Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 107

Enlaces rápidos

EN
EN : This product is only suitable for well insulated rooms or occasional use. DE :
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Bereiche oder gelegentliche Verwendung
geeignet. FR : Ce produit convient uniquement à des endroits bien isolés ou pour un
usage occasionnel. IT : Questo prodotto è adatto solo per spazi ben isolati o per uso
occasionale. ES : Este producto sólo es adecuado para espacios bien aislados o un
uso ocasional. NL : Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde ruimten
of voor sporadisch gebruik. PL : Produkt ten jest odpowiedni wyłącznie do dobrze
odizolowanych miejsc lub do okazjonalnego użytku. NO : Dette produktet egner seg
kun for godt isolerte rom eller sporadisk bruk. RO : Acest produs este adecvat exclusiv
spaţiilor bine ventilate sau utilizării ocazionale. CZ : Tento výrobek je vhodný pouze do
dobře izolovaných prostor nebo k příležitostnému použití. DK : Dette produkt er kun
egnet til velisolerede rum eller lejlighedsvis brug. PT : Este produto somente é adequado
para espaços bem isolados ou uso ocasional. SE : Denna produkt är endast avsedd för
välisolerade utrymmen eller tillfällig användning. FI : Tämä tuote soveltuu ainoastaan
hyvin eristettyihin tiloihin tai satunnaiseen käyttöön. SK : Tento výrobok je vhodný len pre
dobre izolované priestory alebo na občasné použitie. SI : Ta izdelek je primeren le za
dobro izolirane prostore ali za občasno uporabo. HR : Ovaj proizvod je pogodan samo
za dobro izolirane prostore ili povremenu upotrebu. HU : Ez a termék csak jól szigetelt
terekhez vagy eseti használatra alkalmas. SV : Denna produkt är endast lämplig för
användning i väl isolerade utrymmen eller enstaka användning.
The product complies with the European Safety Standards and the European Standard Electromagnetic
Compatibility (EMC). These cover the essential requirements of EEC Directives
Owner's Manual
Ignite 50" / XLF50-EU
Ignite 74" / XLF74-EU
Ignite 100" / XLF100-EU
DE
NL
Model's
RO
FR
IT
PL
8/53801/0
ES
Iss 3
OCN 10918
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dimplex Ignite XL 50

  • Página 1 Owner’s Manual Model's Ignite 50" / XLF50-EU Ignite 74" / XLF74-EU Ignite 100" / XLF100-EU EN : This product is only suitable for well insulated rooms or occasional use. DE : Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Bereiche oder gelegentliche Verwendung geeignet.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Welcome & Congratulations ....3 IMPORTANT INSTRUCTIONS ....4 Quick Reference Guide .
  • Página 3: Welcome & Congratulations

    Welcome & Congratulations Thank you and congratulations for purchasing an electric fireplace from Dimplex. Please take note of the location of the Model & Serial for this product it is important to be able to locate it in the event of requiring technical support.
  • Página 4: Important Instructions

    IMPORTANT INSTRUCTIONS Important Safety Advice When using electrical appliances, basic precautions should be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following: If the appliance is damaged, check immediately with the supplier before installation and operation. Do not use this appliance in the immediate surroundings of a bath, shower or swimming pool.
  • Página 5 IMPORTANT INSTRUCTIONS without supervision. Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised. Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position and they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understanding the hazards involved.
  • Página 6: Quick Reference Guide

    Quick Reference Guide 1. The electrical information regarding the operation of your regarding your electric fireplace electric fireplace, or require can be found on the rating label service contact the relavent located on the top of the unit. customer service as listed on your warrenty card.
  • Página 7: Fireplace Installation

    Fireplace Installation are ready to install it. CAUTION: Ensure installation does not allow fireplace to be in 3. Store the fireplace in a safe, direct contact with building vapor dry and dust free location until barrier or insulation and meets all you are ready to install the local building code.
  • Página 8 Fireplace Installation hole drilled for electrical wire removing the securing screws routing. and the 4 trim pieces. NOTE: It is recommended that 3. Lift fireplace, from the bottom the bottom of the unit be mounted and the handles located on the between 30 in.
  • Página 9: Final Assembly

    Fireplace Installation Figure 3 Retaining Bracket Glass Openings Partially Reflective Glass Media Tray To prevent electrical shock this the front glass and the partially unit is an electrical appliance reflective glass clean. that is NOT watertight and must Particles can be removed by be installed as to prevent water dusting lightly with a clean dry from entering unit.
  • Página 10 Fireplace Installation Fixed Wiring 6. Evenly space the large media in the media tray along the back In some jurisdictions this appliance of the media tray (for optimum is supplied without a plug this is to media effect), then carefully comply with the local regulations.
  • Página 11: Operation

    Operation General Operation Remote Operation WARNING: This electric firebox The fireplace is supplied with an IR must be properly installed before it multi-function remote control. is used. ! NOTE: To operate correctly, the remote control must be pointed This firebox operates with Comfort$aver...
  • Página 12 Operation Figure 5 Figure 6 Display Heat ON/OFF Turns the heater On and Off. → Activated by pressing the button on the remote. • Indicated by the icon and the setpoint temperature will flash on the display, then the intake of internal heater parts and will not temperature will be displayed occur again.
  • Página 13 Operation → Adjusted by repeatedly pressing → Activated and adjusted by the corresponding button on the r e p e a t e d l y p r e s s i n g t h e remote.* corresponding button on the remote.
  • Página 14 Operation repeatedly, until the desired time • Cycles through the different is displayed. preset light settings of the unit, this includes different • The Display will display the combinations of colors of the different times as it is adjusted. flame base and media lighting. Once the timer has begun, ! NOTE: Two of the themes in pressing the...
  • Página 15: Maintenance

    Operation Maintenance R e m o t e C o n t r o l B a t t e r y   WARNING: Disconnect power Replacement and allow heater to cool before attempting any maintenance or To replace the Battery: cleaning to reduce the risk of 1.
  • Página 16 Maintenance Fireplace Surface Cleaning number is located on your warrenty card. It would assist us if you can Use only a damp cloth to clean quote the model number, series, painted surfaces of the fireplace. date of purchase, and nature of the Do not use abrasive cleaners.
  • Página 17 Inhaltsverzeichnis Willkommen und herzlichen Glückwunsch ..18 WICHTIGE ANWEISUNGEN ....19 Kurzanleitung ......21 Montage des Kamins .
  • Página 18: Willkommen Und Herzlichen Glückwunsch

    Willkommen und herzlichen Glückwunsch Danke und herzlichen Glückwunsch, dass Sie sich für einen Elektrokamin von Dimplex entschieden haben. Bitte beachten Sie, wo Modell- und Seriennummer dieses Produkts angegeben werden. Sie müssen diese finden können, falls Sie technische Unterstützung benötigen sollten.
  • Página 19: Wichtige Anweisungen

    WICHTIGE ANWEISUNGEN Wichtige Sicherheitshinweise Bei der Benutzung von elektrischen Anwendungen sollten die grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen befolgt werden, um das Risiko für Feuer, Stromschlag oder die Verletzung von Personen einschließlich Folgendem zu vermeiden: Ist das Gerät beschädigt, sprechen Sie unverzüglich mit dem Zulieferer vor der Montage und Inbetriebnahme.
  • Página 20 WICHTIGE ANWEISUNGEN Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen. Kinder unter 3 Jahren sollten von dem Gerät ferngehalten werden, es sei denn, sie sind stets beaufsichtigt. Kinder ab 3 Jahre und weniger als 8 Jahre dürfen das Gerät nur an- und ausschalten, wenn es in seiner vorgesehenen Betriebsposition aufgestellt und montiert wurde und wenn sie die Aufsicht für den sicheren Betrieb eines Gerätes oder...
  • Página 21: Kurzanleitung

    Kurzanleitung 1. Die elektrischen Informationen haben oder eine Wartung über Ihren Elektrokamin finden benötigen, kontaktieren Sie den Sie auf dem Typenschild oben entsprechenden Kundenservice, auf dem Gerät. Ihrer Garantiekarte angegeben ist. 2. Sollten Sie technische Fragen oder Bedenken hinsichtlich des 3.
  • Página 22: Montage Des Kamins

    Montage des Kamins HINWEIS: Lassen VORSICHT: Gehen Sie bei der Frontglas und das teils reflektierende Montage sicher, dass der Kamin Glas sicher in der Kiste, bis es zu nicht direkt mit der Dampfsperre montieren ist. oder Isolierung des Gebäudes in Kontakt kommt und alle örtlichen 3.
  • Página 23 Montage des Kamins dahinter laufen lässt, oder dass 2. Das Gerät wird einer sie bündig an der Hinterseite eingebauten ¾ Zierleiste von des Geräts sitzt. In diesem Fall (2,0 cm) geliefert. Je nach muss ein Loch gebohrt werden, Montageart kann diese Zierleiste um die elektrischen Leitungen abgebaut werden, indem die hindurchzuführen.
  • Página 24 Montage des Kamins Abbildung 3 Halterung Glasöffnungen Teils reflektierendes Glas Medienschale Um Stromschläge zu vermeiden, dem Hohlraum im Inneren des handelt es sich bei diesem Gerät Geräts (nur bei den Geräten NICHT wasserdichtes XLF74 und XLF100). Elektrogerät, und es muss so 3.
  • Página 25 Montage des Kamins 5. Senken Sie das Glas in das Gerät den Inbusschlüssel, um es zu und nutzen Sie die entfernten befestigen. (Abbildung 4). Schrauben, um das Glas mit HINWEIS: Gehen Sie sicher, beigefügten Halterung dass der Saugnapf und der an dem Gerät zu befestigen Inbusschlüssel für eventuelle (Abbildung 3).
  • Página 26: Betrieb

    Betrieb Allgemeiner Betrieb Fernsteuerung VORSICHT: Diese Elektro- Der Kamin wird mit einer IR- Feuerkammer muss vor der Nutzung Fernbedienung, mehrere korrekt montiert werden. Funktionen umfasst, geliefert. HINWEIS: Diese Feuerkammer Damit funktioniert Comfort$aver Fernbedienung richtig funktioniert, Technologie, die automatisch die muss sie auf die Vorderseite des Ventilatorengeschwindigkeit Geräts gerichtet werden.
  • Página 27 Betrieb Abbildung 5 Abbildung 6 Anzeige Wärmefunktion AN / AUS Schaltet die Heizung An und Aus. → Wird durch Drücken der Taste auf der Fernbedienung aktiviert. • Angezeigt durch das Symbol und die Solltemperatur blinkt auf dem Display. Vor dem Ausschalten der inneren Heizteile.
  • Página 28 Betrieb → Durch wiederholtes Drücken → Durch wiederholtes Drücken der jeweiligen Taste auf der der jeweiligen Taste auf der Fernbedienung angepasst.* Fernbedienung aktiviert und angepasst. • A n g e z e i g t d u r c h d i e s i c h erhöhende Solltemperatur auf dem •...
  • Página 29: Sleep Timer

    Betrieb → Drücken Sie die Timer-Taste auf • Durchläuft die verschiedenen der Fernbedienung wiederholt bis v o r e i n g e s t e l l t e n die gewünschte Zeit angezeigt Lichtfarbenoptionen des Geräts, wird, um den Timer einzustellen. einschließlich Farbkombinationen der Flammenbasis und der •...
  • Página 30: Wartung

    Betrieb Wartung kontaktieren Sie den technischen  V ORSICHT: Trennen Support. Heizgerät Austausch der Batterien der Stromversorgung lassen Sie es abkühlen, bevor Sie Fernbedienung irgendwelche Wartungs- oder So tauschen Sie die Batterie aus: Reinigungsarbeiten durchführen, 1. Nehmen Sie die Batteriefach- um so das Brandrisiko und Abdeckung der Fernbedienung eine...
  • Página 31 Wartung sollte mit einem fusselfreien Tuch D i e R e c h t e u n t e r d i e s e r vollständig getrocknet werden, Garantiegewährleistung verstehen um Wasserflecken zu vermeiden. sich zusätzliche zu den gesetzlichen UmKratzern vorzubeugen, Nutzen Rechten, die wiederum nicht durch Sie keine Scheuermittel.
  • Página 32 Inhoudsopgave Welkom & gefeliciteerd ..... 33 BELANGRIJKE INSTRUCTIES ....34 Beknopte referentiehandleiding .
  • Página 33: Welkom & Gefeliciteerd

    Welkom & gefeliciteerd Hartelijk dank en gefeliciteerd met uw aankoop van de elektrische haard van Dimplex. Noteer de locatie van het model en het serienummer van dit product. Het is belangrijk om dit te kunnen vinden in het geval u technische ondersteuning nodig heeft.
  • Página 34: Belangrijke Instructies

    BELANGRIJKE INSTRUCTIES Belangrijke veiligheidsmededeling B i j g e b r u i k v a n e l e k t r i s c h e a p p a r a t e n d i e n e n basisvoorzorgmaatregelen in acht genomen te worden om het risico op brand, elektrische schokken en verwondingen bij personen te voorkomen, inclusief:...
  • Página 35 BELANGRIJKE INSTRUCTIES van het apparaat mag niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd. Kinderen van 3 jaar of jonger moeten uit te buurt gehouden worden behalve bij constante supervisie. Kinderen vanaf 3 jaar maar jonger dan 8 jaar mogen het apparaat alleen aan/uit zetten op voorwaarde dat deze in de normale functioneringspositie is geplaatst of geïnstalleerd en ze begeleiding of instructie hebben gekregen ten aanzien van het...
  • Página 36: Beknopte Referentiehandleiding

    Beknopte referentiehandleiding 1. De elektrische informatie met vermeld als u technische vragen betrekking tot uw elektrische hebt of vragen hebt over de haard staat op het informatielabel bediening van uw elektrische bovenop de eenheid. haard of als u service nodig hebt. 2.
  • Página 37: Installatie Van De Haard

    Installatie van de haard 3. Bewaar de haard op een veilige, WAARSCHUWING: Zorg er bij de droge en stofvrije plek tot u de installatie voor dat de haard niet in haard gaat installeren. direct contact komt met dampbarrière of isolatie van het gebouw en aan Installatie alle plaatselijke bouwvoorschriften WAARSCHUWING:...
  • Página 38 Installatie van de haard gat kunnen lopen dat geboord is deze rand verwijderd worden voor elektrische bedrading. door de bevestigingsschroeven randstukken OPMERKING: Aanbevolen verwijderen. wordt dat de onderkant van eenheid tussen 30 in. (76,2 cm en 40 in. 3. Til de haard aan de onderkant en (102 cm) van de grond zit voor een de hendels aan de achterkant op optimaal zicht op de vlam.
  • Página 39 Installatie van de haard Afbeelding 3 Beugel Openingen Gedeeltelijke in het glas reflecterend glas Madiatray elektrische schokken 3. Zorg er voor de installatie voor voorkomen deze eenheid is een dat het voor- en gedeeltelijke elektrisch apparaat NIET reflecterende glas schoon zijn. Waterdicht is en moet zodanig Deeltjes kunnen...
  • Página 40 Installatie van de haard Vaste bedrading 6. Breng de grote media gelijkmatig aan in de madiatray aan de In bepaalde jurisdicties wordt deze achterkant van de mediatray toepassing zonder stekker geleverd. (voor optimaal mediaeffect), giet Dit gebeurt om aan plaatselijke daarna voorzichtig de kleinere regels te voldoen.
  • Página 41: Werking

    Werking Algemene werking als de verwarmingsfunctie wordt uitgeschakeld. WAARSCHUWING: Deze Bediening van afstand elektrische haard dient voorafgaand gebruik zorgvuldig De haard is voorzien van een IR- geïnstalleerd te worden. afstandsbediening met meerdere Deze haard werkt functies. Comfort$aver technologie die de OPMERKING: goed snelheid van de fan en het wattage...
  • Página 42 Werking Afbeelding 5 Afbeelding 6 Tonen Warmte AAn/UIT Schakelt de verwarming Aan en Uit. → Ingeschakeld door te drukken op de knop op de afstandsbediening. • Aangegeven door de icoon en de ingestelde temperatuur knippert op de display, daarna verschijnt de inlaattemperatuur Temperatuur omlaag voordat hij wordt uitgeschakeld.
  • Página 43: Eco-Werking Laat De Eenheid Op Een Lager

    Werking • Aangegeven doordat de ingestelde knop op de afstandsbediening te t e m p e r a t u u r o p d e d i s p l a y drukken. toeneemt en de snelheid van de •...
  • Página 44 Werking t o t d e g e w e n s t e t i j d w o r d t • Roteert door de verschillende weergegeven. ingestelde lichtinstellingen van de eenheid, dit omvat verschillende • De display geeft verschillende combinaties van kleuren van de tijden weer als deze wordt vlambasis en de mediaverlichting.
  • Página 45: Onderhoud

    Werking Onderhoud Vervangen batterij van de  W AARSCHUWING: Haal afstandsbediening stekker stopcontact zodat verwamring Ga als volgt te werk om de batterij te afkoelen alvorens vervangen: reparatiewerkzaamheden uit te 1. Schuif het batterijklepje van de voeren of schoon te maken om afstandsbediening open.
  • Página 46 Onderhoud voorkomen. krassente Uw rechten volgens deze garantie voorkomen geen schuurmiddelen zijn een aanvulling op uw statutaire gebruiken. rechten die op hun beurt niet door deze garantie worden beïnvloed. Schoonmaken van het oppervlakte Indien u after sales service nodig van de haard heeft dient u contact op te nemen met Gebruik een vochtige doek om onze klantenservice waarvan u het...
  • Página 47 Table des matières Bienvenue et félicitations ....48 INSTRUCTIONS IMPORTANTES ....49 Guide de référence rapide .
  • Página 48: Bienvenue Et Félicitations

    Bienvenue et félicitations Nous vous remercions et vous félicitons pour l'achat d'un foyer électrique fabriqué par Dimplex. Veuillez bien noter l'endroit où se trouve la référence du modèle et le n° de série de ce produit, car il est essentiel de le localiser si vous avez besoin d'assistance technique.
  • Página 49: Instructions Importantes

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES Conseils de sécurité importants Lorsque vous utilisez un appareil électrique, il est nécessaire de prendre des précautions de base pour réduire les risques d’incendie, de décharges électriques et de blessures, notamment : Si l'appareil est endommagé, consulter immédiatement le fournisseur avant de l'installer et de l'utiliser.
  • Página 50 INSTRUCTIONS IMPORTANTES l'appareil. Son nettoyage et son entretien ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans surveillance. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus éloignés de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Les enfants âgés entre 3 ans et 8 ans peuvent uniquement allumer/éteindre l'appareil à...
  • Página 51: Guide De Référence Rapide

    Guide de référence rapide 1. Les caractéristiques électriques de votre foyer électrique, ou concernant votre foyer pour procéder à son entretien, électrique figurent sur la plaque contactez le service à la clientèle signalétique située sur le dessus pertinent dont numéros de l'appareil.
  • Página 52: Installation Du Foyer

    Installation du foyer NOTE : Laisser la vitre frontale et MISE EN GARDE : Veiller à ce la vitre partiellement réfléchissante que le foyer installé ne soit pas en dans la boîte, en lieu sûr, jusqu'à ce contact direct avec un pare-vapeur qu'il soit temps de les installer.
  • Página 53 Installation du foyer d'alimentation électriques vers 2. Une garniture de 2 cm (¾ po) l'arrière. Il peut aussi affleurer est installée au préalable sur le l'arrière du foyer ; un trou doit foyer. Selon le type d'installation, ensuite être percé pour passer cette garniture, composée de câbles d'alimentation...
  • Página 54: Étapes De Montage Finales

    Installation du foyer Figure 3 Support de fixation Vitre partiellement réfléchissante Ouvertures pour la vitre Plateau d'accessoires Pour prévenir tout risque partiellement réfléchissante sont décharges électriques, ce foyer propres. Les saletés peuvent être électrique NON étanche à l’eau doit éliminées à l’aide d’un chiffon être installé...
  • Página 55 Installation du foyer Câblage fixe l'effet), puis verser délicatement et répartir également les petits Dans certains pays, cet appareil est accessoires dans le plateau. fourni sans prise, conformément à 7. Placer délicatement vitre la réglementation locale. Si tel est frontale dans la rainure située au le cas, cet appareil doit être installé...
  • Página 56: Utilisation

    Utilisation Utilisation générale refroidissement de 2 minutes, le ventilateur s'éteint complètement. AVERTISSEMENT Utilisation de la télécommande foyer électrique doit être installé correctement avant son utilisation. Le foyer est fourni avec une télécommande infrarouge multi- Le foyer est doté de la technologie fonctions.
  • Página 57 Utilisation Figure 5 Figure 6 Afficher Activation/désactivation de la chaleur Active et désactive l'appareil de chauffage. → Activé en appuyant sur la touche de la télécommande. • I n d i q u é p a r l ' i c ô n e ; i n o f f e n s i v e .
  • Página 58 Utilisation → Activé et réglé en appuyant Augmentation de la à r é p é t i t i o n s u r l a t o u c h e température c o r r e s p o n d a n t e télécommande.
  • Página 59 Utilisation jusqu'à ce que le délai désiré • Alterne entre les différents s'affiche. paramètres de préréglage de l'éclairage du foyer, soit les • L'afficheur indiquera les différents d i v e r s e s c o m b i n a i s o n s d e délais réglés.
  • Página 60: Entretien

