Sony a 6300 Manual De Instrucciones

Sony a 6300 Manual De Instrucciones

Cámara digital de lentes intercambiables
Ocultar thumbs Ver también para a 6300:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 118

Enlaces rápidos

© 2016 Sony Corporation Printed in Thailand
E-mount
http://rd1.sony.net/help/ilc/1540/h_zz/
Interchangeable Lens Digital Camera/Instruction Manual
Appareil photo à objectif interchangeable/Mode d'emploi
Digitalkamera mit Wechselobjektiv/Gebrauchsanleitung
Cámara Digital de Lentes Intercambiables/Manual de instrucciones
Fotocamera digitale con obiettivo intercambiabile/Istruzioni per l'uso
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveis/Manual de instruções
Digitale camera met verwisselbare lens/Gebruiksaanwijzing
Цифровой фотоаппарат со сменным объективом/Инструкция по эксплуатации
Цифровий фотоапарат зі змінним об'єктивом/Посібник з експлуатації
Digitalkamera med utbytbart objektiv/Handledning
Digitaalinen kamera vaihdettavalla objektiivilla/Käyttöopas
Digitalkamera med utskiftbart objektiv/Bruksanvisning
Digitalkamera med udskifteligt objektiv/Betjeningsvejledning
ILCE-6300
4-579-410-42(1)
"Help Guide" (Web manual)
Refer to "Help Guide" for in-depth
instructions on the many functions of the
camera.
« Manuel d'aide » (Manuel en ligne)
Consultez le « Manuel d'aide » pour obtenir
des instructions détaillées au sujet des
nombreuses fonctions de l'appareil.
GB
FR
DE
ES
IT
PT
NL
PL
RU
UA
SE
FI
NO
DK

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony a 6300

  • Página 1 Digitale camera met verwisselbare lens/Gebruiksaanwijzing Цифровой фотоаппарат со сменным объективом/Инструкция по эксплуатации Цифровий фотоапарат зі змінним об'єктивом/Посібник з експлуатації Digitalkamera med utbytbart objektiv/Handledning Digitaalinen kamera vaihdettavalla objektiivilla/Käyttöopas Digitalkamera med utskiftbart objektiv/Bruksanvisning Digitalkamera med udskifteligt objektiv/Betjeningsvejledning © 2016 Sony Corporation Printed in Thailand ILCE-6300...
  • Página 2: Learning More About The Camera ("Help Guide")

    Guide” on your computer or smartphone. Refer to it for in-depth instructions on the many functions of the camera. URL: http://rd1.sony.net/help/ilc/1540/h_zz/ Viewing the Guide This camera is equipped with a built-in instruction guide. In-Camera Guide The In-Camera Guide displays explanations for the currently selected menu function or setting.
  • Página 3 • Be sure to charge the battery pack using a genuine Sony battery charger or a or moisture. device that can charge the battery pack. • Keep the battery pack out of the reach of IMPORTANT SAFETY small children.
  • Página 4 Use the power cord (B). For Customers in the U.S.A. If you have any questions about this product, you may call: Sony Customer Information Center For Customers in the 1-800-222-SONY (7669). U.S.A. and Canada The number below is for the FCC related matters only.
  • Página 5: For Customers In Europe

    However, there is no guarantee that Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan interference will not occur in a particular For EU product compliance: Sony installation. If this equipment does cause Belgium, bijkantoor van Sony Europe harmful interference to radio or television...
  • Página 6 The electromagnetic fields at the specific For more detailed information about frequencies may influence the picture and recycling of this product or battery, please sound of this unit. contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the Disposal of waste batteries shop where you purchased the product or battery.
  • Página 7: Preparing The Camera

    Table of contents Preparing the camera Step 1 P. 8 – Checking the supplied items – Identifying parts – Inserting the battery pack – Charging the battery pack – Inserting a memory card (sold separately) – Attaching/removing the lens – Setting the language and the clock Basic operation Step 2 P.
  • Página 8: Checking The Supplied Items

    Checking the supplied items First check the model name of your camera (page 7). The accessories supplied differ depending on the model. The number in parentheses indicates the quantity. Supplied with all models • Shoulder strap (1) • Camera (1) •...
  • Página 9: Identifying Parts

    Identifying parts When the lens is removed A Multi interface shoe Image sensor position mark C Hook for shoulder strap A Shutter button D Speaker B C1 (Custom 1) button E Flash C Remote sensor • Press the (Flash pop-up) D Wi-Fi antenna (built-in) button to use the flash.
  • Página 10 Multi/Micro USB Terminal, visit the you intend to use the viewfinder. Sony web site, or consult your Sony Attaching/removing the dealer or local authorized Sony eyepiece cup service facility.
  • Página 11 O Monitor Y C2 (Custom 2) button/ • You can adjust the screen to an (Delete) button easily viewable angle and shoot (Playback) button from any position. P Diopter-adjustment dial • Adjust the diopter-adjustment dial to your eyesight until the display appears clearly in the viewfinder.
  • Página 12 C Tripod socket hole Lens • Use a tripod with a screw less See page 36 on the specifications of than 5.5 mm (7/32 inches) long. the lenses. Otherwise, you cannot firmly E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 secure the camera, and damage to the camera may occur.
  • Página 13: Inserting The Battery Pack

    Inserting the battery pack Battery lock lever Open the cover. Insert the battery pack. • While pressing the battery lock lever, insert the battery pack as illustrated. Make sure that the battery lock lever locks after insertion. • Closing the cover with the battery inserted incorrectly may damage the camera.
  • Página 14: Charging The Battery Pack

    Charging the battery pack Charge lamp Lit: Charging Off: Charging finished Flashing: Charging error or charging paused temporarily because the camera is not within the proper temperature range Connect the camera to the AC Adaptor (supplied), using the micro USB cable (supplied). Connect the AC Adaptor to the wall outlet (wall socket).
  • Página 15: Charging Time (Full Charge)

    (wall socket) immediately to disconnect from the power source. • When charging is finished, disconnect the AC Adaptor from the wall outlet (wall socket). • Be sure to use only genuine Sony brand battery packs, micro USB cable (supplied) and AC Adaptor (supplied). Charging time (Full charge) The charging time is approximately 150 minutes using the AC Adaptor (supplied).
  • Página 16 • The number of images that can be recorded is for shooting under the following conditions: – Using a Sony Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) media (sold separately). – When an E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS lens is attached.
  • Página 17 Supplying power You can use the camera while power is supplied from a wall outlet (wall socket) by using the AC Adaptor (supplied). Notes • The camera will not activate if there is no remaining battery. Insert a sufficiently charged battery pack into the camera. •...
  • Página 18: Inserting A Memory Card (Sold Separately)

    Inserting a memory card (sold separately) Ensure the notched corner faces correctly. Open the cover. Insert the memory card. • With the notched corner facing as illustrated, insert the memory card until it clicks into place. Close the cover. Memory cards that can be used For movies For still Memory card...
  • Página 19 PlayMemories Home. • Not all memory cards are guaranteed to operate correctly. For memory cards produced by manufacturers other than Sony, consult the manufacturers of the products. • When using Memory Stick Micro media or microSD memory cards with this camera, make sure to use with the appropriate adaptor.
  • Página 20: Attaching/Removing The Lens

    Attaching/removing the lens Set the ON/OFF (Power) switch of the camera to OFF before you attach or remove the lens. If the cap or the packaging lid is attached, remove it from the camera or the lens. • Change the lens quickly somewhere away from dusty locations to keep dust or debris from getting inside the camera.
  • Página 21: Removing The Lens

    Removing the lens Lens release button Press the lens release button all the way in and turn the lens counterclockwise until it stops. Notes • If dust or debris gets inside the camera while you are changing the lens and adheres to the surface of the image sensor (the part that converts the light source to a digital signal), it may appear as dark spots on the image, depending on the shooting environment.
  • Página 22: Setting The Language And The Clock

    Setting the language and the clock Control wheel ON/OFF (Power) Select items: Set the numeric value of date and time: Set: Set the ON/OFF (Power) switch to ON. Language setting screen is displayed when you turn on the camera for the first time.
  • Página 23: Shooting Still Images/Movies

    Shooting still images/movies Shutter button MOVIE Shooting still images Press the shutter button halfway down to focus. When the image is in focus, the z or indicator lights. Press the shutter button fully down to shoot an image. Shooting movies Press the MOVIE (Movie) button to start recording.
  • Página 24: Viewing Images

    Viewing images : Zoom in Adjust: turn the control wheel Control wheel (Playback) Select images: (Delete) B (next)/b (previous) or turn the control wheel Set: z Press the (Playback) button. Selecting next/previous image Select an image by pressing B (next)/b (previous) on the control wheel or by turning the control wheel.
  • Página 25: Introduction Of Other Functions

    Introduction of other functions MENU Control dial Control wheel AF/MF/AEL switch lever Fn (Function) Control wheel DISP (Display Contents): Allows you to change the screen display. ISO (ISO): Allows you to set the sensitivity based on the brightness. (Image Index): Allows you to view multiple images in a single-image screen at the same time.
  • Página 26: Using Software

    Using the Internet browser on your computer, go to one of the following URLs, and then follow the instructions on the screen to download the desired software. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • An Internet connection is required. • For details on operation, refer to the support page or Help page of the software.
  • Página 27: Importing Images To Your Computer And Using Them (Playmemories Home)

    The software PlayMemories Home allows you to import still images and movies to your computer and use them. PlayMemories Home is required for importing XAVC S movies and AVCHD movies to your computer. http://www.sony.net/pm/ Playing back imported images Importing images from your camera...
  • Página 28: Adding Functions To The Camera

    Still images The table below shows the approximate number of images that can be recorded on a memory card formatted with this camera. The values are defined using Sony standard memory cards for testing. Image Size]: L: 24M When [...
  • Página 29 Movies The table below shows the approximate total recording times using a memory card formatted with this camera. The recording time for XAVC S and AVCHD movies is the recording time when shooting with [Dual Video REC] set to [ Recordable time (h (hour), m (minute)) File Record Setting...
  • Página 30 • Continuous shooting is possible for approximately 29 minutes (a product specification limit). However, the duration of time available for continuous movie recording varies under the following conditions. – High Frame Rate shooting: Approximately 7 minutes at [30p 16M]/[25p 16M]; approximately 5 minutes 30 seconds at [24p 12M] –...
  • Página 31 Notes on using the camera Functions built into this camera • This camera is compatible with 1080 60p or 50p-format movies. Unlike standard recording modes up to now, which record in an interlacing method, this camera records using a progressive method. This increases the resolution, and provides a smoother, more realistic image.
  • Página 32 On using the lenses and accessories It is recommended that you use Sony lenses/accessories designed to suit the characteristics of this camera. Using the products of other manufacturers may cause the camera not to operate to its capability, or result in accidents and malfunctions of the camera.
  • Página 33 No guarantee in the case of damaged content or recording failures Sony can provide no guarantees in the event of failure to record or loss or damage of recorded images or audio data due to a malfunction of the camera or recording media, etc.
  • Página 34 (switchable between 1/3 and 1/2 EV steps) [System] Camera type: Interchangeable lens [Shutter] digital camera Type: Electronically-controlled, Lens: Sony E-mount lens vertical-traverse, focal-plane type Speed range: [Image sensor] Still images: 1/4 000 second to Image sensor: APS-C format (23.5 mm 30 seconds, BULB ×...
  • Página 35 File format: Hi-Speed USB (USB 2.0) Still image: JPEG compliant (DCF * Supports Micro USB compatible Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF device. Baseline), RAW (Sony ARW 2.3 HDMI: HDMI type D micro jack Format) (Microphone) Terminal: Movies (XAVC S format): 3.5 mm Stereo mini jack...
  • Página 36 Lens E PZ 16 – 50 mm F3.5 – [Wireless LAN] 5.6 OSS* (supplied with Supported format: IEEE 802.11 b/g/n ILCE-6300L) Frequency band: 2.4 GHz Equivalent 35 mm-format focal Supported security protocols: WEP/ length : 24 mm – 75 mm WPA-PSK/WPA2-PSK Lens groups –...
  • Página 37: Trademarks

    • YouTube and the YouTube logo are of Sony Corporation. trademarks or registered trademarks • XAVC S and of Google Inc. registered trademarks of Sony • Eye-Fi is a trademark of Eye-Fi, Inc. Corporation. • In addition, system and product • “AVCHD Progressive” and names used in this manual are, in “AVCHD Progressive”...
  • Página 38 GPL/ LGPL. Source code is provided on the web. Use the following URL to download http://oss.sony.net/Products/Linux/ We would prefer you do not contact us about the contents of source code. Licenses (in English) are recorded in the internal memory of your product.
  • Página 40: En Savoir Plus Sur L'appareil Photo (" Manuel D'aide ")

    Consultez-le pour obtenir des instructions détaillées au sujet des nombreuses fonctions de l’appareil. URL : http://rd1.sony.net/help/ilc/1540/h_zz/ Afficher le guide Cet appareil est équipé d’un guide d’instructions intégré. Guide intégr. à l’app. Le Guide intégré à l’appareil affiche les explications pour la fonction de menu ou le réglage actuellement sélectionné.
  • Página 41 SUIVEZ • Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un EXACTEMENT CES appareil capable de la recharger. INSTRUCTIONS • Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants.
  • Página 42 Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur/ Avis le chargeur de batterie fourni ou Si l’électricité statique ou les champs recommandé, branchez-le sur une prise électrostatiques entraînent une murale se trouvant à proximité. En cas de interruption lors du transfert des données dysfonctionnement pendant l’utilisation (échec), redémarrez l’application ou de ce produit, débranchez-le...
  • Página 43 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon CAN ICES-3 B/NMB-3 B Pour toute question relative à la Cet appareil est conforme aux exigences de la conformité des produits dans l’UE : Sony FCC (Commission américaine des Belgium, bijkantoor van Sony Europe communications) et d’IC (Industrie Canada) Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 relatives aux limites d’exposition aux...
  • Página 44 Élimination des piles et Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en accumulateurs et des toute sécurité de votre appareil, reportez- Équipements Électriques et vous au manuel d’utilisation. Électroniques usagés Rapportez les piles et accumulateurs, et les (Applicable dans les pays de équipements électriques et électroniques l’Union Européenne et aux...
  • Página 45 Table des matières Préparation de l’appareil photo Étape 1 page 8 – Vérification des éléments fournis – Identification des pièces – Insertion de la batterie – Charge de la batterie – Insertion de la carte mémoire (vendue séparément) – Installation/retrait de l’objectif –...
  • Página 46 Vérification des éléments fournis Commencez par vérifier le nom du modèle de votre appareil photo (page 7). Les accessoires fournis diffèrent selon le modèle. Le chiffre indiqué entre parenthèses représente le nombre d’éléments fournis. Pour tous les modèles • Bandoulière (1) •...
  • Página 47: Identification Des Pièces

    Identification des pièces Lorsque l’objectif est retiré A Griffe multi-interface Indicateur de position du capteur d’image A Déclencheur C Crochet pour bandoulière B Bouton C1 (Perso 1) D Haut-parleur C Capteur à distance E Flash D Antenne Wi-Fi (intégrée) • Appuyez sur le bouton E Interrupteur ON/OFF (éjection du flash) pour utiliser le flash.
  • Página 48 USB, visitez le site viseur. Internet Sony. Vous pouvez aussi Installation et retrait de consulter votre revendeur Sony ou un l’oculaire de visée centre de service après-vente Sony agréé. Vous pouvez également utiliser les accessoires compatibles avec la griffe porte-accessoires.
  • Página 49 O Écran V Pour la prise de vue : • L’écran peut être ajusté pour Bouton Fn (Fonction) offrir un angle de vue adapté, et Pour la visualisation : vous permettre d’effectuer des Bouton (Env. vers prises de vue, quelle que soit smartphon.) votre position.
  • Página 50 B Couvercle de plaque de Objectif connexion Pour consulter les spécifications des • Utilisez-le lorsque vous utilisez objectifs, référez-vous à la page 38. un adaptateur secteur AC-PW20 E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 (vendu séparément). Insérez la OSS (fourni avec le modèle plaque de connexion dans le compartiment de la batterie, puis...
  • Página 51: Insertion De La Batterie

    Insertion de la batterie Levier de verrouillage de la batterie Ouvrez le couvercle. Insérez la batterie. • Tout en appuyant sur le levier de verrouillage de la batterie, insérez la batterie comme illustré. Assurez-vous que le levier de verrouillage de la batterie est bien enclenché...
  • Página 52: Charge De La Batterie

    Charge de la batterie Témoin de charge Allumé : en charge Éteint : charge terminée Clignotant : erreur de charge ou interruption momentanée de la charge parce que la température de l’appareil est en dehors de la plage recommandée Raccordez l’appareil à l’adaptateur secteur (fourni), en utilisant le câble micro-USB (fourni).
  • Página 53: Temps De Charge (Charge Complète)

    • Une fois la batterie chargée, débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale. • Utilisez exclusivement des batteries, un câble micro-USB (fourni) et un adaptateur secteur (fourni) de la marque Sony. Temps de charge (charge complète) Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur (fourni), le temps de charge est d’environ 150 minutes.
  • Página 54 • Le nombre d’images pouvant être enregistrées correspond aux conditions de prise de vue suivantes : – Utilisation d’un Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) Sony (vendu séparément). – Avec un objectif E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS.
  • Página 55: Alimentation De L'appareil

    • Le nombre de minutes d’enregistrement de film est basé sur la norme CIPA et est valable pour les conditions de prise de vue suivantes : – [ Réglage d'enreg.] : XAVC S HD 60p 50M /50p 50M – Enregistrement de film typique : la durée de service de la batterie est basée sur la répétition d’opérations telles que le démarrage/l’arrêt de la prise de vue, l’utilisation du zoom, la mise sous et hors tension de l’appareil, etc.
  • Página 56: Insertion De La Carte Mémoire (Vendue Séparément)

    Insertion de la carte mémoire (vendue séparément) Assurez-vous que le coin entaillé est correctement orienté. Ouvrez le couvercle. Insérez la carte mémoire. • En positionnant le coin biseauté comme illustré, insérez la carte mémoire jusqu’au clic d’enclenchement. Fermez le couvercle. Cartes mémoires pouvant être utilisées Pour la Pour l’enregistrement de films...
  • Página 57: Retrait De La Carte Mémoire/De La Batterie

    PlayMemories Home. • Nous ne pouvons pas garantir le bon fonctionnement de toutes les cartes mémoire. Si vous utilisez des cartes mémoire d’autres fabricants que Sony, consultez les fabricants de ces produits. • Lors de l’utilisation d’un Memory Stick Micro ou d’une carte mémoire microSD avec cet appareil, assurez-vous de l’utiliser avec l’adaptateur approprié.
  • Página 58: Installation/Retrait De L'objectif

    Installation/retrait de l’objectif Placez l’interrupteur ON/OFF (alimentation) de l’appareil photo sur OFF avant d’installer ou retirer l’objectif. Si le capuchon ou le couvercle de protection temporaire est monté, retirez-le de l’appareil ou de l’objectif. • Procédez rapidement au changement d’objectif, loin des endroits poussiéreux pour éviter que de la poussière ou des corps étrangers ne pénètrent dans l’appareil.
  • Página 59 Retrait de l’objectif Bouton de déverrouillage de l’objectif Enfoncez à fond le bouton de déverrouillage de l’objectif et tournez l’objectif dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’arrête. Remarques • Si des poussières ou des corps étrangers pénètrent dans l’appareil lors du changement d’objectif et se fixent sur la surface du capteur d’image (qui convertit la lumière en signal numérique), ceux-ci peuvent apparaître sur l’image sous forme de points sombres, selon les conditions de prise de vue.
  • Página 60 Réglage de la langue et de l’horloge Molette de commande ON/OFF (Alimentation) Sélection des éléments : Réglage de la valeur numérique de la date et de l’heure : Réglage : Réglez l’interrupteur ON/OFF (alimentation) sur ON. L’écran de réglage de la langue s’affiche lorsque vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois.
  • Página 61: Prise De Vue D'images Fixes/De Films

