Dimplex Ignite 50 Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para Ignite 50:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 113

Enlaces rápidos

EN
EN : This product is only suitable for well insulated rooms or occasional use. DE :
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Bereiche oder gelegentliche Verwendung
geeignet. FR : Ce produit convient uniquement à des endroits bien isolés ou pour un
usage occasionnel. IT : Questo prodotto è adatto solo per spazi ben isolati o per uso
occasionale. ES : Este producto sólo es adecuado para espacios bien aislados o un
uso ocasional. NL : Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde ruimten
of voor sporadisch gebruik. PL : Produkt ten jest odpowiedni wyłącznie do dobrze
odizolowanych miejsc lub do okazjonalnego użytku. NO : Dette produktet egner seg
kun for godt isolerte rom eller sporadisk bruk. RO : Acest produs este adecvat exclusiv
spaţiilor bine ventilate sau utilizării ocazionale. CZ : Tento výrobek je vhodný pouze do
dobře izolovaných prostor nebo k příležitostnému použití. DK : Dette produkt er kun
egnet til velisolerede rum eller lejlighedsvis brug. PT : Este produto somente é adequado
para espaços bem isolados ou uso ocasional. SE : Denna produkt är endast avsedd för
välisolerade utrymmen eller tillfällig användning. FI : Tämä tuote soveltuu ainoastaan
hyvin eristettyihin tiloihin tai satunnaiseen käyttöön. SK : Tento výrobok je vhodný len pre
dobre izolované priestory alebo na občasné použitie. SI : Ta izdelek je primeren le za
dobro izolirane prostore ali za občasno uporabo. HR : Ovaj proizvod je pogodan samo
za dobro izolirane prostore ili povremenu upotrebu. HU : Ez a termék csak jól szigetelt
terekhez vagy eseti használatra alkalmas. SV : Denna produkt är endast lämplig för
användning i väl isolerade utrymmen eller enstaka användning.
The product complies with the required Product Safety, Electromagnetic Compatibility and
Environmental Standards. This product is fully compliant with LVD,EMC. RoHs and EcoDesign
Directives.
Owner's Manual
Ignite 50" / XLF50-EU
Ignite 60" / XLF60-EU
Ignite 74" / XLF74-EU
Ignite 100" / XLF100-EU
DE
NL
Model's
RO
FR
IT
PL
8/53801/0
ES
Iss 8
OCN 11979
loading

Resumen de contenidos para Dimplex Ignite 50

  • Página 1 Owner’s Manual Model's Ignite 50" / XLF50-EU Ignite 60" / XLF60-EU Ignite 74" / XLF74-EU Ignite 100" / XLF100-EU EN : This product is only suitable for well insulated rooms or occasional use. DE : Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Bereiche oder gelegentliche Verwendung geeignet.
  • Página 2 Table of Contents Welcome & Congratulations ....3 IMPORTANT INSTRUCTIONS ....4 Quick Reference Guide .
  • Página 3 Welcome & Congratulations Thank you and congratulations for purchasing an electric fireplace from Dimplex. Please take note of the location of the Model & Serial for this product it is important to be able to locate it in the event of requiring technical support.
  • Página 4 IMPORTANT INSTRUCTIONS Important Safety Advice When using electrical appliances, basic precautions should be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following: If the appliance is damaged, check immediately with the supplier before installation and operation. Do not use this appliance in the immediate surroundings of a bath, shower or swimming pool.
  • Página 5 IMPORTANT INSTRUCTIONS provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position and they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understanding the hazards involved. Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the appliance or perform user maintaince.
  • Página 6 Quick Reference Guide 1. The electrical information regarding the operation of your regarding your electric fireplace electric fireplace, or require can be found on the rating label service contact the relavent located on the top of the unit. customer service as listed on your warrenty card.
  • Página 7 Fireplace Installation are ready to install it. CAUTION: Ensure installation does not allow fireplace to be in 3. Store the fireplace in a safe, direct contact with building vapor dry and dust free location until barrier or insulation and meets all you are ready to install the local building code.
  • Página 8 Fireplace Installation be run behind or flush with the Depending on the installation, back of the unit and a pass thru this trim can be removed by hole drilled for electrical wire removing the securing screws routing. and the 4 trim pieces. NOTE: It is recommended that 3.
  • Página 9 Fireplace Installation Figure 3 Retaining Bracket Glass Openings Partially Reflective Glass Media Tray 3. Before installation ensure that the front glass and the partially To prevent electrical shock this reflective glass clean. unit is an electrical appliance Particles can be removed by that is NOT watertight and must dusting lightly with a clean dry be installed as to prevent water...
  • Página 10 Fireplace Installation Fixed Wiring 6. Evenly space the large media in the media tray along the back In some jurisdictions this appliance of the media tray (for optimum is supplied without a plug this is to media effect), then carefully comply with the local regulations.
  • Página 11 Operation General Operation Remote Operation WARNING: This electric firebox The fireplace is supplied with an IR must be properly installed before it multi-function remote control. is used. ! NOTE: To operate correctly, the remote control must be pointed This firebox operates with Comfort$aver...
  • Página 12 Operation Figure 5 Figure 6 Display Heat ON/OFF Turns the heater On and Off. → Activated by pressing the button on the remote. • Indicated by the icon and the setpoint temperature will flash on the display, then the intake of internal heater parts and will not temperature will be displayed occur again.
  • Página 13 Operation → Adjusted by repeatedly pressing → Activated and adjusted by the corresponding button on the r e p e a t e d l y p r e s s i n g t h e remote.* corresponding button on the remote.
  • Página 14 Operation is displayed. • Cycles through the different preset light settings of the • The Display will display the unit, this includes different different times as it is adjusted. combinations of colors of the Once the timer has begun, flame base and media lighting. pressing the button will display ! NOTE: Two of the themes in...
