Manuales
Marcas
Rothenberger Manuales
Equipo de Fontaneria
R 600
Rothenberger R 600 Manuales
Manuales y guías de usuario para Rothenberger R 600. Tenemos
7
Rothenberger R 600 manuales disponible para descarga gratuita en PDF: Instrucciones De Uso
Rothenberger R 600 Instrucciones De Uso (296 páginas)
Marca:
Rothenberger
| Categoría:
Equipo de Limpieza
| Tamaño: 8.01 MB
Tabla de contenido
Deutsch
10
Care and Maintenance
4
Tabla de Contenido
10
Hinweise zur Sicherheit
11
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
11
Bestimmungsgemäße Verwendung
11
Spezielle Sicherheitshinweise
13
Restrisiken
16
Technische Daten R600 Varioclean
16
Technische Daten Ladegerät und Akku (H)
17
Lieferumfang
17
Funktion des Gerätes
17
Übersicht (A)
17
Akku Wechseln (B1)
17
Steuerung (B2)
17
Standardspirale Einsetzen (C)
18
MM/ 10 MM Spirale Einsetzen (D)
18
Werkzeuge Einsetzen
18
Bedienung (E)
19
Tragestellung
19
Inbetriebnahme
19
Schutzhandschuh
19
Außerbetriebnahme
20
Ladegerät und Akku (H)
20
Pflege und Wartung (F)
21
Spannbacken Auswechseln (G)
21
Fehlerbehebung
22
Zubehör
22
Kundendienst
22
Entsorgung
22
English
23
General Power Tool Safety Warnings
24
Intended Use
24
Safety Notes
24
Special Safety Instructions
26
Residual Risks
28
Technical Data Charger and Battery (H)
29
Technical Data R600 Varioclean
29
Changing the Battery (B1)
30
Controller (B2)
30
Fitting a Standard Spiral (C)
30
Function of the Unit
30
Overview (A)
30
Scope of Delivery
30
Carrying Position
31
Fit 8 MM / 10 MM Spirals (D)
31
Fitting a Tool
31
Safety Gloves
31
Commissioning
32
Operation (E)
32
Charger and Battery (H)
33
Shut-Down
33
Care and Maintenance (F)
34
Replacing the Clamping Jaws (G)
34
Accessories
35
Customer Service
35
Disposal
35
Troubleshooting
35
Français
36
Avertissements de Sécurité Généraux pour L'outil
37
Consignes de Sécurité
37
Utilisation Conforme aux Dispositions
37
Instructions de Sécurité
39
Données Techniques R600 Varioclean
42
Risques Résiduels
42
Données Techniques Chargeur et Accumulateur (H)
43
Fonctionnement de L'appareil
43
Vue D'ensemble (A)
43
Éléments Livrés
43
Commande (B2)
44
Installer un Outil
44
Installer un Spirale Standard (C)
44
Installer une Spirale de 8 MM / 10 MM (D)
44
Remplacement de L'accumulateur (B1)
44
Gant de Protection
45
Mise en Marche
45
Transporter la Machine
45
Utilisation (E)
45
Chargeur et Accumulateur (H)
46
Mise Hors Service
46
Entretien et Révision (F)
47
Accessoires
48
Dépannage
48
Remplacer les Mâchoires de Serrage (G)
48
Service à la Clientèle
48
Elimination des Déchets
49
Español
50
Advertencias de Peligro Generales para Herramientas Eléctricas
51
Indicaciones de Seguridad
51
Utilización Exclusiva con Los Fines Especificados
51
Instrucciones Relativas a la Seguridad
54
Datos Técnicos R600 Varioclean
56
Riesgos Remanentes
56
Datos Técnicos Cargador y Acumulador (H)
57
Función del Aparato
57
Volumen de Suministro
57
Cambiar el Acumulador (B1)
58
Control (B2)
58
Uso de Espiral de 8 MM/ 10 MM en Espiral (D)
58
Uso de Espiral Estándar (C)
58
Vista General (A)
58
Guante de Protección
59
Posición de Transporte
59
Uso de Herramientas
59
Puesta en Marcha
60
Uso (E)
60
Cargador y Acumulador (H)
61
Puesta Fuera de Servicio
61
Cuidado y Mantenimiento (F)
62
Sustitución de Mordazas de Sujeción (G)
62
Accesorios
63
Atención al Cliente
63
Eliminación
63
Resolución de Problemas
63
Italiano
64
Avvertenze Generali
65
Misure DI Sicurezza
65
Utilizzo Corretto
65
Misure Speciali DI Sicurezza
67
Dati Tecnici R600 Varioclean
70
Rischi Residui
70
Dati Tecnici Batteria E Caricabatteria (H)
71
Fornitura
71
Funzionamento Dell'attrezzo
71
Panoramica (A)
71
Comando (B2)
72
Inserire Gli Utensili
72
Inserire la Spirale da 8 MM/ 10 MM (D)
72
Inserire la Spirale Standard (C)
72
Sostituire L´accumulator (B1)
72
Guanto DI Protezione
73
Messa in Funzione
73
Posizione DI Supporto
73
Batteria E Caricabatteria (H)
74
Messa Fuori Servizio
74
Utilizzo (E)
74
Accessori
76
Cura E Manutenzione (F)
76
Risoluzione Dei Problemi
76
Sostituire le Ganasce DI Serraggio (G)
76
Servizio Clienti
77
Smaltimento
77
Dutch
78
Aanwijzingen Betreffende de Veiligheid
79
Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Elektrische Gereedschappen
79
Doelmating Gebruik
79
Veiligheidsinstructies
81
Resterende Risico's
84
Technische Gegevens R600 Varioclean
84
Leveringsomvang
85
Overzicht (A)
85
Technische Gegevens Acculader en Accu (H)
85
Werking Van de Machine
85
Accu Vervangen (B1)
86
Besturing (B2)
86
MM/ 10 MM Spiraal Gebruiken (D)
86
Standaard Spiraal Gebruiken (C)
86
Werktuigen Gebruiken
86
Beschermende Handschoenen
87
Draagstand
87
In Gebruik Nemen
87
Bediening (E)
88
Buitenbedrijfstelling
88
Acculader en Accu (H)
89
Instandhouding en Onderhoud (F)
90
Persbekken Vervangen (G)
90
Problemen Oplossen
90
Afvalverwijdering
91
Klantenservice
91
Toebehoren
91
Dansk
92
Formålsbestemt Anvendelse
93
Generelle Advarselshenvisninger for El-Værktøj
93
Henvisninger Til Sikkerheden
93
Sikkerhedsinstruktioner
95
Restrisici
97
Tekniske Data Ladeapparatet Og Batteri (H)
98
Tekniske Data R600 Varioclean
98
Anvendelse Af Standardspiral (C)
99
Enhedens Funktion
99
Leveringsomfang
99
Oversigt (A)
99
Skift Af Batteri (B1)
99
Styring (B2)
99
Anvendelse Af 8 MM/ 10 MM Spirale (D)
100
Beskyttelseshandsker
100
Bærestilling
100
Isætning Af Værktøj
100
Betjening (E)
101
Idrifttagning
101
Ladeapparatet Og Batteri (H)
102
Ud-Af-Drifttagning
102
Pleje Og Eftersyn (F)
103
Udskiftning Af Spændekæber (G)
103
Affaldsbehandling
104
Fejlsøgning
104
Kundeservice
104
Tilbehør
104
Svenska
105
Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg
106
Anvisningar Om Säkerhet
106
Föreskriven Användning
106
Säkerhetsanvisningar
108
Resterande Risker
110
Teknisk Data R600 Varioclean
110
Funktion Hos Enheten
111
Leveransomfång
111
Teknisk Data Laddare Och Batteri (H)
111
Översikt (A)
111
Byta Batteri (B1)
112
Styrning (B2)
112
Sätt I Standardspiral (C)
112
Sätt in 8 MM / 10 MM Spiral (D)
112
Sätt in Verktyget
112
Användning (E)
113
Bärposition
113
Idrifttagning
113
Skyddshandske
113
Laddare Och Batteri (H)
114
Urdrifttagning
114
Skötsel Och Underhåll (F)
115
Avfallshantering
116
Byt Ut Spännbackarna (G)
116
Felsökning
116
Kundservice
116
Tillbehör
116
Rothenberger R 600 Instrucciones De Uso (216 páginas)
Marca:
Rothenberger
| Categoría:
Limpiadores Ultrasónicos para Joyas
| Tamaño: 12.26 MB
Tabla de contenido
Deutsch
8
Tabla de Contenido
8
1 Hinweise zur Sicherheit
9
Allgemeine Sicherheitshinweise
9
Spezielle Sicherheitshinweise
10
Restrisiken
11
Bestimmungsgemäße Verwendung
11
2 Technische Daten/ Anwendungsbereiche
11
3 Lieferumfang
12
4 Typenschild
12
5 Netzanschluss
12
Inbetriebnahme des PRCD-Schalters
13
6 Funktion des Gerätes
13
Standardspirale Einsetzen (A)
13
MM/ 10 MM Spirale Einsetzen (B)
13
Werkzeuge Einsetzen (C)
14
Handhebel Umsetzen (D)
14
Tragestellung (E)
14
Schutzhandschuh
14
Ein-/ Ausschalten (F)
15
Bedienung (G)
15
7 Pflege und Wartung (H)
16
8 Spannbacken Auswechseln
16
R550 - R650 (I)
16
R750 (K)
16
9 Zubehör
16
10 Kundendienst
17
11 Entsorgung
17
English
18
1 Safety Notes
19
General Safety Instructions
19
Special Safety Instructions
20
Residual Risks
21
Intended Use
21
2 Technical Data / Applications
21
3 Scope of Delivery
22
4 Model Plate Description
22
5 Power Connection
22
Putting the PRCD Switch into Operation
22
6 Function of the Unit
23
Use Standard Spirals (A)
23
Fit 8 MM / 10 MM Spirals (B)
23
Fit Tools (C)
23
To Adjust Handle (D)
23
Carry Position (E)
24
Safety Gloves
24
Start / Stop (F)
24
Operation (G)
24
7 Care and Maintenance
25
8 Replace the Calmp Jaws
25
R550 - R650 (I)
25
R750 (K)
25
9 Accessories
26
10 Customer Service
26
11 Disposal
26
Français
27
1 Consignes de Sécurité
28
Consignes Générales de Sécurité
28
Consignes de Sécurité Spéciales
29
Risques Résiduels
30
Utilisation Conforme aux Dispositions
30
2 Données Techniques / Domaines D'application
30
3 Fournitures
31
4 Plaque D'identité
31
5 Branchement Secteur
31
Mise en Service de L'interrupteur PRCD
32
6 Fonctionnement de L'appareil
32
Mise en Place D'une Spirale de Standard (A)
32
Mise en Place D'une Spirale de 8 MM / 10 MM (B)
32
Mise en Place des Outils (C)
33
Remplacement du Levier (D)
33
Position de Port (E)
33
Gant de Protection
33
Mise Sous/Hors Tension (F)
34
Maniement (G)
34
7 Entretien et Révision
35
8 Remplacement des Mâchoires de Serrage
35
R550 - R650 (I)
35
R750 (K)
35
9 Accessoires
36
10 Service à la Clientèle
36
11 Elimination des Déchets
36
Español
37
1 Indicaciones de Seguridad
38
Indicaciones Generales de Seguridad
38
Indicaciones Especiales de Seguridad
39
Riesgos Remanentes
40
Utilización Exclusiva con Los Fines Especificados
40
2 Datos Técnico / Márgenes de Empleo
40
3 Volumen de Suministro
41
4 Descripción de la Placa de Características
41
5 Conexión a la Red Eléctrica
41
Puesta en Marcha del Conmutador PRCD
42
6 Función del Aparato
42
Emplear la Espiral Estándar (A)
42
Emplear Espirales de 8 MM / 10 MM (B)
43
Emplear Herramientas (C)
43
Cambiar la Palanca de Mano (D)
43
Posición de Transporte (E)
43
Guantes de Protección
43
Conectar / Desconectar (F)
44
Uso (G)
44
7 Cuidado y Mantenimiento
45
8 Cambiar las Mordazas de Sujeción
45
R550 - R650 (I)
45
R750 (K)
45
9 Accesorios
46
10 Atención al Cliente
46
11 Eliminación
46
Italiano
47
1 Avvertenze Sulla Sicurezza
48
Informazioni Generali Per la Sicurezza
48
Indicazioni Particolari Per la Sicurezza
49
Rischi Residui
50
Uso Conforme
50
2 Dati Tecnici / Campi DI Applicazione
50
3 Fornitura
51
4 Descrizione Della Targhetta
51
5 Connessione DI Rete
51
Messa in Funzione Dell'interruttore PRCD
52
6 Funzionamento Dell'attrezzo
52
Inserire la Spirale Standard (A)