    Prise de vue d’images fixes/de films Déclencheur MOVIE Prise d’images fixes Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. Lorsque l’image est mise au point, le témoin z ou s’allume. Enfoncez complètement le déclencheur pour effectuer la prise de vue. Enregistrement de films Appuyez sur le bouton MOVIE (Film) pour commencer l’enregistrement.
  • Página 62: Visualisation D'images

    • N’ouvrez pas le flash manuellement. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement. • Lorsque vous utilisez la fonction zoom lors de l’enregistrement d’un film, le son lié au fonctionnement de l’appareil est enregistré. Le son lié au fonctionnement du bouton MOVIE risque aussi d’être enregistré à la fin de l’enregistrement du film. Visualisation d’images : zoom avant Réglage : tournez la molette de commande...
  • Página 63: Présentation D'autres Fonctions

    Présentation d’autres fonctions MENU Sélecteur de commande Molette de commande Sélecteur AF/MF/AEL Fn (Fonction) Molette de commande DISP (Contenus d’affichage) : Permet de modifier l’affichage à l’écran. ISO (ISO) : Permet de régler la sensibilité en fonction de la luminosité. (Index d'images) : Permet de visualiser simultanément à...
  • Página 64: Utilisation Des Logiciels

    Internet de votre ordinateur pour accéder au site, puis suivez les instructions à l’écran pour télécharger le logiciel souhaité. Sous Windows : http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac : http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Une connexion Internet est nécessaire. • Pour plus d’informations sur l’utilisation des logiciels, reportez-vous à...
  • Página 65: Importation Et Utilisation D'images Sur Votre Ordinateur (Playmemories Home)

    Le logiciel PlayMemories Home vous permet d’importer des images fixes et des films sur votre ordinateur et de les utiliser. PlayMemories Home est nécessaire pour importer des films XAVC S et AVCHD sur votre ordinateur. http://www.sony.net/pm/ Lecture d’images importées Importation d’images depuis votre appareil...
  • Página 66: Ajouter De Nouvelles Fonctions À L'appareil

    Images fixes Le tableau ci-dessous indique le nombre approximatif d’images enregistrables sur une carte mémoire formatée avec cet appareil. Les valeurs sont définies d’après les cartes mémoire standard Sony utilisées dans les tests. Taille d'image] : L: 24M Lorsque [ Ratio d'aspect] est réglé...
  • Página 67 Films Le tableau ci-dessous indique la durée totale approximative d’enregistrement disponible pour les films en utilisant une carte mémoire formatée avec cet appareil. La durée d’enregistrement indiquée pour les films XAVC S et AVCHD correspond à la condition suivante : [ENREG vidéo double] réglé sur [ Durée enregistrable Format (h (heures), m (minutes))
  • Página 68: Remarques Sur L'enregistrement Continu De Films

    Uniquement lorsque [Sélect. NTSC/PAL] est réglé sur NTSC Format de fichier pour la prise de vue à vitesse de défilement élevée (les valeurs indiquées correspondent à la durée d’enregistrement, pas à la durée de lecture.) • Vous pouvez enregistrer en continu pendant environ 29 minutes (limite de spécification du produit).
  • Página 69: Remarques Sur L'utilisation De L'appareil Photo

    • La durée d’enregistrement disponible pour les films varie en fonction de la température, du format/réglage d’enregistrement et de l’état de l’appareil avant le début de l’enregistrement. Si vous recadrez fréquemment les images ou photographiez des images après la mise sous tension de l’appareil, la température interne de l’appareil augmentera et la durée d’enregistrement disponible sera plus courte.
  • Página 70 N’utilisez/ne rangez pas l’appareil dans les endroits suivants • Endroits très chauds, très froids ou très humides Dans des endroits tels qu’un véhicule stationné en plein soleil, le boîtier de l’appareil peut se déformer et ceci peut provoquer un dysfonctionnement. •...
  • Página 71 • Pour éviter une utilisation illégale de [Informat. copyright], effacez les informations de [Définir photographe] et [Définir le copyright] lorsque vous prêtez ou transférez l’appareil à un tiers. • Sony ne saurait être tenu pour responsable des désagréments ou dommages causés par une utilisation non autorisée de [Informat. copyright].
  • Página 72 • Il est important de régler les paramètres de sécurité lorsque vous utilisez un réseau local sans fil. • Sony ne saurait être tenu pour responsable des pertes ou dommages causés par un problème de sécurité en l’absence de précautions de sécurité ou en cas de...
  • Página 73 Type d’appareil : Appareil photo à Plage de mesure : EV-2 à EV20 (pour objectif interchangeable une équivalence ISO 100, avec Objectif : Objectif à monture E Sony objectif F2,0) Sensibilité ISO (indice de lumination [Capteur d’image] recommandé) : Capteur d’image : Capteur d’image...
  • Página 74 [Support d’enregistrement] [Consommation (lors de la prise de vue)] Memory Stick PRO Duo, carte SD Avec un objectif E PZ 16 – 50 mm [Écran] F3.5 – 5.6 OSS* Env. 2,5 W (prise de vue en mode Écran LCD : Lecteur TFT 7,5 cm viseur) (type 3,0) large Env.
  • Página 75 Image fixe : Compatible JPEG Format pris en charge : (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF IEEE 802.11 b/g/n Baseline), RAW (format Sony Bande de fréquences : 2,4 GHz ARW 2.3) Protocoles de sécurité pris en charge : Films (Format XAVC S) :...
  • Página 76 Objectif E PZ 16 – 50 mm F3.5 À propos de la longueur – 5.6 OSS* (fourni avec le focale modèle ILCE-6300L) L’angle d’image de cet appareil est moins large que celui d’un appareil Longueur focale équivalente au format 35 mm. En multipliant la longueur 35 mm : 24 mm –...
  • Página 77: Marques Commerciales

    « AVCHD Progressive » sont des d’Eye-Fi, Inc. marques commerciales de Panasonic • Les noms de système et de produit Corporation et de Sony Corporation. utilisés dans ce manuel sont • Dolby et le symbole « double D » généralement des marques...
  • Página 78 à des questions fréquemment posées sont ces logiciels selon les conditions des disponibles sur notre site Web licences GPL/LGPL fournies. d’assistance client. Le code source est fourni sur Internet. Utilisez l’URL suivante pour le télécharger. http://oss.sony.net/Products/Linux/...
  • Página 80: Weitere Informationen Über Die Kamera ("Hilfe")

    Ihrem Computer oder Smartphone lesen. Schlagen Sie darin nach, um detaillierte Anweisungen zu den zahlreichen Funktionen der Kamera zu erhalten. URL: http://rd1.sony.net/help/ilc/1540/h_zz/ Anzeigen des Führers Diese Kamera ist mit einer eingebauten Bedienungsanleitung ausgestattet. Kameraführer Der Kameraführer zeigt Erläuterungen für die gegenwärtig gewählte Menüfunktion oder Einstellung an.
  • Página 81 • Schützen Sie den Akku vor VON BRAND ODER Feuchtigkeit. • Tauschen Sie den Akku nur gegen den ELEKTRISCHEN gleichen oder einen vergleichbaren Akkutyp aus, der von Sony empfohlen SCHLÄGEN ZU wird. VERRINGERN, • Entsorgen Sie verbrauchte Akkus unverzüglich wie in den Anweisungen SOLLTEN SIE DIESE erläutert.
  • Página 82 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan Für Kunden im Vereinigten Königreich, Für EU Produktkonformität: Sony Irland, Malta, Zypern und Saudi-Arabien Belgium, bijkantoor van Sony Europe Verwenden Sie das Netzkabel (A). Aus Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Sicherheitsgründen ist das Netzkabel (B) Zaventem, Belgien nicht für die obigen Länder/Regionen...
  • Página 83 Entsorgung von gebrauchten Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Batterien und Akkus und Kapitel über die sichere Entfernung der gebrauchten elektrischen und Batterie. Geben Sie die Batterie an einer elektronischen Geräten Annahmestelle für das Recycling von (anzuwenden in den Ländern Batterien/Akkus ab.
  • Página 84 Inhaltsverzeichnis Vorbereitung der Kamera Schritt 1 Seite 7 – Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs – Identifizierung der Teile – Einsetzen des Akkus – Laden des Akkus – Einsetzen einer Speicherkarte (getrennt erhältlich) – Anbringen/Abnehmen des Objektivs – Einstellen der Sprache und der Uhr Grundlegende Bedienung Schritt 2 Seite 22...
  • Página 85: Überprüfen Des Mitgelieferten Zubehörs

    Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs Überprüfen Sie zuerst die Modellbezeichnung Ihrer Kamera (Seite 6). Das mitgelieferte Zubehör unterscheidet sich von Modell zu Modell. Die Zahl in Klammern gibt die Menge an. Wird mit allen Modellen • Schulterriemen (1) geliefert • Kamera (1) •...
  • Página 86: Identifizierung Der Teile

    Identifizierung der Teile Ansicht bei abgenommenem Objektiv A Multi-Interface-Schuh Bildsensor-Positionsmarke C Öse für Schulterriemen D Lautsprecher A Auslöser E Blitz B Taste C1 (Benutzer 1) • Drücken Sie die Taste (Blitz C Fernbedienungssensor aufklappen), um den Blitz zu D Wi-Fi Antenne (eingebaut) benutzen.
  • Página 87 Okularmuschel anzubringen. Buchse zu erfahren, besuchen Sie die Anbringen/Abnehmen der Sony-Website, oder konsultieren Sie Okularmuschel Ihren Sony-Händler oder eine lokale autorisierte Sony-Kundendienststelle. Sie können auch Zubehör verwenden, das mit dem Zubehörschuh kompatibel ist. Einwandfreier Betrieb mit Zubehör anderer Hersteller kann nicht garantiert werden.
  • Página 88 O Monitor V Für Aufnahme: Taste Fn (Funktion) • Sie können den Monitor auf einen bequemen Für Wiedergabe: Betrachtungswinkel einstellen Taste (An Smartph. send.) und aus jeder Position • Sie können den Bildschirm für aufnehmen. [An Smartph. send.] anzeigen, indem Sie die Taste Smartph.
  • Página 89 B Anschlussplattendeckel Objektiv • Verwenden Sie diese bei Technische Daten zu den Objektiven Verwendung des Netzteils AC- finden Sie auf Seite 37. PW20 (getrennt erhältlich). E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 Setzen Sie die Anschlussplatte in das Akkufach ein, und führen Sie OSS (mit ILCE-6300L dann das Kabel durch die geliefert)
  • Página 90: Einsetzen Des Akkus