  • Página 15 Operation To replace the Battery: CAUTION: No obvious symptoms 1. Unscrew fixing screw , slide battery Unfortunately, it is not obvious when cover open on the remote control. a button or coin battery is stuck in a 2. Correctly install one 3 Volt child’s oesophagus (food pipe).
  • Página 16 Maintenance Recycling WARNING: Disconnect power and allow heater to cool before At the end of the electrical products useful life it should attempting any maintenance or not be disposed of with cleaning to reduce the risk of household waste. Please fire, electric shock or damage to r e c y c l e w h e r e f a c i l i t i e s persons.
  • Página 17 Inhaltsverzeichnis Willkommen und herzlichen Glückwunsch ..18 WICHTIGE ANWEISUNGEN ....19 Kurzanleitung ......21 Montage des Kamins .
  • Página 18 Willkommen und herzlichen Glückwunsch Danke und herzlichen Glückwunsch, dass Sie sich für einen Elektrokamin von Dimplex entschieden haben. Bitte beachten Sie, wo Modell- und Seriennummer dieses Produkts angegeben werden. Sie müssen diese finden können, falls Sie technische Unterstützung benötigen sollten.
  • Página 19 WICHTIGE ANWEISUNGEN Wichtige Sicherheitshinweise Bei der Benutzung von elektrischen Anwendungen sollten die grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen befolgt werden, um das Risiko für Feuer, Stromschlag oder die Verletzung von Personen einschließlich Folgendem zu vermeiden: Ist das Gerät beschädigt, sprechen Sie unverzüglich mit dem Zulieferer vor der Montage und Inbetriebnahme.
  • Página 20 WICHTIGE ANWEISUNGEN Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen. Kinder unter 3 Jahren sollten von dem Gerät ferngehalten werden, es sei denn, sie sind stets beaufsichtigt. Kinder ab 3 Jahre und weniger als 8 Jahre dürfen das Gerät nur an- und ausschalten, wenn es in seiner vorgesehenen Betriebsposition aufgestellt und montiert wurde und wenn sie die Aufsicht für den sicheren Betrieb eines Gerätes oder...
  • Página 21 Kurzanleitung 1. Die elektrischen Informationen haben oder eine Wartung über Ihren Elektrokamin finden benötigen, kontaktieren Sie den Sie auf dem Typenschild oben entsprechenden Kundenservice, auf dem Gerät. Ihrer Garantiekarte angegeben ist. 2. Sollten Sie technische Fragen oder Bedenken hinsichtlich des 3.
  • Página 22 Montage des Kamins HINWEIS: Lassen VORSICHT: Gehen Sie bei der Frontglas und das teils reflektierende Montage sicher, dass der Kamin Glas sicher in der Kiste, bis es zu nicht direkt mit der Dampfsperre montieren ist. oder Isolierung des Gebäudes in Kontakt kommt und alle örtlichen 3.
  • Página 23 Montage des Kamins stützt und die Kabel einfach dass die Montage abgeschlossen ist. dahinter laufen lässt, oder dass 2. Das Gerät wird einer sie bündig an der Hinterseite eingebauten ¾ Zierleiste von des Geräts sitzt. In diesem Fall (2,0 cm) geliefert. Je nach muss ein Loch gebohrt werden, Montageart kann diese Zierleiste um die elektrischen Leitungen...
  • Página 24 Montage des Kamins Abbildung 3 Halterung Glasöffnungen Teils reflektierendes Glas Medienschale mitgelieferten Saugnapf dem Hohlraum im Inneren des Um Stromschläge zu vermeiden, Geräts (nur bei den Geräten handelt es sich bei diesem Gerät XLF60, XLF74 und XLF100). NICHT wasserdichtes Elektrogerät, und es muss so 3.
  • Página 25 Montage des Kamins 5. Senken Sie das Glas in das Gerät den Inbusschlüssel, um es zu und nutzen Sie die entfernten befestigen. (Abbildung 4). Schrauben, um das Glas mit HINWEIS: Gehen Sie sicher, beigefügten Halterung dass der Saugnapf und der an dem Gerät zu befestigen Inbusschlüssel für eventuelle (Abbildung 3).
  • Página 26 Betrieb Allgemeiner Betrieb Fernsteuerung VORSICHT: Diese Elektro- Der Kamin wird mit einer IR- Feuerkammer muss vor der Nutzung Fernbedienung, mehrere korrekt montiert werden. Funktionen umfasst, geliefert. HINWEIS: Diese Feuerkammer Damit funktioniert Comfort$aver Fernbedienung richtig funktioniert, Technologie, die automatisch die muss sie auf die Vorderseite des Ventilatorengeschwindigkeit Geräts gerichtet werden.
  • Página 27 Betrieb Abbildung 5 Abbildung 6 Anzeige Wärmefunktion AN / AUS Schaltet die Heizung An und Aus. → Wird durch Drücken der Taste auf der Fernbedienung aktiviert. • Angezeigt durch das Symbol und die Solltemperatur blinkt auf dem Display. Vor dem Ausschalten der inneren Heizteile.
  • Página 28 Betrieb → Durch wiederholtes Drücken → Durch wiederholtes Drücken der jeweiligen Taste auf der der jeweiligen Taste auf der Fernbedienung angepasst.* Fernbedienung aktiviert und angepasst. • A n g e z e i g t d u r c h d i e s i c h erhöhende Solltemperatur auf dem •...
  • Página 29 Betrieb → Drücken Sie die Timer-Taste auf • Durchläuft die verschiedenen der Fernbedienung wiederholt bis v o r e i n g e s t e l l t e n die gewünschte Zeit angezeigt Lichtfarbenoptionen des Geräts, wird, um den Timer einzustellen. einschließlich Farbkombinationen der Flammenbasis und der •...
  • Página 30 Betrieb dass Batterien verschluckt oder kontaktieren Sie den technischen in eine Körperöffnung gesteckt Support. wurden. Austausch der Batterien der Fernbedienung 3. Überprüfen Sie die Geräte und So tauschen Sie die Batterie aus: vergewissern Sie sich, dass das Batteriefach ordnungsgemäß 1. Nehmen Sie die Batteriefach- verschlossen ist, d.
  • Página 31 Betrieb Wartung • sich krank fühlt; Rechten, die wiederum nicht durch • auf seinen Hals oder den Magen diese Garantie beeinflusst werden. zeigt; We n n S i e d e n K u n d e n d i e n s t •...
  • Página 32 Wartung sollte mit einem fusselfreien Tuch  V ORSICHT: Trennen vollständig getrocknet werden, Heizgerät um Wasserflecken zu vermeiden. Stromversorgung lassen UmKratzern vorzubeugen, Nutzen Sie es abkühlen, bevor Sie Sie keine Scheuermittel. irgendwelche Wartungs- oder Reinigung der Kaminoberflächen Reinigungsarbeiten durchführen, um so das Brandrisiko und Verwenden Sie zur Reinigung der eine Stromschlag-...
  • Página 33 Inhoudsopgave Welkom & gefeliciteerd ..... 33 BELANGRIJKE INSTRUCTIES ....35 Beknopte referentiehandleiding .
  • Página 34 Welkom & gefeliciteerd Hartelijk dank en gefeliciteerd met uw aankoop van de elektrische haard van Dimplex. Noteer de locatie van het model en het serienummer van dit product. Het is belangrijk om dit te kunnen vinden in het geval u technische ondersteuning nodig heeft.
  • Página 35 BELANGRIJKE INSTRUCTIES Belangrijke veiligheidsmededeling B i j g e b r u i k v a n e l e k t r i s c h e a p p a r a t e n d i e n e n basisvoorzorgmaatregelen in acht genomen te worden om het risico op brand, elektrische schokken en verwondingen bij personen te voorkomen, inclusief:...
  • Página 36 BELANGRIJKE INSTRUCTIES van het apparaat mag niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd. Kinderen van 3 jaar of jonger moeten uit te buurt gehouden worden behalve bij constante supervisie. Kinderen vanaf 3 jaar maar jonger dan 8 jaar mogen het apparaat alleen aan/uit zetten op voorwaarde dat deze in de normale functioneringspositie is geplaatst of geïnstalleerd en ze begeleiding of instructie hebben gekregen ten aanzien van het...
  • Página 37 Beknopte referentiehandleiding 1. De elektrische informatie met vermeld als u technische vragen betrekking tot uw elektrische hebt of vragen hebt over de haard staat op het informatielabel bediening van uw elektrische bovenop de eenheid. haard of als u service nodig hebt. 2.
  • Página 38 Installatie van de haard 3. Bewaar de haard op een veilige, WAARSCHUWING: Zorg er bij de droge en stofvrije plek tot u de installatie voor dat de haard niet in haard gaat installeren. direct contact komt met dampbarrière of isolatie van het gebouw en aan Installatie alle plaatselijke bouwvoorschriften WAARSCHUWING:...
  • Página 39 Installatie van de haard door kunnen lopen en door een Afhankelijk van de installatie kan gat kunnen lopen dat geboord is deze rand verwijderd worden voor elektrische bedrading. door de bevestigingsschroeven randstukken OPMERKING: Aanbevolen verwijderen. wordt dat de onderkant van eenheid tussen 30 in.
  • Página 40 Installatie van de haard Afbeelding 3 Beugel Openingen Gedeeltelijke in het glas reflecterend glas Madiatray van de eenheid (alleen voor eenheden XLF60-EU, XLF74 en elektrische schokken XLF100). voorkomen deze eenheid is een elektrisch apparaat NIET 3. Zorg er voor de installatie voor Waterdicht is en moet zodanig dat het voor- en gedeeltelijke geïnstalleerd worden dat er geen...
  • Página 41 Installatie van de haard Vaste bedrading te zetten met de meegeleverde beugel (afbeelding 3). Verwijder In bepaalde jurisdicties wordt deze de zuignap. toepassing zonder stekker geleverd. 6. Breng de grote media gelijkmatig Dit gebeurt om aan plaatselijke aan in de madiatray aan de regels te voldoen.
  • Página 42 Werking Algemene werking als de verwarmingsfunctie wordt uitgeschakeld. WAARSCHUWING: Deze Bediening van afstand elektrische haard dient voorafgaand gebruik zorgvuldig De haard is voorzien van een IR- geïnstalleerd te worden. afstandsbediening met meerdere Deze haard werkt functies. Comfort$aver technologie die de OPMERKING: goed snelheid van de fan en het wattage...
  • Página 43 Werking Afbeelding 5 Afbeelding 6 Tonen Warmte AAn/UIT Schakelt de verwarming Aan en Uit. → Ingeschakeld door te drukken op de knop op de afstandsbediening. • Aangegeven door de icoon en de ingestelde temperatuur knippert op de display, daarna verschijnt de inlaattemperatuur Temperatuur omlaag voordat hij wordt uitgeschakeld.
  • Página 44 Werking • Aangegeven doordat de ingestelde knop op de afstandsbediening te t e m p e r a t u u r o p d e d i s p l a y drukken. toeneemt en de snelheid van de •...