    Utilisation Entretien Remplacement de la pile de la AVERTISSEMENT : Débrancher télécommande l'alimentation et laisser l'appareil chauffage refroidir avant Pour remplacer la batterie : toute opération de maintenance 1. Ouvrir le compartiment à pile ou de nettoyage afin de réduire de la télécommande.
  • Página 61 Entretien réfléchissante doit être entièrement Vos droits en vertu de la présente essuyée à l’aide d’un chiffon non garantie sont complémentaires à vos pelucheux. Pour éviter les rayures, droits statutaires, lesquels ne sont utiliser nettoyants pas affectés par la présente garantie. abrasifs.
  • Página 62 Cuprins Bun venit și mulțumiri..... . . 63 INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE ....64 Ghid rapid de referințe .
  • Página 63: Bun Venit Și Mulțumiri

    Bun venit și mulțumiri Vă mulțumim și vă felicităm pentru achiziția șemineului electric de la Dimplex. Vă rugăm să observați amplasarea numărului de model și de serie ale acestui produs. Este important să le puteți găsi în cazul în care aveți nevoie de asistență...
  • Página 64: Instrucțiuni Importante

    INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE Recomandări importante referitoare la siguranță Pentru a se reduce riscul de incendiu, electrocutare şi vătămare a persoanelor, la utilizarea aparatelor electrice trebuie respectate măsuri elementare de precauţie, incluzând următoarele: Dacă aparatul este deteriorat, consultați furnizorul înainte de instalarea și utilizarea acestuia. Nu folosiți acest aparat în imediata vecinătate a camerei de baie, a dușului sau a piscinei.
  • Página 65: Atenție Pericol De Electrocutare Nu Deschideți

    INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE trebuie să se joace cu acest aparat. Curățarea și întreținerea curentă nu trebuie efectuate de copii nesupravegheați. Copiii cu vârsta sub 3 ani nu trebuie lăsați să se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheați permanent. Copiii cu vârsta între 3 și 8 ani au voie doar să...
  • Página 66: Ghid Rapid De Referințe

    Ghid rapid de referințe 1. Informațiile privind specificațiile privind funcționarea șemineului electrice ale șemineului electric sau doriți o intervenție tehnică, pot fi găsite pe eticheta de contactați departamentul clasificare aflată în partea relevant de relații cu clienții, superioară a unității. aşa cum se specifică...
  • Página 67: Instalarea Șemineului

    Instalarea șemineului OBSERVAȚIE: Lăsaţi sticla ATENȚIE: Este necesar ca poziţia frontală şi parţial de instalare să nu permită contactul reflectorizantă, în siguranţă, în cutie direct al şemineului cu bariera sau până la momentul când trebuie izolaţia de vapori a clădirii şi să montate.
  • Página 68 Instalarea șemineului spate a acesteia şi să prezinte un În funcţie de instalare, aceasta orificiu perforat pentru trecerea poate fi demontată prin scoaterea cablurilor electrice. şuruburilor de fixare şi a celor 4 piese ale ramei. OBSERVAȚIE: Pentru a se menţine un unghi optim de vizualizare 3.
  • Página 69 Instalarea șemineului Figura 3 Suport de fixare Degajări sticlă Sticlă parţial reflectorizantă Tavă media Pentru a preveni electrocutarea, Particulele pot fi îndepărtate această unitate electrică prin ştergere uşoară cu o lavetă este etanşă la apă şi trebuie curată şi uscată. Pentru instalată...
  • Página 70 Instalarea șemineului Circuitul electric fix cu atenţie şi distribuiţi uniform media mică în tavă. În anumite ţări, acest aparat nu este 7. Poziţionaţi atenţie sticla dotat cu ştecher pentru a fi conform frontală pe buza din partea de cu reglementările locale. În astfel jos a degajării şemineului.
  • Página 71: Operarea

    Operarea Operarea generală complet. În acest timp căldura este oprită. ATENŢIE: Acest șemineu electric Acţionarea de la distanţă trebuie să fie instalat corespunzător înainte de a fi utilizat. Șemineul este furnizat Acest şemineu funcţionează pe o telecomandă IR multifuncțională. baza tehnologiei Comfort$aver OBSERVAȚIE:...
  • Página 72 Operarea Figura 5 Figura 6 Afişa Căldură PORNIT/OPRIT Pornește și oprește radiatorul. → Se activează prin apăsarea butonului de pe telecomandă. • Este indicată de pictograma temperatura setată se va aprinde intermitent pe afişaj, apoi va fi prima dată a elementelor interne ale afişată...
  • Página 73 Operarea → Se reglează prin apăsarea în mod • Este indicat de funcţionarea repetat a butonului corespondent radiatorului la maximum, un timp de pe telecomandă.* stabilit de utilizator, pentru a încălzi rapid o încăpere/un spaţiu rece. • E s t e i n d i c a t ă d e c r e ş t e r e a Funcţia impuls căldură...
  • Página 74 Operarea • Ecranul afișează durate diferite combinații de culori ale bazei pe măsură ce este reglat. După flăcării și iluminatului media. pornirea cronometrului, prin OBSERVAȚIE: Două dintre apăsarea butonului va fi afişat temele ciclului sunt prisme, în care intervalul de timp rămas până la unitatea parcurge ciclic o varietate oprirea automată...
  • Página 75: Întreținerea

    Operarea Întreținerea Înlocuirea bateriei telecomenzii ATENŢIE: Pentru a reduce riscul de incendiu, electrocutare sau Pentru a înlocui bateria: rănire personală scoateți din 1. G l i s a ț i c a p a c u l b a t e r i e i priză...
  • Página 76 Întreținerea zgârierea, nu utilizați soluții de acestea nu sunt afectate de prezenta curăţare abrazive. garanție. Dacă aveți nevoie de service post- Curățarea suprafeței șemineului vânzare, contactați serviciul de Pentru a curăța suprafețele vopsite asistență pentru clienți la numărul ale șemineului folosiți doar o lavetă de contact de pe cardul de garanție.
  • Página 77 Indice Benvenuti e congratulazioni....78 ISTRUZIONI IMPORTANTI ....79 Guida di riferimento rapido .
  • Página 78: Benvenuti E Congratulazioni