52
Inserire la Spirale da 8 MM / 10 MM (B)
52
Inserire Gli Attrezzi (C)
53
Montare la Leva a Mano (D)
53
Posizione Per Il Trasporto Della Leva (E)
53
Guanto DI Protezione
53
Accendere / Spegnere (F)
54
Comando (G)
54
7 Cura E Manutenzione
54
8 Sostituire le Ganasce
55
R550 - R650 (I)
55
R750 (K)
55
9 Accessori
55
10 Servizio Clienti
56
11 Smaltimento
56
Dutch
57
1 Aanwijzingen Betreffende de Veiligheid
58
Algemene Veiligheidsaanwijzingen
58
Speciale Veiligheidsaanwijzingen
59
Resterende Risico's
60
Doelmating Gebruik
60
2 Technische Gegevens / Toepassingsgebieden
60
3 Leveringsomvang
61
4 Beschrijving Van Het Typeplaatje
61
5 Netaansluiting
61
Ingebruikname Van de PRCD-Aardlekschakelaar
62
6 Gebruik en Werking Van Het Apparaat
62
Standaardspiraal Gebruiken (A)
62
Spiraal Van 8 MM / 10 MM Gebruiken (B)
62
Werktuigen Gebruiken (C)
63
Handmatige Hefboom Verzetten (D)
63
Draagstand (E)
63
Veiligheidshandschoenen
63
In-/Uitschakelen (F)
64
Bediening (G)
64
7 Instandhouding en Onderhoud
65
8 Spanklauwen Uitwisselen
65
R550 - R650 (I)
65
R750 (K)
65
9 Toebehoren
66
10 Klantenservice
66
11 Afvalverwijdering
66
Português
67
1 Indicações sobre a Segurança
68
Instruções de Segurança Específicas
68
Instruções de Segurança Específicas
69
Riscos Residuais
70
Utilização Correcta
70
2 Dados Técnicos / Campos de Aplicação
70
3 Material Fornecido
71
4 Descrição da Placa de Identificação
71
5 Fonte de Alimentação
71
Colocação Em Funcionamento Do Interruptor PRCD
72
6 Função Do Equipamento
72
Inserir a Espiral Standard (A)
72
Inserir Espirais de 8 MM / 10 MM (B)
72
Inserir as Ferramentas (C)
73
Mudar a Alavanca Manual (D)
73
Posição de Suporte (E)
73
Luvas de Protecção
73
Ligar/Desligar (F)
74
Utilização (G)
74
7 Conservação E Manutenção
74
8 Substituir os Mordentes
75
R550 - R650 (I)
75
R750 (K)
75
9 Acessórios
75
10 Serviço de Apoio Ao Cliente
76
11 Eliminação
76
Dansk
77
1 Henvisninger Til Sikkerheden
78
Almene Sikkerhedshenvisninger
78
Særlige Sikkerhedshenvisninger
79
Restrisici
80
Formålsbestemt Anvendelse
80
2 Tekniske Data / Anvendelsesområder
80
3 Leveringsomfang
81
4 Typeskiltbeskrivelse
81
5 Nettilslutning
81
Ibrugtagning Af PRCD-Kontakten
81
6 Enhedens Funktion
82
Påsætning Af Standardspiral (A)
82
Isætning Af 8 MM / 10 MM-Spiral (B)
82
Påsætning Af Værktøj (C)
82
Omplacering Af Håndgreb (D)
82
Bærestilling (E)
83
Beskyttelseshandsker
83
Tænd/Sluk (F)
83
Betjening (G)
83
7 Pleje Og Eftersyn
84
8 Udskiftning Af Indspændingskæber
84
R550 - R650 (I)
84
R750 (K)
84
9 Tilbehør
85
10 Kundeservice
85
11 Affaldsbehandling
85
Rothenberger R 600 Instrucciones De Uso (204 páginas)
Marca:
Rothenberger
| Categoría:
Equipo de Limpieza
| Tamaño: 6.19 MB
Tabla de contenido
Tabla de Contenido
8
Hinweise zur Sicherheit
9
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
9
Arbeitsplatzsicherheit
9
Spezielle Sicherheitshinweise
11
Restrisiken
11
Bestimmungsgemäße Verwendung
11
Technische Daten/ Anwendungsbereiche
12
Lieferumfang
12
Netzanschluss
12
Inbetriebnahme des PRCD-Schalters
13
Funktion des Gerätes
13
Standardspirale Einsetzen (A)
13
MM/ 10 MM Spirale Einsetzen (B)
13
Werkzeuge Einsetzen (C)
13
Handhebel Umsetzen (D)
14
Tragestellung (E)
14
Schutzhandschuh
14