  • Página 45 Werking t o t d e g e w e n s t e t i j d w o r d t • Roteert door de verschillende weergegeven. ingestelde lichtinstellingen van de eenheid, dit omvat verschillende • De display geeft verschillende combinaties van kleuren van de tijden weer als deze wordt vlambasis en de mediaverlichting.
  • Página 46 Werking Vervangen batterij van de mechanisch bevestigingsmiddel afstandsbediening is vastgedraaid. Niet gebruiken als het compartiment niet goed Ga als volgt te werk om de batterij te vastgezet is. vervangen: 1. Schuif het batterijklepje van de 4. Gooi gebruikte knoopbatterijen afstandsbediening open. onmiddellijk en veilig weg.
  • Página 47 Werking Onderhoud • geen vast voedsel willen/kunnen  W AARSCHUWING: Haal eten. stekker stopcontact zodat verwamring Dit soort symptomen variëren of afkoelen alvorens fluctueren, waarbij de pijn toeneemt reparatiewerkzaamheden uit te en vervolgens afneemt. voeren of schoon te maken om het risico op brand, elektrische Een specifiek symptoom van het schokken...
  • Página 48 Onderhoud voorkomen. krassente rechten die op hun beurt niet door voorkomen geen schuurmiddelen deze garantie worden beïnvloed. gebruiken. Indien u after sales service nodig heeft dient u contact op te nemen met Schoonmaken van het oppervlakte onze klantenservice waarvan u het van de haard nummer vindt op de achterzijde van Gebruik een vochtige doek om...
  • Página 49 Table des matières Bienvenue et félicitations ....50 INSTRUCTIONS IMPORTANTES ....51 Guide de référence rapide .
  • Página 50 Bienvenue et félicitations Nous vous remercions et vous félicitons pour l'achat d'un foyer électrique fabriqué par Dimplex. Veuillez bien noter l'endroit où se trouve la référence du modèle et le n° de série de ce produit, car il est essentiel de le localiser si vous avez besoin d'assistance technique.
  • Página 51 INSTRUCTIONS IMPORTANTES Conseils de sécurité importants Lorsque vous utilisez un appareil électrique, il est nécessaire de prendre des précautions de base pour réduire les risques d’incendie, de décharges électriques et de blessures, notamment : Si l'appareil est endommagé, consulter immédiatement le fournisseur avant de l'installer et de l'utiliser.
  • Página 52 INSTRUCTIONS IMPORTANTES l'appareil. Son nettoyage et son entretien ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans surveillance. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus éloignés de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Les enfants âgés entre 3 ans et 8 ans peuvent uniquement allumer/éteindre l'appareil à...
  • Página 53 Guide de référence rapide 1. Les caractéristiques électriques de votre foyer électrique, ou concernant votre foyer pour procéder à son entretien, électrique figurent sur la plaque contactez le service à la clientèle signalétique située sur le dessus pertinent dont numéros de l'appareil.
  • Página 54 Installation du foyer NOTE : Laisser la vitre frontale et MISE EN GARDE : Veiller à ce la vitre partiellement réfléchissante que le foyer installé ne soit pas en dans la boîte, en lieu sûr, jusqu'à ce contact direct avec un pare-vapeur qu'il soit temps de les installer.
  • Página 55 Installation du foyer le devant du foyer pour pouvoir électrique est coupée jusqu'à la fin de passer facilement les câbles l'installation. d'alimentation électriques vers 2. Une garniture de 2 cm (¾ po) l'arrière. Il peut aussi affleurer est installée au préalable sur le l'arrière du foyer ;...
  • Página 56 Installation du foyer Figure 3 Support de fixation Vitre partiellement réfléchissante Ouvertures pour la vitre Plateau d'accessoires 3. Avant l'installation, s'assurer que la vitre frontale et la vitre partiellement réfléchissante sont Pour prévenir tout risque propres. Les saletés peuvent être décharges électriques, ce foyer éliminées à...
  • Página 57 Installation du foyer Câblage fixe accessoires à l'arrière du plateau d'accessoires (pour optimiser Dans certains pays, cet appareil est l'effet), puis verser délicatement fourni sans prise, conformément à et répartir également les petits la réglementation locale. Si tel est accessoires dans le plateau. le cas, cet appareil doit être installé...
  • Página 58 Utilisation Utilisation générale refroidissement de 2 minutes, le ventilateur s'éteint complètement. AVERTISSEMENT Utilisation de la télécommande foyer électrique doit être installé correctement avant son utilisation. Le foyer est fourni avec une télécommande infrarouge multi- Le foyer est doté de la technologie fonctions.
  • Página 59 Utilisation Figure 5 Figure 6 Afficher Activation/désactivation de la chaleur Active et désactive l'appareil de chauffage. → Activé en appuyant sur la touche de la télécommande. • I n d i q u é p a r l ' i c ô n e ; i n o f f e n s i v e .
  • Página 60 Utilisation → Activé et réglé en appuyant Augmentation de la à r é p é t i t i o n s u r l a t o u c h e température c o r r e s p o n d a n t e télécommande.
  • Página 61 Utilisation jusqu'à ce que le délai désiré • Alterne entre les différents s'affiche. paramètres de préréglage de l'éclairage du foyer, soit les • L'afficheur indiquera les différents d i v e r s e s c o m b i n a i s o n s d e délais réglés.
  • Página 62 Utilisation Remplacement de la pile de la assurez-vous que le compartiment à piles est bien sécurisé, par télécommande exemple que la vis ou tout autre Pour remplacer la batterie : dispositif de fermeture mécanique 1. Ouvrir le compartiment à pile est bien serré.
