LD Systems LDMEI1000G2 Manual De Usuario página 20

Ocultar thumbs Ver también para LDMEI1000G2:
Tabla de contenido
PL
Naciskać przycisk SET, dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się napis „MODE SELECT". Za pomocą przycisku
miedzy trybem mono i stereo. Tryb mono należy wybrać, gdy do odbiornika ma być przesyłany jedynie sygnał audio (mono). Sygnał podawany jest na
obu kanałach (lewy/prawy) odbiornika. W trybie pracy mono można użyć jedynie prawego wejścia nadajnika (INPUT RIGHT). Tryb stereo należy
wybrać, gdy do odbiornika ma być przesyłany sygnał stereo lub dwa sygnały mono. Wskazówki dotyczące tego trybu podano w punkcie Tryb pracy
stereo i focus.
IT
Premere il tasto SET fino a quando sul display non appare "MODE SELECT". Con i tasti
Selezionare la modalità Mono unicamente se al ricevitore si deve trasmettere un segnale audio (Mono). Il segnale è presente su entrambi i canali
(sinistro/destro) del ricevitore. In modalità Mono è utilizzabile unicamente l'ingresso destro (INPUT RIGHT) del trasmettitore. Selezionare la modalità
Stereo per inviare al trasmettitore un segnale Stereo o due segnali Mono. Indicazioni in proposito sono riportate nel capitolo Modalità Stereo e Focus.
5
5
LOCK AGAINST INADVERTENT CHANGES / SPERREN GEGEN UNBEABSICHTIGTES VERSTELLEN / VERROUILLAGE CONTRE LES
MANIPULATIONS ACCIDENTELLES / BLOQUEO CONTRA CAMBIOS ACCIDENTALES / BLOKADA PRZYPADKOWEJ ZMIANY USTAWIEŃ /
BLOCCO CONTRO SPOSTAMENTO INVOLONTARIO
EN
Press the SET button repeatedly until "LOCK SELECT" appears in the display. Press the keys
SELECT is enabled, the system settings can be viewed, but not changed.
DE
Drücken Sie die SET-Taste so oft, bis „LOCK SELECT" im Display erscheint. Drücken Sie nun die
bzw. freizugeben. Wenn „LOCK SELECT" aktiviert ist, können die Einstellungen im System betrachtet, aber nicht verändert werden.
FR
Appuyez plusieurs fois sur la touche SET, jusqu'à ce que la mention «LOCK SELECT» apparaisse dans l'afficheur. Appuyez alors sur la touche
pour verrouiller/déverrouiller l'appareil. Lorsque la fonction «LOCK SYSTEM» est activée, vous pouvez visualiser les valeurs des paramètres, mais pas les
modifier.
ES
Pulse varias veces el botón SET hasta que en pantalla se muestre «LOCK SELECT». Pulse los botones
sistema. Al activar «LOCK SELECT», puede verse la configuración del sistema, pero no cambiarla.
PL
Naciskać przycisk SET, dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się napis „LOCK SELECT". Za pomocą przycisku
odblokować system. Gdy funkcja „LOCK SELECT" jest włączona, możliwy jest podgląd ustawień systemowych, nie można ich jednak zmieniać.
IT
Premere il tasto SET fino a quando sul display non appare "LOCK SELECT". Ora premere il tasto
"LOCK SELECT" è attivo, le impostazioni del sistema si possono visualizzare ma non modificare.
EXIT THE SETUP MENU / VERLASSEN DES SETUP-MENÜS / QUITTER LE MENU SETUP / SALIR DEL MENÚ DE CONFIGURACIÓN / OPUSZCZA-
NIE MENU USTAWIEŃ / USCITA DAL MENU DI CONFIGURAZIONE
EN
Press the SET button repeatedly until "EXIT SETUP" appears in the display. Press the keys
pressed, the display switches automatically to the main menu after a few seconds.
DE
Drücken Sie die SET-Taste so oft, bis „EXIT SETUP" im Display erscheint. Drücken Sie nun
Bedientaste betätigt, wechselt das Display nach einigen Sekunden automatisch ins Hauptmenü.
FR
Appuyez plusieurs fois sur la touche SET jusqu'à ce que la mention «EXIT SETUP» apparaisse à l'écran. Appuyez alors sur la touche
quitter le menu. Si aucune touche n'est utilisée, l'écran revient automatiquement au menu principal au bout de quelques secondes.
ES
Pulse varias veces el botón SET hasta que en pantalla se muestre «EXIT SETUP». Pulse los botones
ningún botón, al cabo de unos segundos la pantalla volverá al menú principal.
PL
Naciskać przycisk SET, dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się napis „EXIT SETUP". Za pomocą przycisku
przycisków obsługi nie zostanie naciśnięty, po kilku sekundach wyświetlacz automatycznie powróci do menu głównego.
IT
Premere il tasto SET fino a quando sul display non appare "EXIT SETUP". Ora premere
tasto di comando, dopo qualche secondo il display passa automaticamente al menu principale.
20
lub
można dokonać wyboru
o
scegliere ora la modalità Mono o Stereo.
to lock or unlock the system. If "LOCK
bzw.
Taste um das System zu sperren
o
para bloquear o desbloquear el
lub
zablokować lub
o
per bloccare o rilasciare il sistema. Se
to exit the menu. If no control buttons are
bzw.
um das Menü zu verlassen. Wird keine
o
para salir del menú. Si no se pulsa
lub
opuścić menu. Jeśli żaden z
o
per uscire dal menu. Se non si aziona alcun
pour
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido