Página 1
R 550/600/650/750 DE Bedienungsanleitung PL Instrukcja obslugi EN Instructions for use CZ Návod k používání FR Instruction d’utilisation TR Kullanim kilavuzu ES Instrucciones de uso HU Kezelési útmutató IT Istruzioni d’uso BG Инструкция за експлоатация NL Gebruiksaanwijzing ET Kasutusjuhend läbi PT Instruções de serviço...
Página 2
Overview A Use standard spirals B Fit 8 mm / 10 mm spirals...
Página 3
C Fit tools To adjust the handle <-> c lic k >-< R650 E Carry Position R750 Start / Stop START -> START <- STOP...
Página 4
G Operating START H Care and maintenance...
Página 5
Replace the clamp jaws R550/R650 Replace the clamp jaws R750...
Índice Página Indicaciones de seguridad ....................32 Indicaciones generales de seguridad ................32 Indicaciones especiales de seguridad ................33 Riesgos remanentes ......................34 Utilización exclusiva con los fines especificados .............. 34 Datos técnico / Márgenes de empleo ................35 Volumen de suministro ...................... 35 Conexión a la red eléctrica ....................
Indicaciones de seguridad Indicaciones generales de seguridad ¡ATENCIÓN! En la utilización de herramientas eléctricas se observarán las siguientes medidas básicas de seguridad para evitar la electrocución, lesiones e incendios. Lea todas las indicaciones antes de utilizar esta herramienta eléctrica y conserve las advertencias de seguridad en lugar seguro.
herramienta eléctrica y en caso de detectar daños, haga que la repare un especialista homologado. Compruebe los cables de prolongación periódicamente y sustitúyalos cuando resulten dañados. Los mangos y asideros deben estar secos, limpios y sin manchas de aceite o grasa. 15 Desacople el conector de la toma de corriente.
No modifique las herramientas lijándolas o por métodos similares para evitar daños en los tubos / codos. Utilice un sistema de cámaras para detectar la causa de la obstrucción de la tubería. Trabajar solamente en conducciones eléctricas instaladas según las disposiciones VDE". ¡La espiral no puede funcionar sin tubo guía! La limpieza de tubos siempre se debería realizar desde arriba en dirección al atasco.
Conexión a la red eléctrica Conectar solamente a corriente alterna monofásica y solamente a la tensión de red indicada en la placa de características. Conectar solamente a tomas de corriente Schuko. La máquina sólo se debe utilizar con un interruptor diferencial residual con máx. 10 - 30 mA de corriente de de- fecto nominal.
Llevar el manguera protector desde detrás a la máquina y controlar el bloqueo del perno fi- ador. ¡Emplear siempre el manguera de protección! El manguera de protección sirve como conducción de la espiral amortiguadora de las vibraciones, como alojamiento de la suciedad o protección contra ella, como elemento de seguridad para el personal que lo maneja y evitar ungolpe incontrolado! Emplear espirales de 8 mm / 10 mm...
Posición de transporte Para el transporte se puede inmovilizar la palanca de mano: para esto presionar la palanca de mano y tirar de la inmovilización. Para soltar la inmovilización presionar brevemente la palanca de mano. Guantes de protección Folleto informativo sobre guantes de protección según la directiva 89/686/CEE. Anexo II, apartado 1.4.
Accionar la palanca de mano y en el arco de trabajo presionar la espiral contra la obstruc- ción. Si la espiral ha penetrado tanto en el tubo que el arco de trabajo está destensado, soltar la palanca de mano, extraer la espiral de la máquina y formar nuevos arcos de trabajo. Repita el proceso tirando hacia delante y volviendo a ponerlo en su lugar hasta que quede eliminada la obstrucción, a continuación soltar la palanca de mano y extraer la espiral.
Atención al cliente Los puntos de servicio de ROTHENBERGER (consulte la lista en el catálogo o en internet) están a su disposición para ayudarle y ofrecerle piezas de repuesto y servicio técnico. Para realizar el pedido de accesorios y piezas de repuesto, acuda a su distribuidor especializado o utilice RoService+ online: Teléfono:...