  • Página 63 Utilisation Entretien vous plus que d’habitude ou ne pas AVERTISSEMENT : Débrancher sembler lui-même ; l'alimentation et laisser l'appareil • perdre l’appétit ou avoir moins chauffage refroidir avant d’appétit ; et toute opération de maintenance • ne pas vouloir manger d’aliments ou de nettoyage afin de réduire solides ou être dans l’incapacité...
  • Página 64 Entretien réfléchissante doit être entièrement droits statutaires, lesquels ne sont essuyée à l’aide d’un chiffon non pas affectés par la présente garantie. pelucheux. Pour éviter les rayures, Si vous avez besoin d'un service utiliser nettoyants après-vente, veuillez contacter notre abrasifs. service client au numéro inscrit sur votre carte de garantie.
  • Página 65 Cuprins Bun venit și mulțumiri..... . . 66 INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE ....67 Ghid rapid de referințe .
  • Página 66 Bun venit și mulțumiri Vă mulțumim și vă felicităm pentru achiziția șemineului electric de la Dimplex. Vă rugăm să observați amplasarea numărului de model și de serie ale acestui produs. Este important să le puteți găsi în cazul în care aveți nevoie de asistență...
  • Página 67 INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE Recomandări importante referitoare la siguranță Pentru a se reduce riscul de incendiu, electrocutare şi vătămare a persoanelor, la utilizarea aparatelor electrice trebuie respectate măsuri elementare de precauţie, incluzând următoarele: Dacă aparatul este deteriorat, consultați furnizorul înainte de instalarea și utilizarea acestuia. Nu folosiți acest aparat în imediata vecinătate a camerei de baie, a dușului sau a piscinei.
  • Página 68 INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE trebuie să se joace cu acest aparat. Curățarea și întreținerea curentă nu trebuie efectuate de copii nesupravegheați. Copiii cu vârsta sub 3 ani nu trebuie lăsați să se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheați permanent. Copiii cu vârsta între 3 și 8 ani au voie doar să...
  • Página 69 Ghid rapid de referințe 1. Informațiile privind specificațiile privind funcționarea șemineului electrice ale șemineului electric sau doriți o intervenție tehnică, pot fi găsite pe eticheta de contactați departamentul clasificare aflată în partea relevant de relații cu clienții, superioară a unității. aşa cum se specifică...
  • Página 70 Instalarea șemineului OBSERVAȚIE: Lăsaţi sticla ATENȚIE: Este necesar ca poziţia frontală şi parţial de instalare să nu permită contactul reflectorizantă, în siguranţă, în cutie direct al şemineului cu bariera sau până la momentul când trebuie izolaţia de vapori a clădirii şi să montate.
  • Página 71 Instalarea șemineului unităţii sau la nivel cu partea din premontată de ¾ in. (2,0 cm). spate a acesteia şi să prezinte un În funcţie de instalare, aceasta orificiu perforat pentru trecerea poate fi demontată prin scoaterea cablurilor electrice. şuruburilor de fixare şi a celor 4 piese ale ramei.
  • Página 72 Instalarea șemineului Figura 3 Suport de fixare Degajări sticlă Sticlă parţial reflectorizantă Tavă media reflectorizantă sunt curate. Particulele pot fi îndepărtate Pentru a preveni electrocutarea, prin ştergere uşoară cu o lavetă această unitate electrică curată şi uscată. Pentru este etanşă la apă şi trebuie îndepărta amprentele sau alte instalată...
  • Página 73 Instalarea șemineului Circuitul electric fix de mediu optim), apoi turnaţi cu atenţie şi distribuiţi uniform În anumite ţări, acest aparat nu este media mică în tavă. dotat cu ştecher pentru a fi conform 7. Poziţionaţi atenţie sticla cu reglementările locale. În astfel frontală...
  • Página 74 Operarea Operarea generală complet. În acest timp căldura este oprită. ATENŢIE: Acest șemineu electric Acţionarea de la distanţă trebuie să fie instalat corespunzător înainte de a fi utilizat. Șemineul este furnizat Acest şemineu funcţionează pe o telecomandă IR multifuncțională. baza tehnologiei Comfort$aver OBSERVAȚIE:...
  • Página 75 Operarea Figura 5 Figura 6 Afişa Căldură PORNIT/OPRIT Pornește și oprește radiatorul. → Se activează prin apăsarea butonului de pe telecomandă. • Este indicată de pictograma temperatura setată se va aprinde intermitent pe afişaj, apoi va fi prima dată a elementelor interne ale afişată...
  • Página 76 Operarea → Se reglează prin apăsarea în mod • Este indicat de funcţionarea repetat a butonului corespondent radiatorului la maximum, un timp de pe telecomandă.* stabilit de utilizator, pentru a încălzi rapid o încăpere/un spaţiu rece. • E s t e i n d i c a t ă d e c r e ş t e r e a Funcţia impuls căldură...
  • Página 77 Operarea • Ecranul afișează durate diferite combinații de culori ale bazei pe măsură ce este reglat. După flăcării și iluminatului media. pornirea cronometrului, prin OBSERVAȚIE: Două dintre apăsarea butonului va fi afişat temele ciclului sunt prisme, în care intervalul de timp rămas până la unitatea parcurge ciclic o varietate oprirea automată...
  • Página 78 Operarea Operarea asigurați-vă că ați închis corect Înlocuirea bateriei telecomenzii compartimentul bateriilor, de ex. Pentru a înlocui bateria: că ați strâns șurubul sau orice 1. G l i s a ț i c a p a c u l b a t e r i e i alt mecanism de fixare existent.
  • Página 79 Operarea Întreținerea • să arate cu degetul spre gât ATENŢIE: Pentru a reduce riscul sau spre stomac de incendiu, electrocutare sau • să acuze dureri în abdomen, rănire personală scoateți din piept sau gât priză și lăsați radiatorul să se răcească...