    Einsetzen des Akkus Akku-Verriegelungshebel Öffnen Sie die Klappe. Führen Sie den Akku ein. • Während Sie den Akku-Verriegelungshebel drücken, führen Sie den Akku ein, wie abgebildet. Vergewissern Sie sich, dass der Akku- Verriegelungshebel nach dem Einschub einrastet. • Schließen der Abdeckung bei falsch eingesetztem Akku kann die Kamera beschädigen.
  • Página 91: Laden Des Akkus

    Laden des Akkus Ladekontrollleuchte Leuchtet: Ladevorgang aktiv Aus: Ladevorgang beendet Blinkend: Ladefehler oder Unterbrechung des Ladevorgangs, weil Kamera außerhalb des geeigneten Temperaturbereichs Schließen Sie die Kamera mit dem Micro-USB-Kabel (mitgeliefert) an das Netzteil (mitgeliefert) an. Schließen Sie das Netzteil an eine Netzsteckdose an. Die Ladekontrollleuchte leuchtet orange, und der Ladevorgang beginnt.
  • Página 92: Laden Durch Anschluss An Einen Computer

    Stromquelle abzutrennen. • Wenn der Ladevorgang beendet ist, trennen Sie das Netzteil von der Netzsteckdose. • Verwenden Sie nur Original-Akkus der Marke Sony, das Micro-USB-Kabel (mitgeliefert) und das Netzteil (mitgeliefert). Ladezeit (Vollständige Ladung) Die Ladezeit beträgt ungefähr 150 Minuten mit dem Netzteil (mitgeliefert).
  • Página 93 Benutzungsbedingungen abnehmen. • Die Anzahl der aufnehmbaren Bilder gilt für Aufnahme unter den folgenden Bedingungen: – Verwendung eines Sony Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) (getrennt erhältlich). – Wenn ein E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS-Objektiv angeschlossen ist.
  • Página 94 Stromversorgung Sie können die Kamera bei angeschlossenem Netzteil (mitgeliefert) mit Netzstrom von einer Netzsteckdose betreiben. Hinweise • Die Kamera wird nicht aktiviert, wenn keine Akku-Restladung mehr vorhanden ist. Setzen Sie einen ausreichend aufgeladenen Akku in die Kamera ein. • Wenn Sie die Kamera mit Netzstrom aus einer Netzsteckdose benutzen, vergewissern Sie sich, dass das Symbol ( ) auf dem Monitor angezeigt wird.
  • Página 95: Einsetzen Einer Speicherkarte (Getrennt Erhältlich)

    Einsetzen einer Speicherkarte (getrennt erhältlich) Auf korrekte Ausrichtung der abgeschnittenen Ecke achten. Öffnen Sie die Klappe. Setzen Sie die Speicherkarte ein. • Richten Sie die eingekerbte Ecke gemäß der Abbildung aus, und führen Sie die Speicherkarte ein, bis sie einrastet. Schließen Sie die Klappe.
  • Página 96 Datei integriert werden. • Es kann nicht garantiert werden, dass alle Speicherkarten korrekt funktionieren. Für Speicherkarten anderer Hersteller als Sony konsultieren Sie die Hersteller der Produkte. • Wenn Sie Memory Stick Micro oder microSD-Speicherkarten mit dieser Kamera benutzen, achten Sie darauf, den korrekten Adapter zu verwenden.
  • Página 97: Anbringen/Abnehmen Des Objektivs

    Anbringen/Abnehmen des Objektivs Stellen Sie den Schalter ON/OFF (Ein/Aus) der Kamera auf OFF, bevor Sie das Objektiv anbringen oder abnehmen. Entfernen Sie den Gehäusedeckel von der Kamera bzw. den Transportdeckel vom Objektiv, falls diese noch angebracht sind. • Wechseln Sie das Objektiv zügig in staubfreier Umgebung, um zu verhindern, dass Staub oder Schmutz in die Kamera eindringt.
  • Página 98 Abnehmen des Objektivs Objektiventriegelungsknopf Drücken Sie den Objektiventriegelungsknopf vollständig hinein, und drehen Sie das Objektiv bis zum Anschlag entgegen dem Uhrzeigersinn. Hinweise • Falls beim Objektivwechsel Staub oder Fremdkörper in die Kamera gelangen und an der Oberfläche des Bildsensors (der die Lichtquelle in ein Digitalsignal umwandelt) anhaften, können sie je nach der Aufnahmeumgebung als dunkle Flecken auf dem Bild erscheinen.
  • Página 99: Einstellen Der Sprache Und Der Uhr

    Einstellen der Sprache und der Uhr Einstellrad ON/OFF (Ein-Aus) Posten auswählen: Zahlenwert von Datum und Uhrzeit einstellen: Festlegen: Stellen Sie den Schalter ON/OFF (Ein/Aus) auf ON. Der Spracheinstellungsbildschirm wird angezeigt, wenn Sie die Kamera zum ersten Mal einschalten. • Es kann eine Weile dauern, bis sich die Kamera einschaltet und betriebsbereit ist.
  • Página 100: Aufnehmen Von Standbildern/Filmen

    Aufnehmen von Standbildern/Filmen Auslöser MOVIE Standbildaufnahme Drücken Sie den Auslöser halb nieder, um zu fokussieren. Wenn das Bild scharf ist, leuchtet die Anzeige z oder auf. Drücken Sie den Auslöser ganz nieder, um zu fotografieren. Filmaufnahme Drücken Sie die Taste MOVIE (Film), um die Aufnahme zu starten.
  • Página 101: Betrachten Von Bildern

    • Ziehen Sie den Blitz nicht von Hand hoch. Dies kann eine Funktionsstörung verursachen. • Wenn Sie während einer Filmaufnahme die Zoomfunktion benutzen, wird das Betriebsgeräusch der Kamera aufgenommen. Das Betriebsgeräusch der Taste MOVIE wird möglicherweise ebenfalls am Ende der Filmaufnahme aufgenommen.
  • Página 102: Einführung Zusätzlicher Funktionen

    Einführung zusätzlicher Funktionen MENU Drehregler Einstellrad AF/MF/AEL- Umschalthebel Fn (Funktion) Einstellrad DISP (Anzeige-Inhalt): Gestattet eine Änderung der Monitoranzeige. ISO (ISO): Gestattet die Einstellung der Empfindlichkeit auf der Basis der Helligkeit. (Bildindex): Gestattet die gleichzeitige Anzeige mehrerer Bilder auf der Einzelbild-Ansicht. (Belichtungskorr.): Gestattet eine Korrektur von Belichtung und Helligkeit für das gesamte Bild.
  • Página 103: Verwendung Der Software

    URLs auf, und folgen Sie dann den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die gewünschte Software herunterzuladen. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Dazu wird eine Internet-Verbindung benötigt. • Einzelheiten zur Bedienung finden Sie auf der Support-Seite oder der...
  • Página 104: So Importieren Sie Bilder Zu Ihrem Computer Und Benutzen Sie (Playmemories Home)

    Die Software PlayMemories Home ermöglicht es Ihnen, Standbilder und Filme zu Ihrem Computer zu importieren und zu benutzen. Sie benötigen PlayMemories Home, um XAVC S-Filme und AVCHD-Filme zu Ihrem Computer zu importierten. http://www.sony.net/pm/ Wiedergeben von importierten Bildern Importieren von Bildern von Ihrer Kamera Für Windows sind die folgenden Funktionen...
  • Página 105: Hinzufügen Von Funktionen Zur Kamera

    Sie über das Internet eine Verbindung mit der Applikations-Download- Website (PlayMemories Camera Apps™) herstellen. http://www.sony.net/pmca/ • Nachdem Sie eine Applikation installiert haben, können Sie die Applikation aufrufen, indem Sie ein NFC-taugliches Android-Smartphone unter Verwendung der Funktion [One-Touch(NFC)] an das N-Zeichen der Kamera halten.
  • Página 106 Standbilder Die nachstehende Tabelle gibt die ungefähre Anzahl von Bildern an, die auf einer mit dieser Kamera formatierten Speicherkarte aufgenommen werden kann. Die Werte wurden unter Verwendung von Sony-Standardspeicherkarten für Prüfzwecke bestimmt. Bildgröße]: L: 24M Bei Einstellung von [ Seitenverhält.] auf [3:2]* Anzahl der Standbilder Qualität...
  • Página 107 Filme Die nachstehende Tabelle zeigt die ungefähren Gesamtaufnahmezeiten bei Verwendung einer mit dieser Kamera formatierten Speicherkarte. Die Aufnahmezeit für XAVC S- und AVCHD-Filme entspricht der Aufnahmezeit bei Einstellung von [Dual-Video-AUFN] auf [ Aufnahmezeit (h (Stunde), m (Minute)) Datei- Aufnahmeeinstlg format 8 GB 32 GB 64 GB...
  • Página 108 Nur bei Einstellung von [NTSC/PAL-Auswahl] auf NTSC Dateiformat für Aufnahme mit hoher Bildfrequenz (Die angegebenen Werte sind verfügbare Aufnahmezeiten beim Fotografieren, nicht Zeitdauern bei Wiedergabe.) • Daueraufnahme ist für ungefähr 29 Minuten (eine Produktspezifikationsgrenze) möglich. Die für ununterbrochene Filmaufnahme verfügbare Zeitdauer hängt jedoch von den folgenden Bedingungen ab.
  • Página 109 • Die für Filmaufnahme verfügbare Zeitdauer hängt von der Temperatur, dem Aufnahmeformat/der Aufnahme-Einstellung oder dem Zustand der Kamera vor dem Aufnahmestart ab. Wenn Sie nach dem Einschalten der Kamera den Bildausschnitt häufig ändern oder viele Bilder aufnehmen, steigt die Innentemperatur der Kamera, so dass die verfügbare Aufnahmezeit verkürzt wird. •...
  • Página 110 Benutzen bzw. lagern Sie die Kamera nicht an folgenden Orten • An sehr heißen, kalten oder feuchten Orten An sehr heißen Orten, wie z. B. in einem in der Sonne geparkten Auto, kann sich das Kameragehäuse verformen, was zu einer Funktionsstörung führen kann. •...
  • Página 111 • Um illegale Benutzung von [Urheberrechtsinfos] zu verhüten, lassen Sie [Fotografen einstellen] und [Urheberrecht einst.] leer, wenn Sie die Kamera verleihen oder übertragen. • Sony übernimmt keine Verantwortung für Störungen oder Schäden, die durch unbefugte Benutzung von [Urheberrechtsinfos] verursacht werden.
  • Página 112 Keine Garantie bei beschädigtem Inhalt oder Aufnahmeausfällen Sony bietet keine Garantie für Aufnahmeversagen oder Verlust bzw. Beschädigung des Aufnahmeinhalts oder der Audiodaten, die auf eine Funktionsstörung der Kamera oder des Speichermediums usw. zurückzuführen sind. Wir empfehlen, Sicherungskopien von wichtigen Daten anzufertigen.
  • Página 113: Technische Daten