Ein-/ Ausschalten (F)
15
Bedienung (G)
15
Pflege und Wartung (H)
15
Spannbacken Auswechseln
16
R550 - R650 (I)
16
R750 (K)
16
Zubehör
16
Kundendienst
16
Entsorgung
16
Safety Notes
18
General Power Tool Safety Warnings
18
Special Safety Instructions
19
Residual Risks
20
Intended Use
20
Technical Data / Applications
20
Scope of Delivery
21
Power Connection
21
Putting the PRCD Switch into Operation
21
Function of the Unit
21
Use Standard Spirals (A)
21
Fit 8 MM / 10 MM Spirals (B)
22
Fit Tools (C)
22
To Adjust Handle (D)
22
Carry Position (E)
23
Safety Gloves
23
Start / Stop (F)
23
Operation (G)
23
Care and Maintenance (H)
24
Replace the Calmp Jaws
24
R550 - R650 (I)
24
R750 (K)
24
Accessories
24
Customer Service
24
Disposal
25
Consignes de Sécurité
27
Avertissements de Sécurité Généraux pour L'outil
27
Instructions de Sécurité
28
Risques Résiduels
29
Utilisation Conforme aux Dispositions
29
Données Techniques / Domaines D'application
30
Fournitures
30
Branchement Secteur
30
Mise en Service de L'interrupteur PRCD
31
Fonctionnement de L'appareil
31
Mise en Place D'une Spirale de Standard (A)
31
Mise en Place D'une Spirale de 8 MM / 10 MM (B)
31
Mise en Place des Outils (C)
31
Remplacement du Levier (D)
32
Position de Port (E)
32
Gant de Protection
32
Mise Sous/Hors Tension (F)
33
Maniement (G)
33
Entretien et Révision (H)
33
Remplacement des Mâchoires de Serrage
34
R550 - R650 (I)
34
R750 (K)
34
Accessoires
34
Service à la Clientèle
34
Elimination des Déchets
34
Indicaciones de Seguridad
36
Advertencias de Peligro Generales para Herramientas Eléctricas
36
Instrucciones Relativas a la Seguridad
38
Riesgos Remanentes
38
Utilización Exclusiva con Los Fines Especificados
38
Datos Técnico / Márgenes de Empleo
39
Volumen de Suministro
39
Conexión a la Red Eléctrica
39
Puesta en Marcha del Conmutador PRCD
40
Función del Aparato
40
Emplear la Espiral Estándar (A)
40
Emplear Espirales de 8 MM / 10 MM (B)
40
Emplear Herramientas (C)
40
Cambiar la Palanca de Mano (D)
41
Posición de Transporte (E)
41
Guantes de Protección
41
Conectar / Desconectar (F)
42
Uso (G)
42
Cuidado y Mantenimiento (H)
42
Cambiar las Mordazas de Sujeción
43
R550 - R650 (I)
43
R750 (K)
43
Accesorios
43
Atención al Cliente
43
Eliminación
43
Misure DI Sicurezza
45
Avvertenze Generali
45
Misure Speciali DI Sicurezza
47
Rischi Residui
47
Uso Conforme
47
Dati Tecnici / Campi DI Applicazione
48
Fornitura
48
Connessione DI Rete
48
Messa in Funzione Dell'interruttore PRCD
49
Funzionamento Dell'attrezzo
49
Inserire la Spirale Standard (A)
49
Inserire la Spirale da 8 MM / 10 MM (B)
49
Inserire Gli Attrezzi (C)
49
Montare la Leva a Mano (D)
50
Posizione Per Il Trasporto Della Leva (E)
50
Guanto DI Protezione
50
Accendere / Spegnere (F)
51
Comando (G)
51
Cura E Manutenzione (H)
51
Sostituire le Ganasce
52
R550 - R650 (I)
52
R750 (K)
52
Accessori
52
Servizio Clienti
52
Smaltimento
52
Aanwijzingen Betreffende de Veiligheid
54
Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Elektrische Gereedschappen
54
Veiligheidsinstructies
56
Resterende Risico's
56
Doelmating Gebruik
56
Technische Gegevens / Toepassingsgebieden
57
Leveringsomvang
57
Netaansluiting
57
Ingebruikname Van de PRCD-Aardlekschakelaar
58