  • Página 80 Întreținerea curăţare abrazive. vânzare, contactați serviciul de asistență pentru clienți la numărul Curățarea suprafeței șemineului de contact de pe cardul de garanție. Pentru a curăța suprafețele vopsite Este de ajutor dacă ne puteți indica ale șemineului folosiți doar o lavetă numărul modelului, seria, data umedă.
  • Página 81 Indice Benvenuti e congratulazioni....82 ISTRUZIONI IMPORTANTI ....83 Guida di riferimento rapido .
  • Página 82 Benvenuti e congratulazioni Vi ringraziamo e vi porgiamo le nostre congratulazioni per avere acquistato un camino elettrico Dimplex. Vi preghiamo di prendere nota dell'ubicazione dell'etichetta indicante il modello e il numero di serie di questo prodotto, in quanto sarà importante individuarla nel caso si necessiti di assistenza tecnica.
  • Página 83 ISTRUZIONI IMPORTANTI Importanti informazioni sulla sicurezza Quando si utilizzano apparecchiature elettriche, è necessario attenersi sempre alle precauzioni fondamentali per ridurre i rischi d'incendio, scossa elettrica e lesioni personali, compreso quanto segue: Se l'apparecchiatura è danneggiata, consultare immediatamente il fornitore prima dell'installazione e l'utilizzo. Non utilizzare questa apparecchiatura nelle immediate vicinanze di bagno, doccia o piscina.
  • Página 84 ISTRUZIONI IMPORTANTI I bambini di età inferiore ai 3 anni devono essere tenuti lontani, salvo se supervisionati costantemente. I bambini di età compresa fra i 3 e gli 8 anni possono soltanto accendere/spegnere l'apparecchiatura, a condizione che siano supervisionati o che siano state fornite loro le istruzioni riguardanti l'uso sicuro dell'apparecchiatura e siano consapevoli dei pericoli connessi e che l'apparecchiatura sia collocata o installata nella posizione...
  • Página 85 Guida di riferimento rapido 1. Le informazioni elettriche relative del camino elettrico o qualora al camino elettrico si trovano necessiti assistenza, nell'etichetta dei dati nominali contattare servizio clienti situata nella parte superiore indicato nella scheda di garanzia. dell'unità. 3. Per le dimensioni del camino, 2.
  • Página 86 Installazione del camino vetro parzialmente riflettente fino ATTENZIONE: Assicurarsi al momento dell'installazione. che l'installazione rispetti tutte le 3. Conservare il camino in un normative edilizie locali ed eviti che il camino entri a contatto diretto con il posto sicuro, asciutto e privo di polvere fino al momento materiale isolante o la barriera contro dell'installazione.
  • Página 87 Installazione del camino a filo con la parte posteriore profilo può essere rimosso dell'unità e con un foro passante togliendo le viti di fissaggio e le praticato consentire 4 parti che compongono il profilo. l'instradamento dei fili elettrici. 3. Sollevare camino, NOTA: raccomanda...
  • Página 88 Installazione del camino Figura 3 Staffa di fissaggio Vassoio per il materiale Aperture per il vetro Vetro parzialmente riflettente XLF60, XLF74 e XLF100). fine evitare scosse 3. Prima dell'installazione, elettriche, si ricorda che l'unità assicurarsi che il vetro anteriore è un'apparecchiatura elettrica che e il vetro parzialmente riflettente NON è...
  • Página 89 Installazione del camino Cablaggio fisso la staffa fornita in dotazione (Figura 3). Rimuovere la ventosa. In alcuni paesi, quest'apparecchiatura è fornita senza spina, in conformità 6. Distribuire uniformemente alle normative locali. In tali casi, materiale grande nella parte posteriore dell'apposito l'apparecchiatura deve essere vassoio (per avere un ottimo installata da personale qualificato...
  • Página 90 Funzionamento Funzionamento generale prima che la ventola si arresti completamente. AVVERTENZA: Questo camino Funzionamento con elettrico deve essere installato correttamente prima di poter essere telecomando utilizzato. camino è fornito Questo camino funziona utilizzando telecomando multifunzione a raggi tecnologia Comfort$aver infrarossi. regola automaticamente NOTA:...
  • Página 91 Funzionamento Figura 5 Figura 6 Display ACCENSIONE/ SPEGNIMENTO del riscaldamento Serve per accendere e spegnere il riscaldatore. → Si attiva premendo il pulsante sul telecomando. • È indicato dal simbolo e dal innocuo. Questo odore è una fatto che la temperatura impostata condizione normale causata dal lampeggerà...
  • Página 92 Funzionamento Fa operare l'unità alla massima Aumento della temperatura potenza nominale. Serve per aumentare l'impostazione → SI attiva e disattiva premendo della temperatura. r i p e t u t a m e n t e i l p u l s a n t e →...
  • Página 93 Funzionamento un intervallo di tempo prestabilito → S i c a m b i a n o p r e m e n d o (da 30 minuti a 8 ore). r i p e t u t a m e n t e i l p u l s a n t e corrispondente sul telecomando →...
  • Página 94 Funzionamento Funzionamento immediatamente a un medico. ATTENZIONE: Se il riscaldatore r i c h i e d e s s e c o n t i n u a m e n t e 3. Controllare i dispositivi e assicu- il ripristino, spegnere l'unità...
  • Página 95 Funzionamento Manutenzione o gola; AVVERTENZA: Scollegare • essere stanco o letargico; l'alimentazione lasciar • essere più silenzioso o richie- raffreddare il riscaldatore prima dere più attenzioni del solito, o, in di eseguire qualsiasi intervento di genere, potrebbe non essere «il manutenzione o pulizia, al fine di solito»;...
  • Página 96 Manutenzione riflettente deve essere asciugato presente garanzia sono aggiuntivi completamente con un panno privo rispetto ai diritti statutari, che a loro di lanugine per evitare macchie volta non sono pregiudicati dalla d'acqua. Per evitare graffi, non presente garanzia. usare detergenti abrasivi. Nel caso si richieda un intervento di assistenza post-vendita, contattare Pulizia della superficie del camino...
  • Página 97 Spis treści oferty Witamy i gratulujemy zakupu! ....98 WAŻNE ZALECENIA ......99 Skrócona instrukcja .
  • Página 98 Witamy i gratulujemy zakupu! Dziękujemy za zakup kominka elektrycznego firmy Dimplex. Prosimy o zwrócenie uwagi na umiejscowienie numeru modelu i numeru seryjnego, ponieważ numery te należy podać w zgłoszeniu usterki. Etykieta z numerem modelu i numerem seryjnym urządzenia Niniejszą instrukcję należy uważnie przeczytać...
  • Página 99 WAŻNE ZALECENIA Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa Podczas użytkowania urządzeń elektrycznych należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, pozwalających zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem elektrycznym i obrażeń ciała. Są to między innymi następujące zasady: Jeśli urządzenie jest uszkodzone, należy niezwłocznie poinformować o tym dostawcę (przed zamontowaniem i włączeniem urządzenia).
  • Página 100 WAŻNE ZALECENIA nie należy dawać dzieciom do zabawy. Czyszczenie, a także konserwacja w zakresie dozwolonym dla użytkownika, nie powinny być wykonywane przez dzieci pozbawione nadzoru. Dzieci w wieku poniżej 3 lat powinny przebywać z dala od urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym nadzorem. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą...
  • Página 101 Skrócona instrukcja 1. Informacje elektryczne obsługi kominka, lub też chcecie dotyczące niniejszego kominka skontaktować się działem elektrycznego można znaleźć obsługi klienta, informacje tabliczce znamionowej, kontaktowe zostały podane na umieszczonej w górnej części karcie gwarancyjnej. urządzenia. 3. Wymiary kominka zostały 2. Jeżeli macie Państwo pytania podane na Rysunku nr 1.
  • Página 102 Montaż kominka UWAGA: Przedni panel ze szkła PRZESTROGA: Należy się i szkła częściowo przejrzystego upewnić, że kominek nie jest pozostawić w pudełku do czasu m o n t o w a n y w b e z p o ś r e d n i m rozpoczęcia ich montażu.
  • Página 103 Montaż kominka XLF100, przy czym parapet ukończenia montażu obwód zasilania dolny powinien mieć głębokość kominka musi być odcięty w skrzynce co najmniej 4 cale (10,2 cm). rozdzielczej. Można wybudować parapet 2. Urządzenie dostarczane jest wspierający przednią część z ramką ¾ in. (2.0 cm). W urządzenia, oraz ułatwiający...
  • Página 104 Montaż kominka Rysunek nr 3 Wspornik mocujący Otwory Szyba półprzepuszczalna na szyby Korytko na media urządzenia (tylko modele XLF60, XLF74 i XLF100). 3. Przed przystąpieniem Celem zapobieżenia porażeniu: montażu sprawdzić czy szyba kominek jest urządzeniem półprzepuszczalnej i zwykłą są elektrycznym, które jest czyste.
  • Página 105 Montaż kominka Przewód zasilania podłączany montażowego (rys. 3). Zdemontować ssawkę. na stałe W n i e k t ó r y c h j u r y s d y k c j a c h 6. Rozmieścić media równomiernie w tylnej części korytka na media u r z ą...
  • Página 106 Użytkowanie Informacje ogólne dotyczące przed całkowitym wyłączeniem wentylatora, kiedy funkcja grzania eksploatacji jest wyłączona. OSTRZEŻENIE: Przed Praca w trybie sterowania rozpoczęciem użytkowania zdalnego elektryczna skrzyni ogniowej należy ją właściwie zainstalować. Do kominka dołączono wielofunkcyjny pilot zdalnego sterowania działający Skrzynia ogniowa wyposażona na podczerwień.
  • Página 107 Użytkowanie RYSUNEK 5 Rysunek 6 Pokaz WŁ/WYŁ grzejnika Włącza i wyłącza grzejnik. → Uruchamiane są przez wciśnięcie przycisku na pilocie. • Wskazanie w postaci ikony oraz wartości nastawy temperatury będą migać na wyświetlaczu, się powtarzał podczas normalnego a przed wyłączeniem wyświetlona użytkowania.
  • Página 108 Użytkowanie → Regulacja przez wielokrotne → Włączanie i regulacja przez wciśnięcie przycisku na pilocie.* w i e l o k r o t n e w c i ś n i ę c i e odpowiedniego przycisku na • Wskazywana przez rosnącą pilocie.
  • Página 109 Użytkowanie ustawienia odpowiedniej wartości • P r z e c h o d z ą c p r z e z r ó ż n e czasu. ustawienia motywów, ułożone w zamkniętym cyklu, można • Wyświetlacz będzie pokazywał ustawić różne kombinacje kolorów r ó...
  • Página 110 Użytkowanie Użytkowanie Wymiana baterii w pilocie upewnij się, że komora baterii jest odpowiednio zabezpieczona, np. Aby wymienić baterię: czy śruba lub inny mechaniczny 1. Odsuń pokrywę pojemnika na element złączny jest dokręcony. baterię w pilocie. Nie używaj urządzenia, jeśli jego 2.