    Benvenuti e congratulazioni Vi ringraziamo e vi porgiamo le nostre congratulazioni per avere acquistato un camino elettrico Dimplex. Vi preghiamo di prendere nota dell'ubicazione dell'etichetta indicante il modello e il numero di serie di questo prodotto, in quanto sarà importante individuarla nel caso si necessiti di assistenza tecnica.
  • Página 79: Istruzioni Importanti

    ISTRUZIONI IMPORTANTI Importanti informazioni sulla sicurezza Quando si utilizzano apparecchiature elettriche, è necessario attenersi sempre alle precauzioni fondamentali per ridurre i rischi d'incendio, scossa elettrica e lesioni personali, compreso quanto segue: Se l'apparecchiatura è danneggiata, consultare immediatamente il fornitore prima dell'installazione e l'utilizzo. Non utilizzare questa apparecchiatura nelle immediate vicinanze di bagno, doccia o piscina.
  • Página 80 ISTRUZIONI IMPORTANTI I bambini di età inferiore ai 3 anni devono essere tenuti lontani, salvo se supervisionati costantemente. I bambini di età compresa fra i 3 e gli 8 anni possono soltanto accendere/spegnere l'apparecchiatura, a condizione che siano supervisionati o che siano state fornite loro le istruzioni riguardanti l'uso sicuro dell'apparecchiatura e siano consapevoli dei pericoli connessi e che l'apparecchiatura sia collocata o installata nella posizione...
  • Página 81: Guida Di Riferimento Rapido

    Guida di riferimento rapido 1. Le informazioni elettriche relative del camino elettrico o qualora al camino elettrico si trovano necessiti assistenza, nell'etichetta dei dati nominali contattare servizio clienti situata nella parte superiore indicato nella scheda di garanzia. dell'unità. 3. Per le dimensioni del camino, 2.
  • Página 82: Installazione Del Camino

    Installazione del camino vetro parzialmente riflettente fino ATTENZIONE: Assicurarsi al momento dell'installazione. che l'installazione rispetti tutte le 3. Conservare il camino in un normative edilizie locali ed eviti che il camino entri a contatto diretto con il posto sicuro, asciutto e privo di polvere fino al momento materiale isolante o la barriera contro dell'installazione.
  • Página 83 Installazione del camino dell'unità e con un foro passante togliendo le viti di fissaggio e le praticato consentire 4 parti che compongono il profilo. l'instradamento dei fili elettrici. 3. Sollevare camino, NOTA: raccomanda sostenendolo dalla parte installare la parte inferiore dell'unità a inferiore e dalle maniglie situate un'altezza compresa fra 30 in.
  • Página 84: Montaggio Finale

    Installazione del camino Figura 3 Staffa di fissaggio Vassoio per il materiale Aperture per il vetro Vetro parzialmente riflettente fine evitare scosse 3. Prima dell'installazione, elettriche, si ricorda che l'unità assicurarsi che il vetro anteriore è un'apparecchiatura elettrica che e il vetro parzialmente riflettente NON è...
  • Página 85 Installazione del camino Cablaggio fisso 6. Distribuire uniformemente materiale grande nella In alcuni paesi, quest'apparecchiatura parte posteriore dell'apposito è fornita senza spina, in conformità vassoio (per avere un ottimo alle normative locali. In tali casi, effetto visivo), quindi versare l'apparecchiatura deve essere cautela distribuire installata da personale qualificato...
  • Página 86: Funzionamento

    Funzionamento Funzionamento generale prima che la ventola si arresti completamente. AVVERTENZA: Questo camino Funzionamento con elettrico deve essere installato correttamente prima di poter essere telecomando utilizzato. camino è fornito Questo camino funziona utilizzando telecomando multifunzione a raggi tecnologia Comfort$aver infrarossi. regola automaticamente NOTA:...
  • Página 87 Funzionamento Figura 5 Figura 6 Display ACCENSIONE/ SPEGNIMENTO del riscaldamento Serve per accendere e spegnere il riscaldatore. → Si attiva premendo il pulsante sul telecomando. • È indicato dal simbolo e dal innocuo. Questo odore è una fatto che la temperatura impostata condizione normale causata dal lampeggerà...
  • Página 88 Funzionamento Fa operare l'unità alla massima Aumento della temperatura potenza nominale. Serve per aumentare l'impostazione → SI attiva e disattiva premendo della temperatura. r i p e t u t a m e n t e i l p u l s a n t e →...
  • Página 89 Funzionamento un intervallo di tempo prestabilito → S i c a m b i a n o p r e m e n d o (da 30 minuti a 8 ore). r i p e t u t a m e n t e i l p u l s a n t e corrispondente sul telecomando →...
  • Página 90: Sostituzione Della Batteria Del Telecomando