Werking Van de Machine
58
Standaardspiraal Gebruiken (A)
58
Spiraal Van 8 MM / 10 MM Gebruiken (B)
58
Werktuigen Gebruiken (C)
58
Handmatige Hefboom Verzetten (D)
59
Draagstand (E)
59
Veiligheidshandschoenen
59
In-/Uitschakelen (F)
60
Bediening (G)
60
Instandhouding en Onderhoud (H)
60
Spanklauwen Uitwisselen
61
R550 - R650 (I)
61
R750 (K)
61
Toebehoren
61
Klantenservice
61
Afvalverwijdering
61
Indicações sobre a Segurança
63
Indicações Gerais de Advertência para Ferramentas Eléctricas
63
Instruções de Segurança
64
Riscos Residuais
65
Utilização Correcta
65
Dados Técnicos / Campos de Aplicação
66
Material Fornecido
66
Fonte de Alimentação
66
Colocação Em Funcionamento Do Interruptor PRCD
67
Função Do Aparelho
67
Inserir a Espiral Standard (A)
67
Inserir Espirais de 8 MM / 10 MM (B)
67
Inserir as Ferramentas (C)
67
Mudar a Alavanca Manual (D)
68
Posição de Suporte (E)
68
Luvas de Protecção
68
Ligar/Desligar (F)
69
Utilização (G)
69
Conservação E Manutenção (H)
69
Substituir os Mordentes
70
R550 - R650 (I)
70
R750 (K)
70
Acessórios
70
Serviço de Apoio Ao Cliente
70
Eliminação
70
Henvisninger Til Sikkerheden
72
Generelle Advarselshenvisninger for El-Værktøj
72
Sikkerhedsinstruktioner
73
Restrisici
74
Formålsbestemt Anvendelse
74
Tekniske Data / Anvendelsesområder
74
Leveringsomfang
75
Nettilslutning
75
Ibrugtagning Af PRCD-Kontakten
75
Enhedens Funktion
75
Påsætning Af Standardspiral (A)
75
Isætning Af 8 MM / 10 MM-Spiral (B)
76
Påsætning Af Værktøj (C)
76
Omplacering Af Håndgreb (D)
76
Bærestilling (E)
76
Beskyttelseshandsker
77
Tænd/Sluk (F)
77
Betjening (G)
77
Rothenberger R 600 Instrucciones De Uso (180 páginas)
Marca:
Rothenberger
| Categoría:
Equipo de Limpieza
| Tamaño: 9.44 MB
Tabla de contenido
Deutsch
9
Декларация О Соответствии
7
Tabla de Contenido
9
1 Hinweise zur Sicherheit
10
Allgemeine Sicherheitshinweise
10
Spezielle Sicherheitshinweise
11
Restrisiken
12
Bestimmungsgemäße Verwendung
12
2 Technische Daten / Anwendungsbereiche
12
3 Lieferumfang
13
4 Typenschild
13
5 Netzanschluss
13
Inbetriebnahme des PRCD-Schalters
13
6 Funktion des Gerätes
14
Standardspirale Einsetzen
14
MM / 10 MM Spirale Einsetzen
14
Werkzeuge Einsetzen
14
Handhebel Umsetzen
15
Tragestellung
15
Schutzhandschuh
15
Ein- / Ausschalten
15
Bedienung
16
7 Pflege und Wartung
16
8 Spannbacken Auswechseln
16
R550 - R650
16
R750
17
9 Zubehör
17
10 Entsorgung
17
11 Kundendienst
17
English
18
1 Safety Instructions
19
General Safety Rules
19
Special Safety Instructions
20
Residual Risks
20
Proper Usage
21
2 Technical Data/ Applications
21
3 Scope of Delivery
21
4 Model Plate Description
21
Production Year
21
5 Power Connection
22
Putting the PRCD Switch into Operation
22
6 Function of the Unit
22
Use Standard Spirals
22
Fit 8 MM / 10 MM Spirals
23
Fit Tools
23
To Adjust Handle
23
Carry Position
23
Safety Gloves
24
Start / Stop
24
Operation
24
7 Care and Maintenance
25
8 Replace the Calmp Jaws
25
R550 - R650
25
R750
25
9 Accessories
25
10 Disposal
25
11 Customer Service
26
Français
27
1 Consignes de Sécurité
28
Consignes Générales de Sécurité
28
Consignes de Sécurité Spéciales
29
Risques Résiduels
30
Utilisation Conforme aux Dispositions
30
2 Données Techniques / Domaines D'application
30
3 Fournitures
30
4 Plaque D'identité
31
5 Branchement Secteur
31
Mise en Service de L'interrupteur PRCD
31
6 Fonction de L'unité
32
Mise en Place D'une Spirale de Standard
32
Mise en Place D'une Spirale de 8 MM / 10 MM
32
Mise en Place des Outils
32
Remplacement du Levier
33
Position de Port
33
Gant de Protection
33
Mise Sous/Hors Tension
33
Maniement
34
7 Entretien et Maintenance
34
8 Remplacement des Mâchoires de Serrage
34
R550 - R650
34
R750
35
9 Accessoires
35
10 Elimination des Déchets
35
11 Service à la Clientèle
35
Español
36
1 Indicaciones de Seguridad
37
Indicaciones Generales de Seguridad
37
Indicaciones Especiales de Seguridad
38
Riesgos Remanentes
39
Empleo Conforme a lo Prescrito
39
2 Datos Técnico / Márgenes de Empleo
39
3 Volumen de Suministro
40
4 Descripción de la Placa de Características
40
5 Conexión a la Red Eléctrica
40
Puesta en Marcha del Conmutador PRCD
40
6 Funcionamiento de la Unidad
41
Emplear la Espiral Estándar
41
Emplear Espirales de 8 MM / 10 MM
41
Emplear Herramientas
41
Cambiar la Palanca de Mano
42
Posición de Transporte
42
Guantes de Protección
42
Conectar / Desconectar
42
Uso
43
7 Cuidados y Mantenimiento
43
8 Cambiar las Mordazas de Sujeción
43
R550 - R650
44
R750
44
9 Accesorios
44
10 Eliminación
44
11 Atención al Cliente
44
Italiano
45
1 Informazioni DI Sicurezza
46
Informazioni Generali Per la Sicurezza
46
Indicazioni Particolari Per la Sicurezza
47
Rischi Residui
48
Uso Conforme
48
2 Dati Tecnici / Campi DI Applicazione
48
3 Fornitura
49
4 Descrizione Della Targhetta
49
5 Connessione DI Rete
49
Messa in Funzione Dell'interruttore PRCD
49
6 Funzioni Dell'unità
50
Inserire la Spirale Standard
50
Inserire la Spirale da 8 MM / 10 MM
50
Inserire Gli Attrezzi
50
Montare la Leva a Mano
51
Posizione Per Il Trasporto Della Leva
51
Guanto DI Protezione
51
Accendere / Spegnere
51
Comando
52
7 Pulizia E Manutenzione
52
8 Sostituire le Ganasce
52
R550 - R650
52
R750
53
9 Accessori
53
10 Smaltimento
53
11 Servizio Clienti
53
Dutch
54
1 Aanwijzingen Betreffende de Veiligheid
55
Algemene Veiligheidsaanwijzingen
55
Speciale Veiligheidsaanwijzingen
56
Resterende Risico's
57
Reglementair Voorgeschreven Gebruik
57
2 Technische Gegevens / Toepassingsgebieden
57
3 Leveringsomvang
58
4 Beschrijving Van Het Typeplaatje
58
5 Netaansluiting
58
Ingebruikname Van de PRCD-Aardlekschakelaar
58
6 Gebruik en Werking Van Het Apparaat
59
Standaardspiraal Gebruiken
59
Spiraal Van 8 MM / 10 MM Gebruiken
59
Werktuigen Gebruiken
59
Handmatige Hefboom Verzetten
60
Draagstand
60
Veiligheidshandschoenen
60
In-/Uitschakelen
61
Bediening
61
7 Verzorging en Onderhoud
61
8 Spanklauwen Uitwisselen
62
R550 - R650
62
R750
62
9 Toebehoren
62
10 Afvalverwijdering
62
11 Klantenservice
62
Português
63
1 Indicações sobre a Segurança
64
Instruções de Segurança Específicas
64
Instruções de Segurança Específicas
65
Riscos Residuais
66
Utilização Correcta
66
2 Dados Técnicos / Campos de Aplicação
66
3 Material Fornecido
67
4 Descrição da Placa de Identificação
67
5 Fonte de Alimentação
67
Colocação Em Funcionamento Do Interruptor PRCD
67
6 Função Do Equipamento
68
Inserir a Espiral Standard
68
Inserir Espirais de 8 MM / 10 MM
68
Inserir as Ferramentas
68
