CCD de 12M (12,1 millones de píxeles) se recorta al área central de 3M (3 millones de píxeles), permitiendo una imagen con un alto efecto de zoom.
Básico ¸ Modo [REPR.]: Reproducir imágenes ([REPR. NORMAL]) Desplace el interruptor selector [REC]/ [REPR.] a A [(]. • La reproducción normal se ajusta automáticamente en los casos siguientes. – Cuando se ha cambiado el modo de [REC] a [REPR.]. – Cuando la cámara ha sido apagada mientras el interruptor selector [REC]/[REPR.] estaba en [(].
Básico Confirme la imagen en el modo [REC] (Revisión) Puede confirmar la imagen en el modo [REC]. Puede también desplazarse entre las imágenes usando 2/1, utilice la reproducción con zoom (P56) o borre las imágenes (P58). Seleccione el menú [AJ. BOTÓN Fn] en el [CONF.], luego pulse 1. Pulse 3/4 para seleccionar [REVISIÓN], luego pulse [MENU/SET] para ajustar.
Básico Nota • Esta cámara cumple con el estándar DCF “Design rule for Camera File system” establecido por JEITA “Japan Electronics and Information Technology Industries Association” y con Exif “Exchangeable Image File Format”. Los archivos que no cumplen con el estándar DCF no pueden reproducirse.
Básico ¸ Modo [REPR.]: Borrar imágenes Una vez borradas, las imágenes no pueden recuperarse. • Se borrarán las imágenes de la memoria integrada o de la tarjeta que se está reproduciendo. Para borrar una única imagen Seleccione la imagen a borrar y luego pulse [‚].
Básico Para borrar todas las imágenes o varias (hasta 50) Pulse [‚]. Pulse 3/4 para seleccionar [BORRADO MULT.] o [BORRADO TOTAL], luego pulse [MENU/SET]. • [BORRADO TOTAL] > paso Pulse 3/4/2/1 para seleccionar la imagen y luego pulse [DISPLAY] para ajustar (Repita este paso).
Avanzadas (Grabar imágenes) Avanzadas (Grabar imágenes) Acerca del monitor LCD/Visor ∫ Cambiar el monitor LCD/Visor Pulse [EVF/LCD] para cambiar la pantalla del monitor. A Visor B Botón [EVF/LCD] C Monitor LCD • Cuando se enciende el monitor LCD, el visor se apaga (y viceversa).
Página 61
Avanzadas (Grabar imágenes) En el modo de reproducción J Visualización normal K Visualización con información de la ¢1 100 _ 0001 100 _ 0001 100 _ 0001 100 _ 0001 100 _ 0001 100 _ 0001 grabación L Sin visualización 10:00 1.DIC.2009 10:00 1.DIC.2009...
Página 62
Avanzadas (Grabar imágenes) ∫ Prioridad del monitor Cuando [REP EN LCD] está ajustado en [ON] en el menú [CONF.] (P34), se enciende el monitor LCD en los siguientes casos. Puede guardar el tiempo que necesitaría para cambiar la visualización del monitor LCD aun cuando usa el visor para grabar.
Página 63
Avanzadas (Grabar imágenes) ∫ Acerca del histograma Un histograma es un gráfico que visualiza el brillo a lo largo del eje horizontal (blanco y negro) y el número de píxeles de cada nivel de brillo en el eje vertical. Éste le permite controlar fácilmente la exposición de la imagen. Ejemplo de histograma 1 Correctamente expuesta...
Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: Tomar imágenes usando el flash incorporado A Para abrir el flash Pulse el botón de apertura del flash. B Para cerrar el flash Presione el flash hasta que haga clic. • Tenga cuidado de cerrar el flash cuando no lo usa.
Página 65
Avanzadas (Grabar imágenes) Detalle Descripción de los ajustes El flash se activa automáticamente cuando lo requieren las condiciones ‡: AUTOMÁTICO de grabación. El flash se activa automáticamente cuando lo requieren las condiciones de grabación. Se activa una vez antes de la grabación real para reducir el fenómeno AUTOMÁTICO/ de ojos rojos (los ojos del sujeto aparecen rojos en la imagen) y luego Reducción de ojos...
Página 66
Avanzadas (Grabar imágenes) ∫ Ajustes del flash disponibles por el modo de grabación Los ajustes del flash disponibles dependen del modo de grabación. (±: Disponible, —: No disponible, ¥: Ajuste inicial del modo de escena avanzado y modo de escena) ‡...
Página 67
Avanzadas (Grabar imágenes) ∫ Rango disponible del flash para captar imágenes • El rango disponible del flash es aproximado. Rango del flash disponible Sensibilidad Gran angular Teleobjetivo ¢ ¢ AUTO 30 cm a 8,5 m 1,0 m a 5,4 m ISO80 30 cm a 2,7 m 1,0 m a 1,7 m...
Página 68
Avanzadas (Grabar imágenes) ∫ Velocidad de obturación para cada ajuste del flash Velocidad de Velocidad de Ajuste del flash Ajuste del flash obturación (s.) obturación (s.) ‡ ¢1 ¢1 1/30 a 1/2000 a 1/2000 ‰ Œ ¢1 Puede variar según el ajuste [VEL. DISP. MIN.] (P143). •...
Página 69
Avanzadas (Grabar imágenes) Nota • No acerque demasiado el flash a los objetos ni lo cierre mientras está activado. Los objetos podrían salir descolorados por el calor o el relámpago. • No cierre el flash inmediatamente después de activarlo antes de tomar imágenes a causa de AUTOMÁTICO/Reducción de ojos rojos etc.
Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: Tomar imágenes a poca corta Pulse y mantenga pulsado [AF/AF#/MF] hasta que se visualice la pantalla del interruptor de enfoque. Pulse 3/4 para seleccionar [AF MACRO] o [ZOOM MACRO]. Pulse [MENU/SET]. • Puede también pulsar hasta la mitad del recorrido el botón del obturador para terminar. •...
Avanzadas (Grabar imágenes) [AF MACRO] Este modo le permite tomar imágenes de un sujeto a distancia corta, por ejemplo tomar imágenes de flores. Puede tomar imágenes de un sujeto a una distancia de 1 cm desde el objetivo girando la palanca del zoom encima de Gran angular (1k). Al girar la palanca del zoom hacia teleobjetivo, cambia a intervalos la distancia a la que puede tomar imágenes en primer plano.
Avanzadas (Grabar imágenes) [ZOOM MACRO] Puede tomar una imagen con el zoom digital hasta 3k mientras mantiene la distancia hasta el sujeto para la posición máxima de gran angular [1 cm]. A Rango de distancia de grabación B Rango de zoom •...
Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: Tomar imágenes con el autodisparador Pulse 2 [ë]. Pulse 3/4 para seleccionar el modo. • Puede también pulsar 2 [ë] para seleccionar. • Si ajusta [10S./3IMAG.], a los 10 segundos la cámara toma 3 imágenes a intervalos aproximados de 2 segundos.
Página 74
Avanzadas (Grabar imágenes) Nota • Cuando usa un trípode, etc., el ajustar el autodisparador a 2 segundos es una manera conveniente para evitar la trepidación causada por la presión del botón del obturador. • Cuando pulsa completamente el botón del obturador una vez, el sujeto se enfoca automáticamente justo antes de la grabación.
Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: Compensar la exposición Utilice esta función cuando no puede lograr la correcta exposición debido a la diferencia de brillo entre el sujeto y el fondo. Vea los ejemplos siguientes. Correctamente Poco expuesto Sobreexpuesto expuesto Compense la exposición hacia el Compense la exposición hacia el positivo.
Avanzadas (Grabar imágenes) Tomar imágenes usando el muestreo automático/muestreo de color Muestreo automático Modo [REC]: En este modo, en el rango de compensación a la exposición seleccionado se graban automáticamente 3 imágenes cada vez que pulsa el botón de obturador. Puede seleccionar la imagen con la exposición deseada entre las 3 imágenes teniendo una exposición diferente.
Avanzadas (Grabar imágenes) Muestreo de color Modo [REC]: En este modo cada vez que pulsa el botón del obturador se graban automáticamente hasta 3 imágenes en blanco y negro, estándar o sepia en los modos seleccionados. Pulse ] muchas veces para visualizar [AUTO BRACKET]. È...
Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: Tomar imágenes usando el modo de ráfaga Las imágenes se toman continuamente mientras se pulsa el botón del obturador. Seleccione las imágenes que realmente desea elegir entre las que ha tomado. Pulse [˜/‚] para visualizar el menú de selección del modo de ráfaga y luego pulse 3/4 para seleccionar dicho modo.
Página 79
Avanzadas (Grabar imágenes) Nota • El enfoque, la exposición y el balance de blancos están fijados en los ajustes usados en la primera imagen. • Cuando se usa el autodisparador, el número de imágenes grabables en el modo ráfaga está fijado a 3.
Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: Tomar imágenes especificando la abertura y la velocidad de obturación AE con prioridad a la abertura Ajuste el valor de abertura a un número más alto cuando quiere un fondo de enfoque nítido. Ajuste el valor de abertura a un número más bajo cuando quiere un fondo de enfoque más suave.
Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: Tomar la imagen ajustando manualmente la exposición Establezca la exposición manualmente ajustando el valor de abertura y la velocidad de obturación. Ajuste el interruptor selector [REC]/[REPR.] a [!], luego ajuste el disco del modo a [ •...
Avanzadas (Grabar imágenes) Valor de abertura y velocidad de obturación AE con prioridad a la abertura Valor de abertura disponible Velocidad de obturación (s.) (Por 1/3 EV) F8.0 8 a 1/2000 F7.1 F6.3 F5.6 8 a 1/1600 F5.0 F4.5 F4.0 8 a 1/1300 F3.6 F3.2...
Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: Tomar imágenes con el enfoque manual Utilice esta función cuando quiere fijar el enfoque o cuando esté determinada la distancia entre el objetivo y el sujeto y no quiere activar el enfoque automático. Pulse y mantenga pulsado [AF/AF#/MF] ∞...
Avanzadas (Grabar imágenes) AYUDA MF Si inclina el joystick hacia 3/4 cuando [AYUDA MF] está ajustado a [MF1] o [MF2], la ayuda MF se activa y la pantalla se amplía. Esto le permite enfocar el sujeto más fácilmente. Seleccione [AYUDA MF] en el menú [CONF.]. (P27) Pulse 3/4 para seleccionar [MF1] o [MF2], luego pulse [MENU/SET].
Página 85
Avanzadas (Grabar imágenes) ∫ Técnica para el enfoque manual 1 Enfoque inclinando el joystick hacia 3/4. 2 Inclínelo un poco más en la misma dirección. 3 Incline el joystick en la dirección contraria para enfocar con precisión el sujeto. ∫ Pre-enfoque Ésta es una técnica para enfocar de antemano el punto en el que se tomará...
Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: Tomar imágenes ajustando su color (Modo Mi color) Compruebe fácilmente el sujeto en el monitor LCD o en el visor y ajuste el color, el brillo o la saturación antes de sacar una foto. Ajuste el disco del modo a [ Pulse 2/1 para seleccionar un detalle y pulse 3/4 para ajustarlo.
Página 87
Avanzadas (Grabar imágenes) Nota • Si desea ajustar el ajuste Mi Color de nuevo, pulse [MENU/SET] y , y luego vuelva al paso anterior (cuando [MEM. POS. MENÚ] (P37) está en [OFF]). • Durante la grabación de la imagen en movimiento, se utilizan los ajustes para el modo Mi color.
Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: Registrar los ajustes personales del menú (Registro de los ajustes personalizados) Es posible registrar hasta un máximo de 3 ajustes de cámara como ajustes personalizados. • Ajuste el disco del modo al deseado y seleccione de antemano los ajustes deseados del menú. Seleccione [MEM.
Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: Tomar imágenes en el modo personalizado Puede seleccionar uno de sus propios ajustes guardados con [MEM. AJ. CLIENTE] para adaptar las condiciones de toma de la imagen. El ajuste inicial del modo de la AE programada se registra al comienzo como ajuste personalizado.
Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: Tomar imágenes de retratos expresivos y paisajes (Modo avanzado de escena) Puede tomar imágenes de alta calidad como de personas, paisaje, eventos y actividades deportivos, personas en escenas nocturnas y flores de acuerdo con las condiciones circundantes.
Avanzadas (Grabar imágenes) [RETRATO] Las personas se destacan del fondo teniendo un aspecto más sano. [RETRATO NORMAL] Sombrea el fondo y el color de la piel de las fotos perfectamente. [PIEL DELICADA] Hace que la superficie de la piel aparezca particularmente lisa. •...
Avanzadas (Grabar imágenes) [PAISAJE] Esto le permite tomar imágenes de un paisaje ancho. [PAISAJE NORMAL] Como prioridad, el enfoque se ajusta en los objetos lejanos. [NATURALEZA] El mejor ajuste para sacar fotos de un paisaje natural. [ARQUITECTURA] Este ajuste saca fotos nítidas de arquitecturas. Se visualizan las líneas de guía. (P32) [PAISAJE CREATIVO] La velocidad del obturador...
Avanzadas (Grabar imágenes) [PRIMER PLANO] Este modo le permite tomar fielmente imágenes de primer plano de un sujeto, por ejemplo, tomando imágenes de flores. [FLORES] Las flores de un jardín se graban con sus colores naturales en el ajuste macro. Se visualizan las líneas de guía.
Avanzadas (Grabar imágenes) [RETRATO NOCT.] Esto le permite tomar imágenes de una persona y el fondo con un brillo más parecido al de la vida real. [RETRATO NOCT.] Utilizado cuando se sacan fotos de personas con un paisaje nocturno de fondo. •...
Avanzadas (Grabar imágenes) [REC] Modo: Tomar imágenes conformes a la escena a ser grabada (Modo de escena) Cuando selecciona un modo de escena para armonizar el sujeto con la situación de grabación, la cámara ajusta la mejor exposición y el matiz para lograr la imagen deseada. Desplace el interruptor selector [REC]/[REPR.] a [!].
Avanzadas (Grabar imágenes) [AYUDA PANORÁMICO] Puede tomar imágenes con uniones convenientes para crear imágenes panorámicas. ∫ Ajustar la dirección de grabación Pulse 3/4 para seleccionar la dirección de grabación, luego pulse [MENU/SET]. • Se visualizará la línea de guía horizontal/vertical. Tome la imagen.
