Página 1
USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D`UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D‘ USO LD MAUI28 ALL-IN-ONE ARRAY SYSTEM LDMAUI28...
You‘ve made the right choice! We have designed this product to operate reliably over many years. LD Systems stands for this with its name and many years of experience as a manufacturer of high-quality audio products. Please read this User‘s Manual carefully, so that you can begin making optimum use of your LD Systems product quickly.
23. If the equipment has been exposed to strong fluctuations in temperature (for example, after transport), do not switch it on immediately. Moisture and condensation could damage the equipment. Do not switch on the equipment until it has reached room temperature. 24.
20. Beachten Sie alle in Ihrem Land geltenden Entsorgungsgesetze. Trennen Sie bei der Entsorgung der Verpackung bitte Kunststoff und Papier bzw. Kartonagen voneinander. 21. Kunststoffbeutel müssen außer Reichweite von Kindern aufbewahrt werden. BEI GERÄTEN MIT NETZANSCHLUSS 22. ACHTUNG: Wenn das Netzkabel des Geräts mit einem Schutzkontakt ausgestattet ist, muss es an einer Steckdose mit Schutzleiter angeschlossen werden.
13. Vérifiez qu‘aucun petit objet ne puisse tomber à l‘intérieur de l‘appareil. 14. N‘utilisez avec cet appareil que des accessoires recommandés et approuvés par le fabricant. 15. N‘ouvrez pas l‘appareil, et n‘essayez pas de le modifier. 16. Lors du branchement de l‘appareil, sécurisez le passage du câble secteur, afin d‘éviter tout dommage ou accident, par exemple quelqu‘un qui trébuche sur le câble.
Página 6
7. Al instalar el equipo, respete las normas de seguridad aplicables en su país. 8. Evite instalar el equipo cerca de radiadores, acumuladores de calor, estufas o cualquier otra fuente de calor. Asegúrese de que el equipo esté instalado en un lugar con ventilación suficiente para evitar cualquier sobrecalentamiento.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. 2. Wszystkie informacje i instrukcje przechowywać w bezpiecznym miejscu. 3. Należy przestrzegać zaleceń. 4. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek ostrzegawczych. Nie wolno usuwać wskazówek bezpieczeństwa ani innych informacji znajdujących się na urządzeniu. 5. Używać urządzenia wyłącznie w sposób zgodny z jego przeznaczeniem. 6.
UWAGA NA WYSOKI POZIOM GŁOŚNOŚCI PRODUKTÓW AUDIO! To urządzenie przewidziane jest do profesjonalnych zastosowań. Komercyjne stosowanie tego urządzenia podlega obowiązującym w danym kraju przepisom i wytycznym dotyczącym zapobiegania wypadkom. Firma Adam Hall jest jako producent zobowiązana do wyraźnego informowania o potencjalnym zagrożeniu dla zdrowia.
Página 9
Il triangolo isoscele con punto esclamativo avverte di importanti segnalazioni relative all’uso e alla manutenzione. ATTENZIONE: ELEVATI LIVELLI SONORI NEI PRODOTTI AUDIO! Questo dispositivo è destinato a uso professionale. Di conseguenza, se viene destinato ad un uso commerciale, sarà soggetto alle norme e ai regolamenti dell’Associazione per la prevenzione di infortuni del rispettivo settore professionale.
Página 10
Pegels erfolgt dann über das Zuspielgerät. Die Anschlüsse erlauben sowohl eine asymmetrische Verbindung als auch eine symmetrische Verbindung (XLR / Klinke 6.3 mm) zu einem Zuspielgerät. Die Position der Anschlüsse und Bedienelemente des LD MAUI28 sind auf der nächsten Seite dargestellt.
Página 11
INSTALLATION Le système "All in one Array" LD Systems MAUI 28 est composé des trois éléments suivants: 1. Un caisson de basses intégrant l'électronique pour les trois composants différents. 2. La partie inférieure de la colonne array verticale avec 8 hautparleurs trois pouces et 2 connecteurs multibroches, l'un sous la base, l'autre à...
Página 12
MONTAGGIO Il sistema LD Systems MAUI 28 All-in-one Array è composto dai 3 componenti seguenti: 1. Subwoofer con elettronica integrata per tutte le 3 parti del sistema. 2. Colonna array verticale inferiore con altoparlanti 8 x 3" e 2 collegamenti multipolari, uno sul lato superiore e uno su quello inferiore.
Página 13
CONTROL ELEMENTS / BEDIENELEMENTE / ÉLÉMENTS DE CONTRÔLE / CONTROLES / ELEMENTY OBSŁUGOWE / DISPOSITIVI DI COMANDO SUB LEVEL Presetting of the subwoofer volume in relation to the volume of the array columns. Basic setting 12 o'clock. Voreinstellung des Subwooferpegels im Verhältnis zum Pegel der Array-Säulen. Grundeinstellung 12 Uhr. Réglage du niveau de volume du caisson par rapport au volume de la colonne array.