    Belichtungskorrektur: ±5,0 EV (umschaltbar zwischen 1/3- und 1/2-EV-Schritten) [System] Kameratyp: Digitalkamera mit [Verschluss] Wechselobjektiv Typ: Elektronisch gesteuerter Vertikal- Objektiv: Sony E-Bajonett-Objektiv Schlitzverschluss Verschlusszeitbereich: [Bildsensor] Standbilder: 1/4 000 Sekunde bis Bildsensor: APS-C-Format (23,5 mm × 30 Sekunden, BULB 15,6 mm) CMOS-Bildsensor...
  • Página 114 Dateiformat: –1 Dioptrien-Einstellung: –4,0 m Standbild: JPEG-konform (DCF –1 +3,0 m Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF Baseline), RAW (Sony ARW 2.3 [Eingänge/Ausgänge] Format) Filme (XAVC S-Format): Multi/Micro-USB-Buchse*: Mit dem Format MPEG-4 AVC/ Hi-Speed USB (USB 2.0) H.264 XAVC S Ver. 1.0 konform * Unterstützt Micro-USB-...
  • Página 115 Objektiv E PZ 16 – 50 mm F3.5 [Blitz] – 5.6 OSS* (mit ILCE-6300L Blitzleitzahl: 6 (in Metern bei ISO 100) geliefert) Blitzladezeit: Ca. 4 Sekunden Entspricht der Brennweite des 35-mm- Blitzbereichsabdeckung: Deckt ein Formats : 24 mm – 75 mm 16 mm-Objektiv ab (durch das Linsengruppen –...
  • Página 116 • „AVCHD Progressive“ und das Markenzeichen oder eingetragene „AVCHD Progressive“-Logo sind Markenzeichen von Facebook, Inc. Markenzeichen der Panasonic • YouTube und das YouTube-Logo Corporation und Sony Corporation. sind Markenzeichen oder • Dolby und das Doppel-D-Symbol eingetragene Markenzeichen von sind Markenzeichen von Dolby Google Inc.
  • Página 117 Kundendienst-Website Bedingungen der mitgelieferten finden. Lizenzen GPL/LGPL zuzugreifen, ihn zu modifizieren und weiter zu vertreiben. Quellcode wird im Internet bereitgestellt. Verwenden Sie folgende URL, um ihn herunterzuladen. http://oss.sony.net/Products/Linux/ Bitte wenden Sie sich wegen des Inhalts von Quellcode nicht an uns.
  • Página 118: Más Información Sobre La Cámara ("Guía De Ayuda")

    “Guía de Ayuda” en su ordenador o smartphone. Consúltela para ver instrucciones exhaustivas sobre las muchas funciones de la cámara. URL: http://rd1.sony.net/help/ilc/1540/h_zz/ Visionado de la Guía Esta cámara está equipada con una guía de instrucciones incorporada. Guía en la cámara La Guía en la cámara visualiza explicaciones para la función de menú...
  • Página 119 Nombre del producto: Cámara Digital • Asegúrese de cargar la batería con un Modelo: ILCE-6300 cargador de baterías original de Sony o con un dispositivo que pueda cargarla. • Mantenga la batería fuera del alcance de AVISO niños pequeños.
  • Página 120: Para Los Clientes De Europa

    Para clientes en otros países/regiones de la Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón Para la conformidad del producto en la Utilice el cable de alimentación (B). UE: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica Aviso Por medio de la presente Sony Si la electricidad estática o el...
  • Página 121 Tratamiento de las baterías y En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o equipos eléctricos y mantenimiento de datos sea necesaria una electrónicos al final de su conexión permanente con la batería vida útil (aplicable en la incorporada, esta batería solo deberá...
  • Página 122 Contenido Preparación de la cámara Paso 1 página 7 – Comprobación de los elementos suministrados – Identificación de las partes – Inserción de la batería – Carga de la batería – Inserción de una tarjeta de memoria (se vende por separado) –...
  • Página 123: Comprobación De Los Elementos Suministrados

    Comprobación de los elementos suministrados Compruebe primero el nombre de modelo de la cámara (página 6). Los accesorios suministrados varían en función del modelo. El número entre paréntesis indica la cantidad. Suministrados con • Correa de bandolera (1) todos los modelos •...
  • Página 124: Identificación De Las Partes

    Identificación de las partes Si se extrae el objetivo A Zapata de interfaz múltiple Marca de posición del sensor de imagen A Botón disparador C Gancho para la correa de B Botón C1 (Personalizado 1) bandolera C Sensor remoto D Altavoz D Antena Wi-Fi (incorporada) E Flash E Interruptor ON/OFF...
  • Página 125 (Modo automático)/ múltiple y el terminal multi/micro (Programa auto.)/ USB, visite el sitio web de Sony, o (Priorid. abertura)/ consulte con el distribuidor de Sony o (Prior. tiempo expos.)/ con la oficina de servicio local (Exposición manual)/...
  • Página 126 T Para toma de imagen: Para colocar/quitar la Botón AF/MF/botón AEL caperuza de ocular Para visionado: Botón (Ampliar) U Botón MOVIE (Película) V Para toma de imagen: Botón Fn (Función) Para visionado: Botón (Enviar a smartphone) • Puede visualizar la pantalla para [Enviar a smartphone] pulsando •...
  • Página 127 B Cubierta de la placa de conexión Objetivo • Úsela si utiliza un adaptador de Consulte la página 37 sobre las ca AC-PW20 (se vende por especificaciones de los objetivos. separado). Inserte la placa de E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 conexión en el compartimiento de la batería, y después pase el OSS (suministrado con...
  • Página 128: Inserción De La Batería

    Inserción de la batería Palanca de bloqueo de la batería Abra la tapa. Inserte la batería. • Mientras pulsa la palanca de bloqueo de la batería, inserte la batería como se muestra en la ilustración. Asegúrese de que la palanca de bloqueo de la batería se bloquea después de insertar la batería.
  • Página 129: Carga De La Batería

    Carga de la batería Luz de carga Encendida: Cargando Apagada: Carga finalizada Parpadea: Error de carga o carga puesta en pausa temporalmente porque la cámara no está dentro del rango de temperatura apropiado Conecte la cámara al adaptador de ca (suministrado), utilizando el cable micro USB (suministrado).
  • Página 130: Tiempo De Carga (Carga Completa)

    • Cuando termine la carga, desconecte el adaptador de ca de la toma de corriente de la pared. • Asegúrese de utilizar solamente baterías, cable micro USB (suministrado) y adaptador de ca (suministrado) de la marca Sony genuinos. Tiempo de carga (Carga completa) El tiempo de carga es de aproximadamente 150 minuto utilizando el adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) (suministrado).
  • Página 131: Duración De La Batería Y Número De Imágenes Que Se Pueden Grabar Y Reproducir

    • El número de imágenes que se pueden grabar es para tomar en las condiciones siguientes: – Utilizando un Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) de Sony (se vende por separado). – Cuando hay colocado un objetivo E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS.
  • Página 132: Suministro De Alimentación

    • El número de minuto para toma de película está basado en el estándar CIPA, y es para tomar película en las condiciones siguientes: – [ Grabar ajuste]: XAVC S HD 60p 50M /50p 50M – Toma típica de película: La duración de la batería está basada utilizando las operaciones de inicio/detención de la toma, zoom, apagado/encendido, etc., repetidamente.
  • Página 133: Inserción De Una Tarjeta De Memoria (Se Vende Por Separado)

    Inserción de una tarjeta de memoria (se vende por separado) Asegúrese de que la esquina cortada está orientada correctamente. Abra la tapa. Inserte la tarjeta de memoria. • Con la esquina recortada orientada como se muestra en la ilustración, inserte la tarjeta de memoria hasta que encaje con un chasquido. Cierre la tapa.
  • Página 134: Para Retirar La Tarjeta De Memoria/Batería

    PlayMemories Home. • No se garantiza que todas las tarjetas de memoria funcionen correctamente. Para tarjetas de memoria producidas por fabricantes distintos de Sony, consulte con los fabricantes de los productos. • Cuando utilice Memory Stick Micro o tarjetas de memoria microSD con esta cámara, asegúrese de utilizar el adaptador apropiado.
  • Página 135: Colocación/Extracción Del Objetivo