Avanzadas (Grabar imágenes) [FIESTA] Selecciónelo cuando quiere tomar imágenes en una boda, en una fiesta en casa, etc. Esto le permite tomar imágenes de personas y el fondo con un brillo más parecido al de la vida real. ∫ Técnica para el modo de fiesta •...
Avanzadas (Grabar imágenes) [NIÑOS1]/[NIÑOS2] Este modo toma las imágenes de un niño con aspecto sano. Cuando usa el flash, la luz que procede de él es más débil de lo normal. Es posible ajustar distintos cumpleaños y nombres para [NIÑOS1] y [NIÑOS2]. Puede seleccionar que aparezcan en el momento de la reproducción, o que se impriman en la imagen grabada utilizando [IMPR.
Avanzadas (Grabar imágenes) [MASCOTAS] Selecciónelo cuando quiere tomar imágenes de un animal doméstico como la de un perro o un gato. Puede ajustar el cumpleaños y el nombre de su mascota. Puede seleccionar que aparezcan en el momento de la reproducción, o que se impriman en la imagen grabada utilizando [IMPR.
Avanzadas (Grabar imágenes) [RÁFAGA RÁPIDA] Éste es un modo útil para disparar movimientos rápidos o un momento importante. ∫ Tamaño de la imagen y relación de aspecto Pulse 3/4 para seleccionar [PRIOR.AD DE VELOCIDAD] o [PRIORIDAD DE IMAGEN], luego pulse [MENU/SET] para ajustar. Pulse 3/4 para seleccionar el tamaño de la imagen y la relación de aspecto y luego pulse [MENU/SET] para ajustar.
Avanzadas (Grabar imágenes) [RÁFAGA DE FLASH] Las imágenes fijas se toman seguidamente con el flash. Eso es conveniente para tomar imágenes fijas de manera continua en lugares oscuros. ∫ Tamaño de la imagen y relación de aspecto Pulse 3/4 para seleccionar la imagen, el tamaño y la relación de aspecto, luego pulse [MENU/SET] para ajustar.
Avanzadas (Grabar imágenes) [PANORAMICO] Cuando desplaza la cámara para seguir a un sujeto que se mueve en una dirección como un corredor o un coche, el fondo se pone borroso y el sujeto queda enfocado. Este efecto se llama “panning”. Este modo le permite lograr este efecto más fácilmente. ∫...
Avanzadas (Grabar imágenes) [CIELO ESTRELL.] Esto le permite tomar imágenes nítidas de un cielo estrellado o un sujeto oscuro. ∫ Ajuste de la velocidad de obturación Seleccione una velocidad de obturación de [15 S.], [30 S.] o [60 S.]. Pulse 3/4 para seleccionar el número de segundos, luego pulse [MENU/SET]. •...
Avanzadas (Grabar imágenes) [FUEGOS ARTIF.] Este modo le permite tomar imágenes hermosas de fuegos artificiales que estallan en el cielo nocturno. ∫ Técnica para el modo de fuegos artificiales Le recomendamos seguir estos pasos para enfocar previamente el punto en el que han de tomarse las imágenes de manera que no deje de tomar las imágenes de los fuegos artificiales cuando se lancen.
Avanzadas (Grabar imágenes) [PLAYA] Esto le permite tomar imágenes aún más vivas del color azul del mar, cielo, etc. Asimismo, impide la baja exposición de personas bajo la fuerte luz del sol. Nota • El ajuste inicial de [MODO AF] es [ š...
Avanzadas (Grabar imágenes) [ESTENOSCOPIO] La imagen se toma más oscura con un enfoque suave alrededor del sujeto. ∫ Tamaño de la imagen y relación de aspecto Pulse 3/4 para seleccionar el tamaño de la imagen y la relación de aspecto y luego pulse [MENU/SET] para ajustar.
Avanzadas (Grabar imágenes) [DINÁMICA ALTA] Puede usar este modo para grabar fácilmente imágenes en la que las zonas claras y oscuras de la escena se expresan con un brillo adecuado cuando se mira al sol, de noche, o circunstancias similares. ∫...
Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: Avanzadas (Grabar imágenes) Grabar una imagen en movimiento Esto puede grabar imágenes en movimiento de alta definición compatibles con el formato AVCHD o bien las imágenes en movimiento en el Motion JPEG. El audio se grabará en estéreo. •...
Página 109
Avanzadas (Grabar imágenes) Inicie a grabar pulsando el botón de imagen en movimiento. A Tiempo de grabación disponible B Tiempo de grabación pasado • Se graba simultáneamente también el audio desde el micrófono incorporado en esta unidad (Las imágenes en movimiento no pueden grabarse sin audio). •...
Página 110
Avanzadas (Grabar imágenes) • Consulte P149 para el menú de Modo [IM. MOVIMIENTO]. • El ajuste del flash se fija a [Œ]. • Se remite a P215 para ampliar la información sobre el tiempo de grabación disponible. • El tiempo de grabación disponible visualizado en la pantalla puede no disminuir regularmente. •...
Página 111
Avanzadas (Grabar imágenes) Cuando ajusta al modo automático inteligente • Cuando selecciona el modo automático inteligente en el paso , puede llevarse a cabo una grabación de la imagen en movimiento que se empareja con el sujeto o con la situación. ∫...
Avanzadas (Grabar imágenes) Cambiar el [MODO DE GRAB.] y el [CALIDAD GRA.] Seleccione [MODO DE GRAB.] desde el menú del modo [IM. MOVIMIENTO] y pulse 1. (P27) Pulse 3/4 para seleccionar el detalle, luego pulse [MENU/SET]. Formato de grabación Efecto Seleccione este formato para grabar vídeo HD (alta definición) para reproducir en su HDTV usando una [AVCHD Lite]...
Página 113
Avanzadas (Grabar imágenes) Pulse 3/4 para seleccionar el detalle, luego pulse [MENU/SET]. Cuando selecciona [AVCHD Lite] en el paso ¢1 Detalle Calidad (tasa en bits) Aspecto ¢2 Alta ([SH]) 1280k 720 píxeles 17 Mbps calidad ¢2 ([H]) 1280k 720 píxeles 13 Mbps (La salida 16:9 sensor es...
Página 114
¢ [VIDEO JPEG] pueden no reproducirse con las cámaras digitales Panasonic (LUMIX) (Las imágenes en movimiento grabadas con la cámara digital de Panasonic (LUMIX) pueden reproducirse en este modelo). ¢ Modelos lanzados antes de diciembre de 2008 y algunos modelos lanzados en 2009 (FS, LS series).
Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: Grabar la imagen en movimiento con los ajustes manuales (Modo creativo de imagen en movimiento) Es posible cambiar manualmente la abertura y la velocidad de obturación y grabar las imágenes en movimiento. Cambiando el [MODO EXP.] le permite usar los ajustes como aquellos cuando se haya conmutado el disco del modo a [³], [±], [´] y [²].
Página 116
¢ [VIDEO JPEG] pueden no reproducirse con las cámaras digitales Panasonic (LUMIX) (Las imágenes en movimiento grabadas con la cámara digital de Panasonic (LUMIX) pueden reproducirse en este modelo). ¢ Modelos lanzados antes de diciembre de 2008 y algunos modelos lanzados en 2009 (FS, LS series).
Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: Tomar una imagen con la función de reconocimiento de la cara El Reconocimiento de Rostro es una función que encuentra una cara que se parezca a una cara registrada y prioriza el enfoque y exposición automáticamente. Aunque la persona esté...
Avanzadas (Grabar imágenes) Ajustes de la cara Puede registrar información como nombres y cumpleaños para caras de hasta 6 personas. Puede facilitarse el registro tomando varias imágenes de cada persona. (hasta 3 imágenes/registro) ∫ Punto de grabación al registrar las caras [Buen ejemplo de •...
Página 119
Avanzadas (Grabar imágenes) Registrar la cara de una nueva persona Seleccione [RECONOCE CARA] desde el menú del modo [REC] luego pulse 1. (P27) Pulse 3/4 para seleccionar [MEMORY] luego pulse [MENU/SET]. • Si ya se han registrado 6 personas, aparecerá la lista de personas registradas.
Página 120
Avanzadas (Grabar imágenes) Detalle Descripción de los ajustes Es posible registrar los nombres. Pulse 4 para seleccionar [SET] luego pulse [MENU/ SET]. [NOMBRE] Introducir el nombre. • Para ampliar la información sobre cómo insertar los caracteres, lea el capítulo [INS. TÍTUL] en P158. El enfoque y la exposición se ajustan de manera preferente para las caras con prioridad más alta.
Página 121
Avanzadas (Grabar imágenes) Cambiar la información de una persona registrada Puedes añadir una imagen a la información de la gente registrada, sustituir o borrar las imágenes que ya han sido registradas, e información como nombres y prioridad de registro. Seleccione [RECONOCE CARA] desde el menú del modo [REC] luego pulse 1.
Avanzadas (Grabar imágenes) Registro automático Cuando se ajuste a [ON] el en el paso de “Cambiar la información [REGISTRO AUTO] de una persona registrada” (P121), después de tomar la imagen de una cara que haya aparecido muchas veces se visualizará automáticamente la pantalla de registro. (inicialmente ajustado en [OFF]) •...
Avanzadas (Grabar imágenes) Sensibilidad Cambiar la sensibilidad del reconocimiento de rostro. Seleccione [RECONOCE CARA] desde el menú del modo [REC] luego pulse 1. (P27) Pulse 4 para seleccionar [SET] luego pulse [MENU/SET]. Pulse 4 para seleccionar [SENSIBILIDAD] luego pulse [MENU/SET]. Pulse 3/4 para seleccionar [ALTA] o [BAJA], luego pulse [MENU/SET].
Avanzadas (Grabar imágenes) [REC] Modo: Funciones útiles en el destino del viaje Grabar el día y el lugar de las vacaciones Para ampliar la información sobre los ajustes de menú [CONF.], remítase a P27. Si ajusta de antemano la fecha de salida y el lugar de las vacaciones, al tomar la imagen se graba el número de días que han pasado desde la fecha de salida (qué...
Página 125
Avanzadas (Grabar imágenes) Pulse 3/4/2/1 para ajustar la fecha de vuelta (año/mes/día), luego pulse [MENU/SET]. • Si no quiere ajustar la fecha de vuelta, pulse [MENU/SET] mientras visualiza la barra de la fecha. Pulse 4 para seleccionar [LOCALIZACIÓN], luego pulse 1. Pulse 4 para seleccionar [SET] luego pulse [MENU/SET].
Página 126
Avanzadas (Grabar imágenes) ∫ Cancelar la fecha del viaje La fecha del viaje se cancela automáticamente si la fecha actual es posterior a la de la vuelta. Si quiere cancelar la fecha del viaje antes de que acaben las vacaciones, seleccione [OFF] en la pantalla mostrada en el paso luego pulse dos veces [MENU/ SET].
Avanzadas (Grabar imágenes) Fechas de grabación/Horas de los destinos del viaje al extranjero (Hora mundial) Para ampliar la información sobre los ajustes de menú [CONF.], remítase a P27. Puede visualizar las horas locales en los destinos del viaje y grabarlas en la imagen que toma.
Avanzadas (Grabar imágenes) Pulse 3 para seleccionar [DESTINO], luego pulse [MENU/SET] para ajustar. C Según el ajuste, se visualiza la hora en el área de destino del viaje o el área nacional. Pulse 2/1 para seleccionar el área de destino del viaje y pulse [MENU/SET] para ajustar.
Avanzadas (Grabar imágenes) Usar el menú del modo [REC] [TAMAÑ. IM.] Para ampliar la información sobre el menú del [REC], consulte P27. Ajuste el número de píxeles. Cuanto mayor es el número de píxeles, más exacto aparecerá el detalle de las imágenes aunque se impriman en una hoja grande. Modos aplicables: ∫...
Avanzadas (Grabar imágenes) Nota • “EZ” es una abreviatura de “Extra optical Zoom”. • Una imagen digital está formada por muchos puntos llamados píxeles. Cuanto mayor alto el número de píxeles más exacta será la imagen al imprimirla en una hoja de papel grande o al visualizarla en el monitor de un ordenador.
Avanzadas (Grabar imágenes) [ASPECTO] Para ampliar la información sobre el menú del [REC], consulte P27. Esto le permite seleccionar la relación de aspecto de las imágenes para adaptar la impresión o el método de reproducción. Modos aplicables: [X]: [ASPECTO] de un televisor de 4:3 [Y]: [ASPECTO] de una cámara de película de 35 mm [W]: [ASPECTO] de un televisor de alta definición, etc.
Avanzadas (Grabar imágenes) [SENS.DAD] Para ampliar la información sobre el menú del [REC], consulte P27. Esto permite ajustar la sensibilidad a la luz (sensibilidad ISO). El hecho de ajustar a un valor más alto permite tomar las imágenes incluso en lugares oscuros sin que las imágenes obtenidas resulten oscuras.
Avanzadas (Grabar imágenes) [BALANCE B.] Para ampliar la información sobre el menú del [REC], consulte P27. A la luz del sol, bajo luces incandescentes u otras condiciones donde el color del blanco adquiere un matiz rojizo o azulado, este detalle ajusta al color del blanco más próximo al que se ve con los ojos según la fuente de luz.
Página 134
Avanzadas (Grabar imágenes) ∫ Ajuste manual del balance de blancos Fije el valor de balance de blancos ajustado. Úselo para armonizar las condiciones cuando toma fotografías. Seleccione [ ] o [ ], luego pulse 1. Dirija la cámara hacia una hoja de papel blanco, etc. de manera que el encuadre en el centro sólo se cubra con el objeto blanco, luego pulse [MENU/SET].
Avanzadas (Grabar imágenes) ∫ Balance de blancos automático Según las condiciones que prevalecen cuando toma las imágenes, éstas pueden salir con un matiz rojizo o azulado. Además, cuando está usando una variedad de fuentes de luz o no hay nada que tenga un color próximo al blanco, el balance de blancos automático puede funcionar incorrectamente.
Avanzadas (Grabar imágenes) [MODO AF] Para ampliar la información sobre el menú del [REC], consulte P27. Esto permite seleccionar el método de enfoque que se adapta a las posiciones y al número de sujetos. Modos aplicables: La cámara detecta automáticamente la cara de las personas. [š]: Detección de la Así...