Mudar a Alavanca Manual
69
Posição de Suporte
69
Luvas de Protecção
69
Ligar/Desligar
69
Utilização
70
7 Conservação E Manutenção
70
8 Substituir os Mordentes
70
R550 - R650
70
R750
71
9 Acessório
71
10 Eliminação
71
11 Serviço de Apoio Ao Cliente
71
Rothenberger R 600 Instrucciones De Uso (112 páginas)
Marca:
Rothenberger
| Categoría:
Equipo de Limpieza
| Tamaño: 10.5 MB
Tabla de contenido
Allgemeine Sicherheitshinweise
10
Spezielle Sicherheitshinweise
12
Bestimmungsgemäße Verwendung
12
Standardspirale Einsetzen
12
Werkzeuge Einsetzen
13
Handhebel Umsetzen
13
Carry Position
18
Utilisation Conforme aux Dispositions
22
Entretien et Maintenance
24
Conexión Eléctrica
27
Emplear Herramientas
28
Cuidados y Mantenimiento
29
Eliminación
29
Inserire Gli Attrezzi
33
Smaltimento
34
Algemene Veiligheidsvoorschriften
35
Speciale Veiligheidsinstructies
37
Reglementair Voorgeschreven Gebruik
37
Standaardspiraal Gebruiken
37
Werktuigen Gebruiken
38
Handmatige Hefboom Verzetten
38
Verzorging en Onderhoud
39
Spanklauwen Uitwisselen
39
Utilização Correcta
42
Substituir O Acumulador
42
Substituir os Mordentes
44
Påsætning Af Standardspiral
47
Påsætning Af Værktøj
47
Omplacering Af Håndgreb
48
Udskiftning Af Indspændingskæber
48
Tekniska Data/Användningsområden
52
Isättning Av Standardspiral
52
Isättning Av Verktyg
52
Flyttning Av Handspak
53
Sette Inn Standardspiral
57
Sette Inn Verktøy
57
Stell Og Vedlikehold
58
Skifte Spennbakker
58
Käsivivun Siirtäminen
63
Hoito Ja Huolto
63
Kiinnitysleukojen Vaihtaminen
64
Ogólne Przepisy Bezpieczeñstwa
65
El Kolunun DeğIştirilmesi
78
Germe Çenelerini DeğIştirin
79
Rendeltetésszerû Használat
82
Mûszaki Adatok / Alkalmazási Területek
82
Hálózati Csatlakoztatás
82
Befogópofák Cseréje
84
Ръчен Лост
100
Грижи И Поддръжка
101
Rothenberger R 600 Instrucciones De Uso (15 páginas)
Marca:
Rothenberger
| Categoría:
Equipo de Fontaneria
| Tamaño: 3.78 MB
Tabla de contenido
Tabla de Contenido
6
1 Indicaciones de Seguridad
7
Indicaciones Generales de Seguridad
7
Indicaciones Especiales de Seguridad
8
Riesgos Remanentes
9
Utilización Exclusiva con Los Fines Especificados
9
2 Datos Técnico / Márgenes de Empleo
10
3 Volumen de Suministro
10
4 Conexión a la Red Eléctrica
11
Puesta en Marcha del Conmutador PRCD
11
5 Función del Aparato
11
Emplear la Espiral Estándar (A)
11
Emplear Espirales de 8 MM / 10 MM (B)
12
Emplear Herramientas (C)
12
Cambiar la Palanca de Mano (D)
12
Posición de Transporte (E)
13
Guantes de Protección
13
Conectar / Desconectar (F)
13
Uso (G)
13
6 Cuidado y Mantenimiento
14
7 Cambiar las Mordazas de Sujeción
14
R550 - R650 (I)
14
R750 (K)
14
8 Accesorios
15
9 Atención al Cliente
15
10 Eliminación
15
Rothenberger R 600 Instrucciones De Uso (11 páginas)
Marca:
Rothenberger
| Categoría:
Equipo de Limpieza
| Tamaño: 1.06 MB
Productos relacionados
Rothenberger R 550
Rothenberger R 650
Rothenberger R 750
Rothenberger ROSPI H+E PLUS
Rothenberger RO BC14/36 USA CND
Rothenberger ROMAX AC ECO
Rothenberger ROAIRVAC R17006116
Rothenberger RODRUM VarioClean
Rothenberger ROFROST Turbo R290
Rothenberger RODRUM M
Rothenberger Categorias
Sistemas de Soldadura
Herramientas Eléctricas
Herramientas
Equipo de Limpieza
Taladros
Más Rothenberger manuales