    Colocación/extracción del objetivo Ajuste el interruptor ON/OFF (Alimentación) de la cámara a OFF antes de colocar o quitar el objetivo. Si la tapa del objetivo o la tapa de protección está colocada, retírela de la cámara o del objetivo. • Cambie el objetivo rápidamente en un sitio alejado de lugares polvorientos para evitar que entre polvo o suciedad en el interior de la cámara.
  • Página 136: Extracción Del Objetivo

    Extracción del objetivo Botón de liberación del objetivo Pulse el botón de liberación del objetivo a tope y gire el objetivo en sentido contrario a las manecillas del reloj hasta que se detenga. Notas • Si entra polvo o residuos en la cámara mientras está cambiando el objetivo y se adhieren en la superficie del sensor de imagen (la parte que convierte la fuente de luz en señal digital), es posible que aparezcan puntos negros en la imagen, dependiendo del entorno de toma de imagen.
  • Página 137: Ajuste Del Idioma Y El Reloj

    Ajuste del idioma y el reloj Rueda de control ON/OFF (Alimentación) Seleccionar elementos: Ajuste el valor numérico de fecha y hora: Ajustar: Ajuste el interruptor ON/OFF (Alimentación) a ON. Cuando encienda la cámara por primera vez se visualizará la pantalla de ajuste de idioma.
  • Página 138: Toma De Imágenes Fijas/Películas

    Toma de imágenes fijas/películas Botón disparador MOVIE Toma de imágenes fijas Pulse el botón disparador hasta la mitad para enfocar. Cuando la imagen está enfocada, el indicador z o se ilumina. Pulse el botón disparador a fondo para tomar una imagen.
  • Página 139: Visionado De Imágenes

    • No suba el flash manualmente. Se podría ocasionar un mal funcionamiento. • Cuando utilice la función de zoom mientras toma una película, se grabará el sonido del funcionamiento de la cámara. Es posible que también se grabe el sonido de funcionamiento del botón MOVIE cuando termine la grabación de película.
  • Página 140: Presentación De Otras Funciones

    Presentación de otras funciones MENU Dial de control Palanca de Rueda de control conmutador AF/MF/AEL Fn (Función) Rueda de control DISP (Visualización de contenidos): Le permite cambiar la visualización en pantalla. ISO (ISO): Le permite ajustar la sensibilidad según el brillo. (Índice imágenes): Le permite ver múltiples imágenes al mismo tiempo en una pantalla de una sola imagen.
  • Página 141: Palanca De Conmutador Af/Mf/Ael

    URL siguientes, y después siga las instrucciones en la pantalla para descargar el software deseado. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Se requiere una conexión a Internet. • Para ver detalles sobre la operación, consulte la página de soporte o la página de Ayuda del software.
  • Página 142: Importación De Imágenes A Su Ordenador Y Utilización De Las Mismas (Playmemories Home)

    El software PlayMemories Home le permite importar imágenes fijas y películas a su ordenador y utilizarlas. Para importar películas XAVC S y películas AVCHD a su ordenador se requiere PlayMemories Home. http://www.sony.net/pm/ Reproducción de imágenes importadas Importar imágenes desde su cámara Para Windows, también están disponibles las...
  • Página 143: Para Añadir Funciones A La Cámara

    La tabla de abajo muestra el número aproximado de imágenes que se pueden grabar en una tarjeta de memoria formateada con esta cámara. Los valores han sido definidos utilizando tarjetas de memoria de Sony normales para las pruebas. Tamaño imagen]: L: 24M Cuando [ Relación aspecto] está...
  • Página 144 Películas La tabla siguiente muestra los tiempos de grabación totales aproximados utilizando una tarjeta de memoria formateada con esta cámara. El tiempo de grabación para películas XAVC S y AVCHD es el tiempo de grabación cuando Desactivar se toma con [GRAB. Video Dual] ajustado a [ Tiempo grabable Formato (h (hora), min (minuto))
  • Página 145 Solamente cuando [Selector NTSC/PAL] está ajustado a NTSC Formato de archivo para toma a velocidad de fotogramas alta (Los valores mostrados son tiempos de grabación disponibles cuando se toma, no duraciones cuando se reproduce). • Es posible tomar continuamente durante 29 minuto aproximadamente (un límite específico del producto).
  • Página 146 Notas sobre la grabación de película continua • Para realizar grabación de película de alta calidad o toma continua utilizando el sensor de imagen se requiere mucha energía. Por lo tanto, si continúa tomando imágenes, la temperatura dentro de la cámara subirá, especialmente la del sensor de imagen.
  • Página 147 Notas sobre la utilización de la cámara Funciones incorporadas en esta cámara • Esta cámara es compatible con películas de formato 1080 60p o 50p. A diferencia de los modos de grabación estándar usados hasta ahora, que graban en un método entrelazado, esta cámara graba utilizando un método progresivo.
  • Página 148: Acerca Del Almacenamiento

    Acerca de la utilización de los objetivos y accesorios Se recomienda utilizar objetivos/accesorios de Sony diseñados para las características particulares de esta cámara. El uso de productos de otros fabricantes puede impedir que la cámara funcione de manera óptima o puede provocar accidentes y un mal funcionamiento de la cámara.
  • Página 149 No hay garantía en el caso de que se dañe el contenido o se produzcan fallos de grabación Sony no puede proveer garantía en el caso de que se produzca un fallo de grabación o pérdida o daño de imágenes o datos de audio grabados a causa de un mal funcionamiento de la cámara o el soporte de grabación, etc.
  • Página 150 • Es importante que establezca los ajustes de seguridad cuando utilice una LAN inalámbrica. • Si surge un problema de seguridad porque no han sido establecidas las precauciones de seguridad o debido a cualquier circunstancia inevitable cuando utiliza una LAN inalámbrica, Sony no admitirá responsabilidades por pérdidas o daños.
  • Página 151: Especificaciones

    Tipo de cámara: Cámara Digital de Máximo ISO 51 200) Lentes Intercambiables Películas: AUTO, ISO 100 – Objetivo: Objetivo Sony de montura E ISO 25 600 equivalente Compensación de exposición: ±5,0 EV [Sensor de imagen] (cambiable entre pasos de 1/3 y...
  • Página 152 Formato de archivo: Imagen fija: Cumple con JPEG Terminal multi/micro USB*: (DCF Ver. 2,0, Exif Ver. 2,3, MPF Hi-Speed USB (USB 2.0) Baseline), RAW (Formato Sony * Admite dispositivo compatible ARW 2,3) con micro USB. Películas (Formato XAVC S): HDMI: Toma micro HDMI tipo D Cumple con formato MPEG-4 (Micrófono)
  • Página 153 Objetivo E PZ 16 – 50 mm F3.5 [Flash] – 5.6 OSS* (suministrado con Número de guía de flash: ILCE-6300L) 6 (en metro con ISO 100) Equivalente a distancia focal de Tiempo de reciclado: Aprox. 4 segundo formato de 35 mm Alcance del flash: Para objetivo de 24 mm –...
  • Página 154: Acerca De La Distancia Focal

    35 mm. Puede encontrar el registradas de Sony Corporation. equivalente aproximado de la distancia • XAVC S y son marcas focal de una cámara de formato de...
  • Página 155: Acerca Del Software Gnu Gpl/Lgpl Aplicado

    Utilice la URL siguiente para productos utilizados en este manual son, en general, marcas comerciales o descargarlo. marcas comerciales registradas de sus http://oss.sony.net/Products/Linux/ respectivos desarrolladores o Preferiríamos que no se ponga en fabricantes. Sin embargo, las marcas contacto con nosotros sobre los ™...
  • Página 156: Ulteriori Informazioni Sulla Fotocamera ("Guida")

    Consultarlo per le istruzioni approfondite sulle numerose funzioni della fotocamera. URL: http://rd1.sony.net/help/ilc/1540/h_zz/ Visualizzazione della guida Questa fotocamera è dotata di una guida di istruzioni integrata. Guida nella fotocam. La guida nella fotocamera visualizza le spiegazioni per la funzione o impostazione del menu attualmente selezionato.
  • Página 157 • Assicurarsi di caricare il blocco batteria AVVERTENZA con un caricabatterie originale Sony o un dispositivo in grado di caricare il Per ridurre il pericolo di blocco batteria stesso. incendi o scosse elettriche, • Conservare il blocco batteria lontano dalla portata dei bambini.
  • Página 158 Per i clienti di altre nazioni/regioni Giappone dell’Unione Europea Per la conformità del prodotto in ambito Usare il cavo di alimentazione (B). UE: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgio Nota Con la presente Sony Corporation dichiara Se l’elettricità...
  • Página 159 Smaltimento delle batterie Nel caso di prodotti che per ragioni di sicurezza, prestazioni o integrità dei dati (pile e accumulatori) esauste richiedano una connessione permanente e delle apparecchiature con una batteria in essi incorporata, la elettriche ed elettroniche a stessa dovrà essere sostituita fine vita (applicabile in tutti i esclusivamente da personale qualificato.
  • Página 160 Indice Preparazione della fotocamera Passo 1 pagina 7 – Verifica dei componenti in dotazione – Identificazione delle parti – Inserimento del pacco batteria – Caricamento del pacco batteria – Inserimento di una scheda di memoria (in vendita separatamente) – Montaggio/rimozione dell’obiettivo –...
  • Página 161: Verifica Dei Componenti In Dotazione

    Verifica dei componenti in dotazione Controllare innanzitutto il nome del modello della fotocamera utilizzata (pagina 6). Gli accessori in dotazione variano a seconda del modello. Il numero in parentesi indica la quantità. In dotazione con tutti i • Tracolla (1) modelli •...
  • Página 162: Identificazione Delle Parti

    Identificazione delle parti Quando l’obiettivo è rimosso A Slitta multi interfaccia Segno della posizione del sensore dell’immagine C Gancio per tracolla A Pulsante di scatto D Altoparlante B Tasto C1 (Personalizzato 1) E Flash C Sensore per comando a distanza •...
  • Página 163 USB intende usare il mirino. multiplo/Micro, consultare il sito web Applicazione/rimozione Sony o rivolgersi al rivenditore Sony della conchiglia oculare o al centro di assistenza Sony autorizzato locale. È anche possibile usare gli accessori che sono compatibili con la slitta portaccessori.
  • Página 164 O Monitor V Per la ripresa: Tasto Fn (Funzione) • È possibile regolare lo schermo su un’angolazione facilmente Per la visione: visibile e riprendere da qualsiasi Tasto (Invia a Smartphone) posizione. • È possibile visualizzare la schermata per [Invia a Smartphone] premendo il tasto (Invia a Smartphone).
  • Página 165: Obiettivo