    Funzionamento Manutenzione ATTENZIONE: Se il riscaldatore AVVERTENZA: Scollegare r i c h i e d e s s e c o n t i n u a m e n t e l'alimentazione lasciar il ripristino, spegnere l'unità dal raffreddare il riscaldatore prima pannello del sezionatore principale di eseguire qualsiasi intervento di e rivolgersi all'assistenza tecnica.
  • Página 91 Manutenzione riflettente deve essere asciugato I diritti del cliente ai sensi della completamente con un panno privo presente garanzia sono aggiuntivi di lanugine per evitare macchie rispetto ai diritti statutari, che a loro d'acqua. Per evitare graffi, non volta non sono pregiudicati dalla usare detergenti abrasivi.
  • Página 92 Spis treści oferty Witamy i gratulujemy zakupu! ....93 WAŻNE ZALECENIA ......94 Skrócona instrukcja .
  • Página 93: Witamy I Gratulujemy Zakupu

    Witamy i gratulujemy zakupu! Dziękujemy za zakup kominka elektrycznego firmy Dimplex. Prosimy o zwrócenie uwagi na umiejscowienie numeru modelu i numeru seryjnego, ponieważ numery te należy podać w zgłoszeniu usterki. Etykieta z numerem modelu i numerem seryjnym urządzenia Niniejszą instrukcję należy uważnie przeczytać...
  • Página 94: Ważne Zalecenia

    WAŻNE ZALECENIA Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa Podczas użytkowania urządzeń elektrycznych należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, pozwalających zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem elektrycznym i obrażeń ciała. Są to między innymi następujące zasady: Jeśli urządzenie jest uszkodzone, należy niezwłocznie poinformować o tym dostawcę (przed zamontowaniem i włączeniem urządzenia).
  • Página 95 WAŻNE ZALECENIA nie należy dawać dzieciom do zabawy. Czyszczenie, a także konserwacja w zakresie dozwolonym dla użytkownika, nie powinny być wykonywane przez dzieci pozbawione nadzoru. Dzieci w wieku poniżej 3 lat powinny przebywać z dala od urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym nadzorem. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą...
  • Página 96: Skrócona Instrukcja

    Skrócona instrukcja 1. Informacje elektryczne obsługi kominka, lub też chcecie dotyczące niniejszego kominka skontaktować się działem elektrycznego można znaleźć obsługi klienta, informacje tabliczce znamionowej, kontaktowe zostały podane na umieszczonej w górnej części karcie gwarancyjnej. urządzenia. 3. Wymiary kominka zostały 2. Jeżeli macie Państwo pytania podane na Rysunku nr 1.
  • Página 97: Montaż Kominka

    Montaż kominka UWAGA: Przedni panel ze szkła PRZESTROGA: Należy się i szkła częściowo przejrzystego upewnić, że kominek nie jest pozostawić w pudełku do czasu m o n t o w a n y w b e z p o ś r e d n i m rozpoczęcia ich montażu.
  • Página 98 Montaż kominka Można wybudować parapet 2. Urządzenie dostarczane jest wspierający przednią część z ramką ¾ in. (2.0 cm). W urządzenia, oraz ułatwiający zależności od metody instalacji, prowadzenie kabli zasilających ramkę tę można zdemontować za urządzeniem lub równo z jego wykręcając śruby mocujące i powierzchnią, oraz wykonać...
  • Página 99: Montaż Końcowy

    Montaż kominka Rysunek nr 3 Wspornik mocujący Otwory Szyba półprzepuszczalna na szyby Korytko na media Celem zapobieżenia porażeniu: 3. Przed przystąpieniem kominek jest urządzeniem montażu sprawdzić czy szyba elektrycznym, które jest półprzepuszczalnej i zwykłą są wodoszczelne, dlatego też należy czyste. Cząstki kurzu usunąć go tak zamontować, aby nie był...
  • Página 100 Montaż kominka Przewód zasilania podłączany 6. Rozmieścić media równomiernie w tylnej części korytka na media na stałe (dla uzyskania optymalnego W n i e k t ó r y c h j u r y s d y k c j a c h efektu), czym starannie...
  • Página 101: Użytkowanie

    Użytkowanie Informacje ogólne dotyczące przed całkowitym wyłączeniem wentylatora, kiedy funkcja grzania eksploatacji jest wyłączona. OSTRZEŻENIE: Przed Praca w trybie sterowania rozpoczęciem użytkowania zdalnego elektryczna skrzyni ogniowej należy ją właściwie zainstalować. Do kominka dołączono wielofunkcyjny pilot zdalnego sterowania działający Skrzynia ogniowa wyposażona na podczerwień.
  • Página 102 Użytkowanie RYSUNEK 5 Rysunek 6 Pokaz WŁ/WYŁ grzejnika Włącza i wyłącza grzejnik. → Uruchamiane są przez wciśnięcie przycisku na pilocie. • Wskazanie w postaci ikony oraz wartości nastawy temperatury będą migać na wyświetlaczu, się powtarzał podczas normalnego a przed wyłączeniem wyświetlona użytkowania.
  • Página 103 Użytkowanie → Regulacja przez wielokrotne → Włączanie i regulacja przez wciśnięcie przycisku na pilocie.* w i e l o k r o t n e w c i ś n i ę c i e odpowiedniego przycisku na • Wskazywana przez rosnącą pilocie.
  • Página 104 Użytkowanie ustawienia odpowiedniej wartości • P r z e c h o d z ą c p r z e z r ó ż n e czasu. ustawienia motywów, ułożone w zamkniętym cyklu, można • Wyświetlacz będzie pokazywał ustawić różne kombinacje kolorów r ó...
  • Página 105: Konserwacja