Página 14
ON: świeci, gdy urządzenie jest włączone. LOCK: świeci, gdy system jest prawidłowo połączony wtykami. SIGNAL: świeci, gdy sygnał jest obecny na wejściu. LIMIT: świeci, gdy limiter jest aktywny. PROTECT: świeci, gdy system jest przeciążony i następuje automatyczne wyciszenie. ON: si accende quando il dispositivo è in funzione. LOCK: si accende quando il sistema è collegato correttamente. SIGNAL: si accende quando viene rilevato un segnale in entrata.
Página 15
ACCESORIOS OPCIONALES / OPCJONALNE DODATKI / ACCESSORI OPZIONALI LDM28CB Castor board for MAUI 28 system. Rollenbrett für MAUI28 System. Plateau de transport pour le système MAUI. Plataforma de Transporte para el sistema MAUI 28. Platforma z rolkami na system MAUI 28.
Página 16
SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / CARACTÉRISTIQUES / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / SPECYFIKACJE / SPECIFICHE Product number: LDMAUI28 Product type: PA system Type: active Colour: black Max. SPL (continuous): 115dB Max. SPL (peak): 123dB Frequency response: 45 - 20,000Hz Dispersion (H x V): (horizontal) 120°...
Página 17
Operating voltage: Volex mains socket, transformer, 220 V AC - 240 V AC, 50-60 Hz Line input connectors: RCA, XLR, 6.3 mm Jack Line output connectors: Loudspeaker outputs: Speaker output connections: Custom-made multipin Artikelnummer: LDMAUI28 Produktart: PA Komplettsystem Typ: aktiv Farbe: schwarz Max.
Página 18
Kühlung: Aluminium Kühlkörper Bedienelemente: Lautstärke, Lautstärke Subwoofer, Netzschalter (On/Off) Anzeigeelemente: Power, Lock, Limit, Protect (Schutzschaltung aktiv), Signal Stromversorgung: Volex-Netzbuchse, Transformator Betriebsspannung: 220 V AC - 240 V AC, 50 - 60 Hz Line-Eingänge: 2 (Left/Right) Line-Eingangsanschlüsse: XLR, Cinch, 6,3 mm Klinke Line-Ausgänge: 2 (Left/Right) Line-Ausgangsanschlüsse:...
Página 19
Profondeur enceinte médium/aigu: 90mm Array vertical, amplificateur 4 voies et angle de dispersion horizontal extrême- Caractéristiques enceinte médium/aigu: ment large Module amplificateur (intégré au caisson de basses) Amplificateur: 5 canaux, Classe A/B Puissance amplificateur enceinte (eff.): 400W Puissance amplificateur enceinte (crête): 1600W Circuits de protection: Double limiteur...
Página 20
Diseño de la caja del sistema de medios/altos: cerrado Material de la caja del sistema de medios/altos: Aluminio Acabado de la caja del sistema de medios/altos: Lacada Ancho del sistema de medios/altos: 110mm Altura del sistema de medios/altos: 790mm Fondo del sistema de medios/altos: 90mm Características del sistema de medios/altos: Array vertical con amplificación de 4 vías y excelente dispersión sonora...
Página 21
Magnes głośnika wysokotonowego: ferrytowy Marka głośnika wysokotonowego: na zamówienie Wejścia głośnika: Przyłącza wejściowe głośnika: wielostykowe Custom Made Rodzaj obudowy systemu Mid/Hi: zamknięta Materiał obudowy systemu Mid/Hi: aluminium Powierzchnia obudowy systemu Mid/Hi: lakier Szerokość systemu Mid/Hi: 110 mm Wysokość systemu Mid/Hi: 790 mm Głębokość...
Página 22
Maniglie ergonomiche a incasso, connettore multipin Custom Made per array Caratteristiche del subwoofer: verticale Sistema toni medi/alti Dimensioni altoparlante toni medi: 16 x 3" Dimensioni altoparlante toni medi: 16 x 76 mm Magnete altoparlante toni medi: Neodimio Marca altoparlante toni medi: Custom Made Dimensioni tweeter: 1"...
Página 23
GARANTIE FABRICANT & LIMITATION DE RESPONSABILITÉ Nos conditions actuelles de garantie et de limitation de responsabilité sont disponibles à l‘adresse suivante : http://www.adamhall.com/media/shop/ downloads/documents/manufacturersdeclarations.pdf. Pour les réparations, veuillez contacter Adam Hall GmbH, Daimlerstraße 9, 61267 Neu Anspach / E-Mail [email protected] / +49 (0)6081 / 9419-0. TRI ET MISE AUX DÉCHETS CORRECTE DE CE PRODUIT (Valid in the European Union and other European countries with waste separation) (Applicable dans l‘Union Européenne et les autres pays européens pratiquant le tri des déchets) La présence de ce symbole sur le produit ou...
Página 24
WWW.LD-SYSTEMS.COM Adam Hall GmbH | Daimlerstrasse 9 | 61267 Neu-Anspach | Germany Tel. +49(0)6081/9419-0 | Fax +49(0)6081/9419-1000 web : www.adamhall.com | e-mail : [email protected] REV: 02...