    B Coperchio della piastra di Obiettivo collegamento Vedere a pagina 37 per i dati tecnici • Utilizzare questo sportellino degli obiettivi. quando si intende utilizzare un E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 alimentatore CA AC-PW20 (in vendita separatamente). Inserire OSS (in dotazione con la piastra di collegamento nello ILCE-6300L)
  • Página 166: Inserimento Del Pacco Batteria

    Inserimento del pacco batteria Leva di blocco della batteria Aprire lo sportellino. Inserire il pacco batteria. • Mentre si preme la leva di blocco della batteria, inserire il pacco batteria come è illustrato. Accertarsi che la leva di blocco della batteria si blocchi dopo l’inserimento.
  • Página 167: Caricamento Del Pacco Batteria

    Caricamento del pacco batteria Indicatore luminoso di carica Accesa: In carica Spenta: Carica terminata Lampeggiante: Errore nella carica o la carica ha fatto temporaneamente una pausa perché la fotocamera non è entro i limiti appropriati della temperatura Collegare la fotocamera all’alimentatore CA (in dotazione), utilizzando il cavo USB micro (in dotazione).
  • Página 168: Tempo Di Carica (Carica Completa)

    • Al termine della carica, scollegare l’alimentatore CA dalla presa a muro. • Assicurarsi di usare solo pacchi batteria, il cavo USB micro (in dotazione) e l’alimentatore CA (in dotazione) di marca Sony autentici. Tempo di carica (Carica completa) Il tempo di carica è circa 150 minuti usando l’alimentatore CA (in dotazione).
  • Página 169 • Il numero di immagini che è possibile registrare è per la ripresa nelle seguenti condizioni: – Usando un Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) Sony (in vendita separatamente). – Quando è montato un obiettivo E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS.
  • Página 170 Alimentazione Usando l’alimentatore CA (in dotazione), è possibile usare la fotocamera mentre viene alimentata da una presa a muro. Note • La fotocamera non si attiva se la batteria non ha carica restante. Inserire nella fotocamera un pacco batteria con carica sufficiente. •...
  • Página 171: Inserimento Di Una Scheda Di Memoria (In Vendita Separatamente)

    Inserimento di una scheda di memoria (in vendita separatamente) Assicurarsi che l’angolo dentellato sia rivolto correttamente. Aprire lo sportellino. Inserire la scheda di memoria. • Con l’angolo smussato rivolto come è illustrato, inserire la scheda di memoria finché clicca in posizione. Chiudere lo sportellino.
  • Página 172 • Il corretto funzionamento non è garantito con tutte le schede di memoria. Per le schede di memoria di produttori diversi da Sony, rivolgersi al produttore. • Quando si usano le schede di memoria Memory Stick Micro o microSD con questa fotocamera, accertarsi di usarle con l’adattatore appropriato.
  • Página 173: Montaggio/Rimozione Dell'obiettivo

    Montaggio/rimozione dell’obiettivo Impostare l’interruttore ON/OFF (accensione) della fotocamera su OFF prima di montare o rimuovere l’obiettivo. Se il copriobiettivo o il coperchio di imballaggio è montato, rimuoverlo dalla fotocamera o dall’obiettivo. • Cambiare rapidamente l’obiettivo in qualche posto lontano da luoghi polverosi per impedire che la polvere o la sporcizia penetrino nella fotocamera.
  • Página 174: Rimozione Dell'obiettivo

    Rimozione dell’obiettivo Tasto di rilascio dell’obiettivo Premere completamente il tasto di rilascio dell’obiettivo e ruotare l’obiettivo in senso antiorario fino a farlo arrestare. Note • Se la polvere o la sporcizia penetra nella fotocamera mentre si cambia l’obiettivo e aderisce alla superficie del sensore dell’immagine (la parte che converte la sorgente di luce in un segnale digitale), potrebbe apparire come macchie scure sull’immagine, a seconda dell’ambiente di ripresa.
  • Página 175: Impostazione Della Lingua E Dell'orologio

    Impostazione della lingua e dell’orologio Rotellina di controllo ON/OFF (Accensione) Selezionare le voci: Impostare il valore numerico della data e dell’ora: Impostare: Impostare l’interruttore ON/OFF (Accensione) su ON. La schermata di impostazione della lingua viene visualizzata quando si accende la fotocamera la prima volta. •...
  • Página 176: Ripresa Di Fermi Immagine/Filmati

    Ripresa di fermi immagine/filmati Pulsante di scatto MOVIE Ripresa di fermi immagine Premere a metà il pulsante di scatto per mettere a fuoco. Quando l’immagine è a fuoco, l’indicatore z o si illumina. Premere completamente il pulsante di scatto per riprendere un’immagine.
  • Página 177: Visualizzazione Delle Immagini

    • Non tirare manualmente il flash. In caso contrario, si potrebbe provocare un malfunzionamento. • Quando si usa la funzione dello zoom mentre si riprende un filmato, il suono della fotocamera in funzione sarà registrato. Il suono del tasto MOVIE in funzione potrebbe anche essere registrato quando la registrazione dei filmati è...
  • Página 178: Introduzione Ad Altre Funzioni

    Introduzione ad altre funzioni MENU Manopola di controllo Leva di Rotellina di controllo commutazione AF/MF/AEL Fn (Funzione) Rotellina di controllo DISP (Contenuti visualizzaz.): Consente di cambiare quanto visualizzato sullo schermo. ISO (ISO): Consente di impostare la sensibilità in base alla luminosità. (Indice immagini): Consente di visualizzare più...
  • Página 179: Uso Del Software

    Usando il browser Internet sul computer, andare a uno dei seguenti URL, quindi seguire le istruzioni fornite per scaricare il software desiderato. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • È necessaria una connessione a Internet. • Per i dettagli sull’uso del software, consultare la pagina di assistenza o...
  • Página 180: Importazione Delle Immagini Nel Computer E Utilizzo Delle Stesse (Playmemories Home)

    Il software PlayMemories Home consente di importare fermi immagine e filmati sul computer e di usarli. PlayMemories Home è necessario per importare i filmati XAVC S e i filmati AVCHD sul computer. http://www.sony.net/pm/ Riproduzione delle immagini importate Importazione delle immagini dalla fotocamera...
  • Página 181: Aggiunta Delle Funzioni Alla Fotocamera

    È possibile aggiungere le funzioni desiderate alla fotocamera collegandosi al sito web di scaricamento delle applicazioni (PlayMemories Camera Apps™) tramite Internet. http://www.sony.net/pmca/ • Dopo aver installato un’applicazione, è possibile richiamare l’applicazione accostando uno Smartphone Android abilitato NFC al contrassegno N sulla fotocamera, usando la funzione [One touch(NFC)].
  • Página 182: Numero Di Fermi Immagine E Tempo Registrabile Dei Filmati

    La seguente tabella mostra il numero approssimativo di immagini che è possibile registrare su una scheda di memoria formattata con questa fotocamera. I valori sono definiti usando le schede di memoria standard Sony per il collaudo. Dimen. immagine]: L: 24M Quando [ Rapp.aspetto] è...
  • Página 183 Filmati La seguente tabella mostra i tempi massimi approssimativi di registrazione utilizzando una scheda di memoria formattata con questa fotocamera. I tempi di registrazione dei filmati XAVC S e AVCHD si riferiscono a filmati registrati Disattiv. con [Doppia Regis. Video] impostato su [ Tempo registrabile (h (ore), m (minuti)) Formato Impost.
  • Página 184 Formato di file per ripresa HFR (a frequenza fotogrammi alta) (I valori indicati sono i tempi di ripresa disponibili, non durate di riproduzione.) • La ripresa continua è possibile per circa 29 minuti (un limite delle specifiche del prodotto). Il tempo disponibile per la ripresa continua di filmati varia tuttavia nelle seguenti condizioni.
  • Página 185 • Il tempo disponibile per la registrazione di filmati varia a seconda della temperatura, del formato e delle impostazioni di registrazione e delle condizioni di utilizzo della fotocamera prima di iniziare la registrazione. Se si ricompongono o si riprendono frequentemente le immagini dopo aver acceso la fotocamera, la temperatura all’interno della fotocamera salirà...
  • Página 186 Non utilizzare/conservare la fotocamera nei seguenti luoghi • In un luogo molto caldo, freddo o umido In luoghi come un’auto parcheggiata al sole, il corpo della fotocamera potrebbe deformarsi e ciò potrebbe provocare un malfunzionamento. • Alla luce diretta del sole o vicino a un radiatore Il corpo della fotocamera potrebbe scolorirsi o deformarsi e questo potrebbe provocare un malfunzionamento.
  • Página 187 Nessuna garanzia nel caso di contenuto danneggiato o di registrazioni non riuscite Sony non può fornire garanzie nel caso di mancata registrazione, perdita o danni alle immagini o ai dati audio registrati a causa di un malfunzionamento della fotocamera o...
  • Página 188 • Quando si usa una LAN wireless, è importante impostare un’adeguata protezione. • Sony declina ogni responsabilità per perdite o danni derivanti da problemi di protezione dovuti alla mancanza di adeguate misure di protezione o ad altre...
  • Página 189: Dati Tecnici