    Użytkowanie Konserwacja Wymiana baterii w pilocie  O STRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do konserwacji Aby wymienić baterię: czyszczenia należy 1. Odsuń pokrywę pojemnika na odłączyć zasilanie i poczekać baterię w pilocie. aż urządzenie ostygnie, celem 2. Włóż jedną baterię 3 V zmniejszenia ryzyka pożaru,...
  • Página 106 Konserwacja Czyszczenie powierzchni kominka Twoje prawa wynikające z niniejszej Gwarancji są dodatkowe do praw czyszczenia powierzchni ustawowych, na które z kolei niniejsze malowanych używać wilgotnej prawa nie mają wpływu. ściereczki oraz łagodnego środka W p r z y p a d k u w y s t ą p i e n i a czyszczenia powierzchni konieczności skorzystania z obsługi...
  • Página 107 Índice Bienvenida y felicitaciones....108 INSTRUCCIONES IMPORTANTES ... . 109 Guía de consulta rápida....111 Instalación de la chimenea .
  • Página 108: Bienvenida Y Felicitaciones

    Bienvenida y felicitaciones Gracias y enhorabuena por comprar una chimenea eléctrica de Dimplex. Le recomendamos que tome nota de la ubicación del modelo y número de serie de este producto; es importante poder localizarlo si necesitara asistencia técnica. Etiquetas de modelo y número...
  • Página 109: Instrucciones Importantes

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES Aviso importante sobre segurida Al utilizar aparatos eléctricos, deberán adoptarse precauciones básicas para reducir riesgos de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales, como, por ejemplo: Si el aparato está dañado, consulte al proveedor antes de la instalación y puesta en funcionamiento. No utilice el aparato cerca de un baño, ducha o piscina.
  • Página 110 INSTRUCCIONES IMPORTANTES aparato no es un juguete para niños. Los niños no deben realizar tareas de limpieza y mantenimiento sin supervisión. No deberá dejarse acercar al aparato a niños menores de 3 años sin supervisión continua. Los niños de entre 3 y 8 años de edad solo deberán encender/apagar el aparato si este se ha colocado o instalado en su posición normal de funcionamiento y el niño está...
  • Página 111: Guía De Consulta Rápida

    Guía de consulta rápida 1. La información eléctrica con chimenea eléctrica, o si necesita respecto a su chimenea eléctrica asistencia, comuníquese con el puede encontrar servicio de atención al cliente etiqueta de clasificación ubicada que figura en su tarjeta de en la parte superior de la unidad.
  • Página 112: Instalación De La Chimenea

    Instalación de la chimenea de forma segura, en la caja hasta PRECAUCIÓN: Asegúrese el momento en que estén listos para de que la instalación no permita instalarlos. que la chimenea esté en contacto directo con la barrera de vapor 3. Guarde la chimenea en un lugar seguro, seco y libre de polvo o el aislamiento del edificio y de hasta que esté...
  • Página 113 Instalación de la chimenea fuente de alimentación puedan 2. La unidad está provista de un correr o quedar al ras con la borde instalado de ¾ pulg. parte posterior de la unidad y (2.0 cm). Dependiendo un orificio pasante a través de la la instalación, este borde puede canalización de cables eléctricos.
  • Página 114: Montaje Final

    Instalación de la chimenea Figura 3 Soporte de retención Aberturas de vidrio Vidrio parcialmente Bandeja de medios reflectante Para evitar descargas eléctricas, y el parcialmente reflectante esta unidad es un electrodoméstico estén limpios. Las partículas que NO es hermético y debe pueden eliminarse limpiando...
  • Página 115 Instalación de la chimenea Cableado fijo de medios a lo largo de la parte posterior de la bandeja En algunas jurisdicciones este de medios (para un efecto de aparato se suministra sin enchufe medios óptimo), luego vierta para cumplir con las regulaciones cuidadosamente distribuya locales.
  • Página 116: Funcionamiento

    Funcionamiento Funcionamiento general ventilador se apague por completo, cuando la función de calefacción se ADVERTENCIA: Este apaga. hogar eléctrico debe instalarse Funcionamiento remoto correctamente antes de ser utilizada. Este hogar funciona La chimenea se suministra con un tecnología Comfort $aver , que mando a distancia de IR multifunción.
  • Página 117 Funcionamiento Figura 5 Figura 6 Monitor Calor apagado/encendido Enciende y apaga el calefactor. → Se activa al presionar el botón en el mando a distancia. • Indicado por el icono y la temperatura del punto de ajuste parpadeará en la pantalla, luego se mostrará...
  • Página 118: Funcionamiento Eco

    Funcionamiento → S e a j u s t a p r e s i o n a n d o correspondiente en el mando a r e p e t i d a m e n t e e l b o t ó n distancia.
  • Página 119 Funcionamiento • La pantalla mostrará los diferentes la unidad, que incluyen diferentes tiempos a medida que se ajusta. combinaciones de colores de la Una vez que el temporizador ha base de la llama y de iluminación de los medios. comenzado, al pulsar el botón NOTA: Dos de los temas en se mostrará...
  • Página 120: Sustitución De La Batería Del Mando A Distancia

    Funcionamiento Mantenimiento Sustitución de la batería del  A DVERTENCIA: Antes mando a distancia intentar cualquier tarea mantenimiento limpieza, Para sustituir la batería: desconecte el calentador de la 1. Deslice la tapa de la batería corriente eléctrica para que se abierta en el mando a distancia.
  • Página 121 Mantenimiento paño sin pelusa para evitar manchas Sus derechos según esta garantía de agua. Para prevenir arañazos, son adicionales a sus derechos no use limpiadores abrasivos. legalmente establecidos, que, a su vez, no se ven afectados por esta Limpieza de la superficie de la garantía.

Tabla de contenido