  • Página 111 Użytkowanie Konserwacja wymagające uwagi niż zwykle albo  O STRZEŻENIE: Przed w inny sposób nieswoje, przystąpieniem do konserwacji • stracić zupełnie lub częściowo czyszczenia należy apetyt oraz, odłączyć zasilanie i poczekać • odmawiać jedzenia stałych pokar- aż urządzenie ostygnie, celem mów lub nie być...
  • Página 112 Konserwacja Czyszczenie powierzchni kominka ustawowych, na które z kolei niniejsze prawa nie mają wpływu. czyszczenia powierzchni W p r z y p a d k u w y s t ą p i e n i a malowanych używać wilgotnej konieczności skorzystania z obsługi ściereczki oraz łagodnego środka posprzedażnej, prosimy o kontakt...
  • Página 113 Índice Bienvenida y felicitaciones....114 INSTRUCCIONES IMPORTANTES ... . 115 Guía de consulta rápida....117 Instalación de la chimenea .
  • Página 114 Bienvenida y felicitaciones Gracias y enhorabuena por comprar una chimenea eléctrica de Dimplex. Le recomendamos que tome nota de la ubicación del modelo y número de serie de este producto; es importante poder localizarlo si necesitara asistencia técnica. Etiquetas de modelo y número...
  • Página 115 INSTRUCCIONES IMPORTANTES Aviso importante sobre segurida Al utilizar aparatos eléctricos, deberán adoptarse precauciones básicas para reducir riesgos de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales, como, por ejemplo: Si el aparato está dañado, consulte al proveedor antes de la instalación y puesta en funcionamiento. No utilice el aparato cerca de un baño, ducha o piscina.
  • Página 116 INSTRUCCIONES IMPORTANTES aparato no es un juguete para niños. Los niños no deben realizar tareas de limpieza y mantenimiento sin supervisión. No deberá dejarse acercar al aparato a niños menores de 3 años sin supervisión continua. Los niños de entre 3 y 8 años de edad solo deberán encender/apagar el aparato si este se ha colocado o instalado en su posición normal de funcionamiento y el niño está...
  • Página 117 Guía de consulta rápida 1. La información eléctrica con chimenea eléctrica, o si necesita respecto a su chimenea eléctrica asistencia, comuníquese con el puede encontrar servicio de atención al cliente etiqueta de clasificación ubicada que figura en su tarjeta de en la parte superior de la unidad.
  • Página 118 Instalación de la chimenea de forma segura, en la caja hasta PRECAUCIÓN: Asegúrese el momento en que estén listos para de que la instalación no permita instalarlos. que la chimenea esté en contacto directo con la barrera de vapor 3. Guarde la chimenea en un lugar seguro, seco y libre de polvo o el aislamiento del edificio y de hasta que esté...
  • Página 119 Instalación de la chimenea permitir que los cables de la haya completado. fuente de alimentación puedan 2. La unidad está provista de un correr o quedar al ras con la borde instalado de ¾ pulg. parte posterior de la unidad y (2.0 cm).
  • Página 120 Instalación de la chimenea Figura 3 Soporte de retención Aberturas de vidrio Vidrio parcialmente Bandeja de medios reflectante asegúrese de que el vidrio frontal y el parcialmente reflectante Para evitar descargas eléctricas, estén limpios. Las partículas esta unidad es un electrodoméstico pueden eliminarse limpiando...
  • Página 121 Instalación de la chimenea Cableado fijo medios grandes en la bandeja de medios a lo largo de la En algunas jurisdicciones este parte posterior de la bandeja aparato se suministra sin enchufe de medios (para un efecto de para cumplir con las regulaciones medios óptimo), luego vierta locales.
  • Página 122 Funcionamiento Funcionamiento general ventilador se apague por completo, cuando la función de calefacción se ADVERTENCIA: Este apaga. hogar eléctrico debe instalarse Funcionamiento remoto correctamente antes de ser utilizada. Este hogar funciona La chimenea se suministra con un tecnología Comfort $aver , que mando a distancia de IR multifunción.
  • Página 123 Funcionamiento Figura 5 Figura 6 Monitor Calor apagado/encendido Enciende y apaga el calefactor. → Se activa al presionar el botón en el mando a distancia. • Indicado por el icono y la temperatura del punto de ajuste parpadeará en la pantalla, luego se mostrará...
  • Página 124 Funcionamiento → S e a j u s t a p r e s i o n a n d o correspondiente en el mando a r e p e t i d a m e n t e e l b o t ó n distancia.
  • Página 125 Funcionamiento • La pantalla mostrará los diferentes la unidad, que incluyen diferentes tiempos a medida que se ajusta. combinaciones de colores de la Una vez que el temporizador ha base de la llama y de iluminación de los medios. comenzado, al pulsar el botón NOTA: Dos de los temas en se mostrará...
  • Página 126 Funcionamiento Funcionamiento Sustitución de la batería del ente cerrado; p. ej., que el tornillo u otro tipo de cierre mecánico está mando a distancia apretado. No los utilice si el com- Para sustituir la batería: partimento no está debidamente 1. Deslice la tapa de la batería cerrado.
  • Página 127 Funcionamiento Mantenimiento apetito; y  A DVERTENCIA: Antes • no querer o ser incapaz de comer intentar cualquier tarea alimentos sólidos. mantenimiento limpieza, desconecte el calentador de la Estos tipos de síntomas varían o corriente eléctrica para que se fluctúan, pudiendo aumentar el enfríe y se reduzca el riesgo de dolor y luego remitir.
  • Página 128 Mantenimiento paño sin pelusa para evitar manchas legalmente establecidos, que, a su de agua. Para prevenir arañazos, vez, no se ven afectados por esta no use limpiadores abrasivos. garantía. Si necesita recurrir al servicio Limpieza de la superficie de la postventa, póngase en contacto con chimenea su servicio de atención al cliente;...