Página 137
Avanzadas (Grabar imágenes) ∫ Acerca de [š] (Detección de la cara) Los encuadres siguientes del área AF se visualizan cuando la cámara detecta las caras. Amarillo: Cuando pulsa hasta la mitad el botón del obturador, el encuadre se pone verde cuando la cámara enfoca. Blanco: Visualizado cuando se detecta más de una cara.
Página 138
Avanzadas (Grabar imágenes) ∫ Configurar (localización AF) [ Lleve el sujeto dentro del encuadre de Antes de detener Detenido localización AF y pulse [AF/AE LOCK] para bloquear el sujeto A Encuadre de localización AF (Blanco) B Encuadre de localización AF (Amarillo) •...
Avanzadas (Grabar imágenes) ∫ Acerca de la selección del área AF Puede seleccionar el área AF pulsando [FOCUS] cuando esté seleccionado [ ], [ƒ], [Ø] o [Ù]. Es también posible cambiar la pantalla de selección del área AF pulsando 1 cuando se seleccione el modo AF con 3/4.
Avanzadas (Grabar imágenes) [AF PRE] Para ampliar la información sobre el menú del [REC], consulte P27. La cámara fijará el enfoque automáticamente según los ajustes. Modos aplicables: [OFF]: ]: AF rápido ] se visualiza en la pantalla. ]: AF continuo ] se visualiza en la pantalla.
Avanzadas (Grabar imágenes) [AF/AE LOCK] Para ampliar la información sobre el menú del [REC], consulte P27. Tome una imagen con el enfoque o la exposición bloqueados. Ésta es una técnica para ajustar el enfoque y la exposición de antemano cuando el sujeto está...
Avanzadas (Grabar imágenes) [MODO MEDICIÓN] Para ampliar la información sobre el menú del [REC], consulte P27. Puede cambiarse el tipo de medición óptica para medir el brillo. Modos aplicables: [C]: Múltiple Éste es el método con el que la cámara mide la exposición más conveniente evaluando automáticamente la asignación del brillo en toda la pantalla.
Avanzadas (Grabar imágenes) [VEL. DISP. MIN.] Para ampliar la información sobre el menú del [REC], consulte P27. Puede tomar una imagen de manera brillante en lugares oscuros ajustando [VEL. DISP. MIN.] a un valor más lento. Asimismo, puede ajustarla a un valor más rápido para reducir un sujeto borroso.
Avanzadas (Grabar imágenes) [EFECT COL.] Para ampliar la información sobre el menú del [REC], consulte P27. Ajustar los efectos de color en las imágenes grabadas. Modos aplicables: [OFF]: Éste es el ajuste estándar. [B/W]: La imagen pasa a blanco y negro. [SEPIA]: La imagen se pone sepia.
Avanzadas (Grabar imágenes) [ESTAB.OR] Para ampliar la información sobre el menú del [REC], consulte P27. Usando uno de estos modos, se detecta trepidación al tomar las imágenes y la cámara la compensa automáticamente permitiendo tomar la imagen sin trepidación. Modos aplicables: [OFF] ¢...
Avanzadas (Grabar imágenes) [LÁMP.AYUDA AF] Para ampliar la información sobre el menú del [REC], consulte P27. Iluminar el sujeto ayuda la cámara a enfocar cuando graba en condiciones de poca luz que dificultan el enfoque Modos aplicables: [OFF]: El testigo de ayuda AF no se enciende. [ON]: Cuando toma imágenes en lugares oscuros, el testigo de ayuda AF se enciende mientras pulsa hasta la mitad el botón del obturador (Ahora se visualizan las...
Avanzadas (Grabar imágenes) [SINCRO FLASH] Para ampliar la información sobre el menú del [REC], consulte P27. [2ND] (segunda sincronización) activa el flash justo antes de que se vaya a cerrar el obturador cuando toma imágenes de objetos en movimiento, como coches, usando una velocidad lenta de obturación.
Avanzadas (Grabar imágenes) [CONVERSION] Para detalles sobre el menú del [REC], se remite a P27. Con las lentes de conversión opcionales, puede grabar imágenes aun más distantes y tomar imágenes de primer plano de sujetos pequeños. Modos aplicables: [OFF] Cuando une el teleobjetivo. Cuando une el objetivo de primer plano.
Avanzadas (Grabar imágenes) Usar el menú del modo [IM. MOVIMIENTO] • El menú de modo siguiente [REC] también se visualizará en el modo de imagen en movimiento creativa. – [SENS.DAD]/[AJ. LÍMITE ISO]/[BALANCE B.]/[MODO AF]/ [AF/AE LOCK]/[MODO MEDICIÓN]/[EXPO. INTEL.]/[ZOOM D.]/[EFECT COL.]/[AJU. IM.]/[ESTAB.OR]/ [LÁMP.AYUDA AF]/[CONVERSION] [MODO DE GRAB.] Para ampliar la información sobre [IM.
Avanzadas (Grabar imágenes) [AF CONTINUO] Para ampliar la información sobre [IM. MOVIMIENTO] los ajustes del menú del modo, consulte P27. Seguirá continuamente enfocando el sujeto para el que se ajustó antes el enfoque. Modos aplicables: [OFF]/[ON] Nota • Cuando está ajustado en [OFF], puede tardar en iniciar la grabación de imágenes en movimiento.
Avanzadas (Reproducción) ¸ Modo [REPR.]: Avanzadas (Reproducción) Reproducir las imágenes en secuencia (Diapositiva) Puede reproducir las imágenes que ha tomado en sincronización con la música y puede hacerlo en secuencia mientras deja un intervalo fijo entre cada una de las imágenes. También puede juntar una presentación de diapositivas compuesta sólo de imágenes fijas, sólo imágenes en movimiento, sólo imágenes de una categoría concreta o sólo favoritas.
Página 152
Avanzadas (Reproducción) Cuando [SEL. DE CATEGORÍA] se ha seleccionado en el paso Pulse 3/4/2/1 para seleccionar la categoría a reproducir, luego pulse [MENU/SET] para ajustar. • Para ampliar la información sobre las categorías, consulte P154. Pulse 3 para seleccionar [INICIO] luego pulse [MENU/SET].
Página 153
Avanzadas (Reproducción) ∫ Cambiar los ajustes de diapositiva Puede cambiar los ajustes para la reproducción de diapositivas seleccionando [EFECTO] o [CONFIGURACIÓN] en la pantalla de menú de diapositivas. [EFECTO] Eso le permite seleccionar los efectos de pantalla cuando pasa de una imagen a la siguiente.
Avanzadas (Reproducción) ¸ Modo [REPR.]: Seleccionar imágenes y reproducirlas ([MODO REPRO.]/[REPR. CATEG.]/[REPR. FAV.]) [MODO REPRO.] Puede seleccionarse la reproducción en [IMAGEN], [AVCHD Lite] o [VIDEO JPEG]. Siga los pasos 1 y 2 en la página 151. Pulse para seleccionar [MODO REPRO.] luego pulse [MENU/SET].
Avanzadas (Reproducción) Pulse 3/4/2/1 para seleccionar la categoría, luego pulse [MENU/SET] para ajustar. • Si se encuentra una imagen en una categoría, el icono de la categoría se pone azul. • Puede tardar un rato en buscar los archivos de imagen si hay muchos en la tarjeta o en la memoria integrada.
Este aparato ha sido diseñado para reproducir imágenes en movimiento usando los formatos Lite AVCHD y QuickTime Motion JPEG tomadas con este modelo (sólo). • Sólo las imágenes en movimiento grabadas [AVCHD Lite] con esta cámara digital Panasonic (LUMIX) pueden visualizarse en este aparato como formato AVCHD Lite. Imágenes en movimiento...
Avanzadas (Reproducción) ¸ Modo [REPR.]: Uso del menú del modo [REPR.] Puede usar varias funciones en el modo de reproducción para girar las imágenes, ajustar su protección, etc. • Con [IMPR. CAR.], [CAMB.TAM.], [RECORTE] o [NIVELACIÓN], se crea una nueva imagen editada.
Avanzadas (Reproducción) [INS. TÍTUL] Puede agregar texto (comentarios) a las imágenes. Después de que registrar el texto, puede incluirse en las impresiones usando [IMPR. CAR.] (P160). (Sólo pueden introducirse caracteres y símbolos alfabéticos). Los nombres ajustados en [NIÑOS1]/[NIÑOS2] y [MASCOTAS] en el modo de escena o [LOCALIZACIÓN] en la fecha del viaje se graban también como los títulos.
Página 159
Avanzadas (Reproducción) ∫ Borre el título Ajuste [UNICO] En el paso , borre todos los textos, seleccione [EXIT] y pulse [MENU/SET]. Pulse [‚]. Pulse [MENU/SET] para cerrar el menú. Ajuste [MULT.] Seleccione [EXIT] sin introducir texto en el paso y luego pulse [MENU/SET]. Pulse [MENU/SET] para cerrar el menú.
Avanzadas (Reproducción) [IMPR. CAR.] Puede imprimir la fecha/hora de grabación, edad, fecha del viaje o título en las imágenes grabadas. Es útil para una impresión regular del tamaño (Las imágenes con un tamaño superior a ] se redimensionarán cuando las imprime con fecha, etc.). Seleccione [IMPR.
Página 161
Avanzadas (Reproducción) Pulse [MENU/SET]. • Si ajusta [IMPR. CAR.] para una imagen con un tamaño superior a [ ], el tamaño de la imagen se reduce del siguiente modo. Ajuste de la relación de aspecto Tamaño de la imagen > >...
Avanzadas (Reproducción) [CAMB.TAM.] Reducir el tamaño de la imagen (número de píxeles) Le recomendamos cambiar el tamaño a [ ] si quiere adjuntar una imagen a un e-mail o bien si quiere utilizarla en una página Web (A las imágenes ajustadas a un número mínimo de píxeles para la [ASPECTO] no se le puede reducir más el tamaño).
Avanzadas (Reproducción) [RECORTE] Puede ampliar y luego cortar la porción importante de la imagen grabada. Seleccione [RECORTE] en el menú del modo [REPR.]. (P27) Pulse 2/1 para seleccionar la imagen y luego pulse [MENU/SET]. Reducción Ampliación Utilice la palanca del zoom y pulse 3/4/2/1 para seleccionar las porciones a recortar.
Avanzadas (Reproducción) [NIVELACIÓN] Pueden ajustarse inclinaciones pequeñas de la imagen. Seleccione [NIVELACIÓN] en el menú del modo [REPR.]. (P27) Pulse 2/1 para seleccionar la imagen y luego pulse [MENU/SET]. Pulse 2/1 para ajustar la inclinación y pulse [MENU/SET]. 1: en la dirección de las agujas del reloj 2: en la dirección contraria a la de las agujas del reloj •...
Avanzadas (Reproducción) [GIRAR PANT.] Este modo le permite visualizar automáticamente las imágenes en sentido vertical si éstas se grabaron manteniendo la cámara verticalmente. Seleccione [GIRAR PANT.] en el menú del modo [REPR.]. (P27) Pulse 4 para seleccionar [ON], luego pulse [MENU/SET].
Avanzadas (Reproducción) [MIS FAVORIT.] Puede llevar a cabo lo siguiente si ha sido agregada una marca a las imágenes y si se han ajustado como favoritas. • Reproduzca sólo las imágenes ajustadas como favoritas. ([REPR. FAV.]) • Reproduzca las imágenes ajustadas como favoritas sólo como una diapositiva. •...
Avanzadas (Reproducción) [AJU. IMPRE.] DPOF “Digital Print Order Format” es un sistema que permite al usuario seleccionar cuántas imágenes deben imprimirse, cuántas copias han de imprimirse y si imprimir o no la fecha en las imágenes, cuando usa un DPOF compatible con una impresora de fotos o un estudio de impresión de fotos.
Página 168
Avanzadas (Reproducción) ∫ Cancelar todos los ajustes [AJU. IMPRE.] Seleccione [SUPR.] en la pantalla mostrada en el paso , luego pulse [MENU/ SET]. Pulse 3 para seleccionar [SI], luego pulse [MENU/SET]. Pulse [MENU/SET] para cerrar el menú. • No puede seleccionar [SUPR.] si ninguna imagen ha sido ajustada para la impresión. ∫...
Avanzadas (Reproducción) [PROTECC] Puede ajustar la protección de las imágenes que no quiere borrar por descuido. Seleccione [PROTECC] en el menú del modo [REPR.]. (P27) Pulse 3/4 para seleccionar [UNICO] o [MULT.], luego pulse [MENU/SET]. [UNICO] [MULT.] Seleccione la imagen y luego pulse [MENU/SET].
Avanzadas (Reproducción) [EDI. REC. CARA] Puede borrar o cambiar la información sobre el Reconocimiento de Rostro para una imagen seleccionada. Seleccione [EDI. REC. CARA] en el menú del modo [REPR.]. (P27) Pulse 3/4 para seleccionar [REPLACE] o [DELETE], luego pulse [MENU/SET]. Pulse 2/1 para seleccionar la imagen y luego pulse [MENU/SET].
Puede tardar un rato en copiar los datos de la imagen. • Sólo se copiarán las imágenes grabadas con una cámara digital de Panasonic (LUMIX). (Aunque las imágenes fueron grabadas con una cámara digital de Panasonic, tal vez no sea posible copiarlas si fueron editadas por un ordenador.) •...
Conexión a otro equipo ¸ Modo [REPR.]: Conexión a otro equipo Reproducir las imágenes en una pantalla del televisor Reproducción de imágenes usando el cable AV (suministrado) Preparación Ajuste el [ASPECTO TV]. (P36) Apague esta unidad y el televisor. ...
Las imágenes en movimiento grabadas con [AVCHD Lite] pueden reproducirse en los televisores (VIERA) de Panasonic que tienen el logotipo AVCHD. En todos los demás casos, conecte la cámara al televisor usando el cable AV (suministrado) y reproduzca la imagen en movimiento.
Página 174
Conexión a otro equipo Preparación Compruebe el [MODO HDMI]. (P36) Apague esta unidad y el televisor. HDMI IN 1 Toma HDMI 2 Televisor con toma HDMI 3 Mini HDMI (tipo C) Alinee las marcas e inserte. B Mini cable HDMI (opcional) •...
Página 175
• No utilice cables diferentes del mini cable original (RP-CDHM15, RP-CDHM30; opcional) de Panasonic HDMI. Números de pieza:RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m) • Durante la salida HDMI, no se visualizan imágenes en el monitor LCD ni Visor.
Página 176
¿Qué es VIERA Link? • Esta función le permite utilizar su mando a distancia del televisor Panasonic para facilitar las operaciones cuando la cámara ha sido conectada a un dispositivo compatible con VIERA Link usando un mini cable HDMI (opcional) para las operaciones vinculadas automáticas.
Página 177
Conexión a otro equipo ∫ Funciones que pueden utilizarse Actúe con el mando a distancia para el televisor. 1) Reproducción múltiple Pulse el botón rojo en el mando a distancia del televisor para cambiar el tipo de datos para la reproducción. •...
Página 178
• Las operaciones vinculadas disponibles entre esta cámara y un televisor de Panasonic son diferentes dependiendo del tipo de televisor Panasonic incluso si es compatible con VIERA Link. Remítase a las instrucciones de funcionamiento del televisor para saber cuáles son las operaciones compatibles con el televisor.
Conexión a otro equipo Guardar las imágenes fijas y aquellas en movimiento Los métodos para exportar imágenes fijas y en movimiento a otros dispositivos variará dependiendo del formato de archivo. (JPEG, RAW, AVCHD Lite, o Motion JPEG). A continuación le damos algunas sugerencias. Copie la imagen de reproducción usando un cable AV Formatos de archivo que pueden usarse: [AVCHD Lite], [Motion JPEG] Copie las imágenes reproducidas con esta unidad en un disco DVD, disco duro o video...
Conexión a otro equipo Copiar en un ordenador Formatos de archivo que pueden usarse: [JPEG] [RAW]/[AVCHD Lite], [Motion JPEG] Se pueden tomar imágenes fijas e imágenes en movimiento grabadas en los formatos [AVCHD Lite] o [VIDEO JPEG], o crear vídeos en DVD de calidad estándar lo cual no es alta definición desde la imagen en movimiento grabada como [AVCHD Lite], usando el software “PHOTOfunSTUDIO 4.0 HD Edition”...
Página 181
Conexión a otro equipo Adquisición de las imágenes fijas y aquellas en movimiento [VIDEO JPEG] (diferentes de las imágenes en movimiento [AVCHD Lite]) Preparación Apague la cámara y el ordenador. Quite la tarjeta antes de usar las imágenes en la memoria integrada. ...
Página 182
Conexión a otro equipo Haga doble clic en [Removable Disk] en [My Computer]. • Cuando usa un Macintosh, la unidad se visualiza en el escritorio (se visualiza “LUMIX”, “NO_NAME” o “Untitled”) Haga doble clic en la carpeta [DCIM]. Por medio de la operación arrastrar y colocar, desplace las imágenes o la carpeta que quiere transferir guardando aquellas imágenes en una carpeta diferente dentro del ordenador.
Página 183
Conexión a otro equipo ∫ Ver el contenido de la memoria integrada o de la tarjeta usando el ordenador (composición de la carpeta) Las carpetas y las imágenes procesadas en el ordenador no pueden reproducirse en la cámara. Le recomendamos usar el software incluido “ ”...
Conexión a otro equipo Imprimir las imágenes Si conecta la cámara a una impresora que admite PictBridge, puede seleccionar las imágenes que desea imprimir e iniciar la impresión en el monitor LCD de la cámara. Preparación Apague la cámara y la impresora. Quite la tarjeta antes de imprimir las imágenes de la memoria integrada.
Conexión a otro equipo Nota • No utilice otros cables de conexión USB que no sean el suministrado. El hecho de utilizar cables de conexión USB diferentes del suministrado puede originar un funcionamiento defectuoso. • Apague la cámara antes de conectar o desconectar el adaptador de CA (opcional). •...
Conexión a otro equipo Seleccionar varias imágenes e imprimirlas Pulse 3. PictBridge Pulse 3/4 para seleccionar un detalle, luego pulse SELECCIÓN MÚLT. [MENU/SET]. SELEC. TODO AJU. IMPRE. (DPOF) • MIS FAVORIT. Si aparece la pantalla de control de la impresión, seleccione [SI] e imprima las imágenes.
Conexión a otro equipo Ajustes de impresión Seleccione y ajuste los detalles de los procedimientos tanto del SELECCIÓN MÚLT. paso de “Seleccionar una sola imagen e imprimirla” como del INICIO IMPRESIÓN paso de “Seleccionar varias imágenes e imprimirlas”. IMPRESIÓN FECHA N.
Página 188
Conexión a otro equipo [TAMAÑO PAPEL] Detalle Descripción de los ajustes Los ajustes en la impresora tienen la prioridad. [L/3.5qk5q] 89 mmk127 mm [2L/5qk7q] 127 mmk178 mm [POSTCARD] 100 mmk148 mm [16:9] 101,6 mmk180,6 mm [A4] 210 mmk297 mm [A3] 297 mmk420 mm [10k15cm] 100 mmk150 mm...
Página 189
Conexión a otro equipo [DISPOSICIÓN PÁG] (Disposiciones para imprimir que pueden ajustarse con esta unidad) Detalle Descripción de los ajustes Los ajustes en la impresora tienen la prioridad. 1 imagen con ningún encuadre en 1 página á 1 imagen con un encuadre en 1 página â...
Conexión a otro equipo Usar la lente de conversión (opcional) Con las lentes de conversión opcionales, puede grabar imágenes aun más distantes y tomar imágenes de primer plano de sujetos pequeños. Se refiera a P148 para detalles. Preparación: Quite la tapa del objetivo, la visera del objetivo y el adaptador de la visera. Una el adaptador del objetivo.
Página 191
Conexión a otro equipo Seleccione [CONVERSION] en el menú [REC]. (P27) • P148 Se refiera a para [CONVERSION]. Pulse 3/4 para seleccionar [ ], luego pulse [MENU/SET] para ajustar. • Ajuste de la misma manera para seleccionar también [ • Siempre ajuste a [OFF] cuando quite la lente de conversión.
Conexión a otro equipo Usar el protector/filtro El protector MC (DMW-LMC46; opcional) es un filtro transparente que no afecta ni los colores ni la cantidad del luz, así que siempre puede ser usado para proteger el objetivo de la cámara. El filtro ND (DMW-LND46;...
Otro Otro Visualización de la pantalla ∫ En la grabación Grabar en el modo de la AE programada [ ] (Ajuste inicial) Modo de grabación Modo de flash (P64) Área del enfoque automático (P49) Enfoque (P49) Tamaño de la imagen (P129) 5 5 5 Calidad...
Página 194
Otro ∫ En la grabación (después de ajustar) 19 Grabación AF macro (P71) : Tele Macro (P71) COOL COOL COOL : Grabación zoom macro (P72) : Localización AF (P138) : MF (P83) : Ajuste de la salida flash (P67) 20 Balance de blancos (P133) Ajuste exacto del balance de blancos (P134)
Página 195
Otro ∫ En la reproducción Modo de reproducción (P55) Imagen protegida (P169) Favoritas (P166) Impreso con indicación del texto (P160) Tamaño de la imagen (P129) Calidad (P130) Indicación de la batería (P17) Carpeta/Número de archivo (P183) Memoria integrada (P22) 10:00 1.DIC.2009 10:00 1.DIC.2009 10:00 1.DIC.2009 10:00 1.DIC.2009...
Otro Precauciones de uso Para un uso óptimo de la cámara Procure no dejar caer la unidad, no la golpee ni le ponga encima demasiado peso. • Procure no golpear ni dejar caer la bolsa/estuche en que ha metido la cámara ya que el golpe podría dañar la cámara, el objetivo o el monitor LCD.
Otro Limpieza Antes de limpiar la cámara, quite la batería o desconecte de la toma la clavija de alimentación. Luego, limpie la cámara con un paño seco y suave. • Cuando la cámara está demasiado sucia, puede limpiarse quitando la suciedad con un trapo mojado y escurrido y luego pasando un trapo seco.
Página 198
Otro Batería La batería es una batería de litio recargable. Su capacidad para generar corriente procede de la reacción química que tiene lugar dentro de la misma. Esta reacción está sujeta a la temperatura ambiente y humedad. Si la temperatura es demasiado alta o demasiado baja, la duración de funcionamiento de la batería se acortará.
Página 199
Antes de nada, recuerde que Panasonic no es de ningún modo responsable de daños directos o indirectos que procedan de la modificación ni de la desaparición de información o de la información personal.
Página 200
• Los datos grabados podrían resultar dañados o perderse si la cámara deja de funcionar debido a un manejo incorrecto. Panasonic no será responsable por los daños sufridos por la pérdida de los datos grabados. Acerca de trípodes o monópodes •...
Otro Visualización de los mensajes En unos casos se visualizarán en la pantalla mensajes de confirmación o de error. Los principales mensajes se describen a continuación a modo de ejemplo. [ESTA TARJETA ESTÁ BLOQUEADA] > El interruptor de protección contra la escritura en la tarjeta de memoria SD y la tarjeta de memoria SDHC pasa a [LOCK].
Página 202
Otro [NO HAY ESPACIO EN LA MEMORIA INTERNA]/[MEMORIA INSUFICIENTE EN TARJETA] • No hay espacio libre en la memoria integrada o en la tarjeta. – Cuando copia las imágenes de la memoria integrada a la tarjeta (copia por lotes), las imágenes se copian hasta llenar la capacidad de la tarjeta.
Página 203
Otro [ERROR LECTURA/ERROR ESCRITURA CONTROLAR LA TARJETA] • Ha fallado la lectura o la escritura de los datos. > Quite la tarjeta después de poner en [OFF]. Vuelva a insertar la tarjeta, encienda y trate de nuevo de leer o escribir los datos. •...
Otro Búsqueda de averías Antes intente con el siguiente procedimiento (P204–214). En el caso de que no se solucione el problema, puede minimizarse seleccionando [REINIC.] (P35) en el menú [CONF.] en el modo de grabación. Batería y fuente de alimentación La cámara no funciona cuando se enciende.
Otro Grabación No puede grabarse la imagen. • ¿Está el interruptor selector [REC]/[REPR.] en el ajuste [!]? (P26) • ¿Está colocado correctamente el disco del modo? • ¿Queda memoria en la memoria integrada o en la tarjeta? > Borre las imágenes innecesarias para aumentar la memoria disponible. (P58) La imagen grabada es blanquecina.
Página 206
Otro La imagen grabada es borrosa. No es eficaz el estabilizador óptico de imagen. > La velocidad de obturación se ralentiza cuando toma imágenes en lugares oscuros. Así que agarre firmemente la cámara con ambas manos para tomar las imágenes. (P42) >...
Página 207
Otro En el monitor LCD aparece una línea vertical rojiza (mancha) al tomar las imágenes. • Ésta es una característica de los CCD, y aparece cuando el sujeto tiene una porción brillante. Puede haber alguna escabrosidad alrededor de las áreas, pero esto no es un funcionamiento defectuoso. Ese fenómeno se graba en imágenes en movimiento pero no en las imágenes fijas.
Otro Objetivo La imagen grabada podría resultar torcida o bien el sujeto estar envuelto por un color inexistente. • Debido a las características del objetivo y según la ampliación del zoom, puede que el sujeto resulte un poco torcido o bien se coloren los bordes. Asimismo, el contorno de la imagen podría parecer torcido por el hecho de que aumenta la perspectiva al utilizar el gran angular.
Página 209
Otro La imagen no se visualiza en el monitor LCD. • ¿Aparece la imagen en el visor? > Pulse el botón [EVF/LCD] para conmutar la visualización al monitor LCD. Aparecen puntos negros, rojos y verdes en el monitor LCD. • Esto no es un funcionamiento defectuoso.
Otro Reproducción La imagen que se está reproduciendo se gira y se visualiza en una dirección inesperada. • [GIRAR PANT.] (P165) está ajustado en [ON]. La imagen no se reproduce. • ¿Está el interruptor selector [REC]/[REPR.] ajustado en [(]? (P55) •...
Otro En la imagen grabada aparecen puntos redondos como burbujas de jabón. • Si toma una imagen con el flash en un lugar oscuro o en casa, en la imagen aparecen puntos redondos blancos debidos al flash que refleja las partículas de polvo en el aire. Esto no es un funcionamiento defectuoso.
Página 212
174) > Las imágenes en movimiento grabadas en [AVCHD Lite] pueden reproducirse en los televisores (VIERA) de Panasonic que tienen el logotipo AVCHD. La imagen no se visualiza en el televisor a pantalla completa. > Compruebe el ajuste [ASPECTO TV].
Página 213
Otro Otro Por descuido se ha elegido un idioma ilegible. > Pulse [MENU/SET], seleccione el icono del menú [CONF.] [ ] y luego seleccione el icono [~] para ajustar el idioma deseado. (P38) De vez en cuando se enciende un testigo rojo cuando pulsa hasta la mitad el botón del obturador.
Página 214
Otro Cuando se toman las imágenes usando el zoom, se distorsionan un poco y las áreas alrededor del sujeto contienen colores que no están realmente presentes. • A algunos niveles de ampliación, las imágenes tomadas se distorsionan un poco o se coloran los contornos y otras áreas en las imágenes tomadas, pero esto no es un funcionamiento defectuoso.
Otro Número de imágenes que pueden grabarse y tiempo de grabación disponible • El número de imágenes que pueden grabarse y el tiempo de grabación disponible son aproximados. (Estos varían según las condiciones de grabación y el tipo de tarjeta.) •...
Página 218
Otro ∫ Tiempo de grabación disponible (cuando grabe imágenes en movimiento) Formato de archivo [AVCHD Lite] [VIDEO JPEG] Ajuste de la calidad de la imagen Memoria integrada 1 min No puede usarse. 19 s (40 MB aproximadamente) 32 MB 16 s 17 s 52 s 64 MB...
Página 219
El símbolo SDHC es una marca registrada. • “AVCHD”, “AVCHD Lite” y el “AVCHD”, “AVCHD Lite” son logotipos de las marcas comerciales de Panasonic Corporation y de Sony Corporation. • Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.