    ISO 51 200) digitale con obiettivo Filmati: AUTO, equivalente a intercambiabile ISO 100 – ISO 25 600 Obiettivo: Obiettivo Sony a montaggio E Compensazione dell’esposizione: ±5,0 EV (commutabile tra i passi [Sensore dell’immagine] da 1/3 e 1/2 EV) Sensore dell’immagine: Sensore dell’immagine CMOS formato...
  • Página 190 Fermo immagine: Conforme a JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, Terminale USB multiplo/Micro*: MPF Baseline), RAW (formato Hi-Speed USB (USB 2.0) Sony ARW 2.3) * Supporta il dispositivo Filmati (Formato XAVC S): compatibile con micro USB. Conforme al formato MPEG-4 HDMI: Micropresa HDMI di tipo D AVC/H.264 XAVC S ver.1.0...
  • Página 191 Obiettivo E PZ 16 – 50 mm F3.5 [Flash] – 5.6 OSS* (in dotazione con Numero guida del flash: 6 (in metri a ILCE-6300L) ISO 100) Equivalente alla lunghezza focale del Tempo di ricarica: Circa 4 secondi formato 35 mm : 24 mm –...
  • Página 192: Marchi Di Fabbrica

    • Memory Stick e sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica L’angolo della foto di questa registrati di Sony Corporation. fotocamera è più stretto di quello della • XAVC S e sono marchi fotocamera di formato 35 mm. È...
  • Página 193: Informazioni Sul Software

    Il codice sorgente è disponibile sul potrebbero non essere usati in tutti i Web. Usare il seguente URL per casi in questo manuale. scaricarlo. http://oss.sony.net/Products/Linux/ Preferiremmo non essere contattati in merito ai contenuti del codice sorgente. Le licenze (in inglese) sono registrate nella memoria interna del prodotto.
  • Página 194: Saber Mais Sobre A Câmara ("Guia De Ajuda")

    Ajuda” no seu computador ou smartphone. Consulte-o para instruções aprofundadas sobre muitas funções da câmara. URL: http://rd1.sony.net/help/ilc/1540/h_zz/ Visualizar o Guia Esta câmara está equipada com um manual de instruções incorporado. Manual da Câmara O Manual da Câmara apresenta explicações para a função ou definição do menu presentemente selecionada.
  • Página 195 à humidade. líquido. • Certifique-se de que carrega a bateria, INSTRUÇÕES DE utilizando um carregador de bateria Sony autêntico ou um dispositivo que SEGURANÇA possa fazê-lo. IMPORTANTES • Mantenha a bateria fora do alcance das crianças.
  • Página 196 Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão Use o cabo de alimentação (B). Para a conformidade dos produtos na EU: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica Nota Se a transferência de dados for...
  • Página 197 Tratamento de pilhas e Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento equipamentos elétricos e sobre a remoção da mesma. Deposite a eletrónicos no final da sua bateria num ponto de recolha destinado a vida útil (Aplicável na União resíduos de pilhas e baterias.
  • Página 198 Índice Preparar a câmara Passo 1 página 7 – Verificação dos itens fornecidos – Identificação dos componentes – Inserir a bateria – Carregar a bateria – Inserção de um cartão de memória (vendido separadamente) – Colocar/Retirar a objetiva – Definir o idioma e o relógio Operação básica Passo 2 página 22 –...
  • Página 199: Verificação Dos Itens Fornecidos

    Verificação dos itens fornecidos Em primeiro lugar verifique o nome do modelo da câmara (página 6). Os acessórios fornecidos diferem de modelo para modelo. O número entre parênteses indica a quantidade. Fornecido com todos os • Correia de ombro (1) modelos •...
  • Página 200: Identificação Dos Componentes

    Identificação dos componentes Quando a objetiva estiver retirada A Sapata multi-interface Marca da posição do sensor de imagem C Olhal para a correia de ombro A Botão do obturador D Altifalante B Botão C1 (Personalizar 1) E Flash C Sensor remoto •...
  • Página 201 Multi Terminal/ Colocar/retirar a proteção Terminal Micro USB, visite o Web da ocular site da Sony, ou consulte o seu concessionário Sony ou serviço local de assistência Sony autorizado. Pode também utilizar acessórios que sejam compatíveis com a base para acessórios.
  • Página 202 O Monitor Y Botão C2 (Personalizar 2)/Botão (Apagar) • Pode ajustar o ecrã para um ângulo facilmente visualizável e Z Botão (Reprodução) fotografar de qualquer posição. P Seletor de ajuste de dioptria • Ajuste o seletor de ajuste de dioptria à sua visão até a visualização aparecer claramente no visor.
  • Página 203 C Orifício do encaixe do tripé Objetiva • Usar um tripé com um parafuso Consulte a página 37 sobre as com menos de 5,5 mm de especificações das objetivas. comprimento. Caso contrário, E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 não consegue prender firmemente a câmara, e podem OSS (fornecida com ILCE-...
  • Página 204: Inserir A Bateria

    Inserir a bateria Alavanca de bloqueio da bateria Abra a tampa. Insira a bateria. • Enquanto prime a alavanca de bloqueio da bateria, insira a bateria como ilustrado. Certifique-se de que a alavanca de bloqueio da bateria bloqueia após a inserção. •...
  • Página 205: Carregar A Bateria

    Carregar a bateria Indicador luminoso de carga Aceso: A carregar Apagado: O carregamento terminou Intermitente: Erro de carregamento ou o carregamento parou temporariamente porque a temperatura não está dentro da variação correta Ligue a câmara ao Transformador de CA (fornecido), utilizando o cabo micro USB (fornecido).
  • Página 206: Tempo De Carregamento (Carga Completa)

    • Quando o carregamento tiver terminado, desligue o Transformador de CA da tomada de parede. • Certifique-se de que usa apenas baterias, cabo micro USB (fornecido) e Transformador de CA (fornecido) genuínos da Sony. Tempo de carregamento (Carga completa) O tempo de carregamento é de aproximadamente 150 minutos usando o Transformador de CA (fornecido).
  • Página 207 • O número de imagens que podem ser gravadas é para fotografia sob as seguintes condições: – Utilização de Sony Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) (vendido separadamente). – Quando uma objetiva E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS estiver colocada.
  • Página 208 Fornecer energia Pode usar a câmara enquanto a alimentação for fornecida por uma tomada de parede usando o Transformador de CA (fornecido). Notas • A câmara não ativará se não houver bateria restante. Insira na câmara uma bateria com carga suficiente. •...
  • Página 209: Inserção De Um Cartão De Memória (Vendido Separadamente)

    Inserção de um cartão de memória (vendido separadamente) Certifique-se de que o canto com o entalhe está virado corretamente. Abra a tampa. Insira o cartão de memória. • Com o canto com o entalhe virado como ilustrado, insira o cartão de memória até...
  • Página 210: Para Retirar O Cartão De Memória/Bateria

    PlayMemories Home. • Não há garantia de que todos os cartões de memória funcionem corretamente. Em relação a cartões de memória produzidos por fabricantes sem ser a Sony, consulte os fabricantes dos produtos. • Quando utilizar os cartões de memória Memory Stick Micro ou microSD com esta câmara, certifique-se de que utiliza o adaptador apropriado.
  • Página 211: Colocar/Retirar A Objetiva

    Colocar/Retirar a objetiva Coloque o interruptor ON/OFF (Alimentação) da câmara em OFF antes de colocar ou retirar a objetiva. Se a capa ou a tampa da embalagem estiver colocada, retire-a da câmara ou da objetiva. • Mude a objetiva rapidamente algures longe de locais poeirentos para impedir que pó...
  • Página 212 Retirar a objetiva Botão de soltar a objetiva Prima totalmente o botão de soltar a objetiva e rode-a para a esquerda até parar. Notas • Se entrarem dentro da câmara pó ou detritos enquanto estiver a mudar a objetiva e aderirem à...
  • Página 213 Definir o idioma e o relógio Seletor de controlo ON/OFF (Alimentação) Selecionar itens: Definir o valor numérico da data e hora: Definir: Defina o interruptor ON/OFF (Alimentação) para ON. Visualiza-se o ecrã de definição de idioma quando liga a câmara pela primeira vez.
  • Página 214: Fotografar Imagens Fixas/Gravar Filmes

    Fotografar imagens fixas/gravar filmes Botão do obturador MOVIE Fotografar imagens fixas Prima o botão do obturador até meio curso para focar. Quando a imagem estiver focada, o indicador z ou acende. Prima totalmente o botão do obturador para fotografar uma imagem. Gravar filmes Prima o botão MOVIE (Filme) para iniciar a gravação.
  • Página 215: Visualizar Imagens

    • Quando usar a função de zoom enquanto grava um filme, o som da câmara a funcionar será gravado. O som do botão MOVIE a funcionar pode também ser gravado quando tiver terminado a gravação do filme. Visualizar imagens : Ampliar Ajustar: rode o seletor de controlo Seletor de controlo (Reprodução)
  • Página 216: Introdução De Outras Funções

    Introdução de outras funções MENU Seletor de comando Alavanca de Seletor de controlo comutação AF/MF/AEL Fn (Função) Seletor de controlo DISP (Ver Conteúdo): Permite-lhe mudar a visualização do ecrã. ISO (ISO): Permite-lhe definir a sensibilidade com base na luminosidade. (Índice de imagens): Permite-lhe visualizar simultaneamente múltiplas imagens num ecrã...
  • Página 217: Seletor De Comando

    Seletor de comando Pode alterar imediatamente a definição apropriada para cada modo de fotografia apenas rodando o seletor de comando. Alavanca de comutação AF/MF/AEL Pode comutar a função do botão AF/MF/AEL para AF/MF ou AEL mudando a posição da alavanca de comutação AF/MF/AEL. Quando desloca a alavanca de comutação AF/MF/AEL para a posição AF/MF e prime o botão, o modo de focagem muda temporariamente entre automático e manual (controlo AF/MF).
  • Página 218: Utilizar O Software

    Utilizando o navegador da Internet no seu computador, viste um dos seguintes URL e depois siga as instruções no ecrã para transferir o software pretendido. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • É necessária uma ligação à Internet. • Para mais detalhes sobre o funcionamento, consulte a página de apoio ou página de Ajuda do software.
  • Página 219: Importar Imagens Para O Seu Computador E Usá-Las (Playmemories Home)

    O software PlayMemories Home permite-lhe importar imagens fixas e filmes para o seu comutador e usá-los. PlayMemories Home é necessário para importar filmes XAVC S e filmes AVCHD para o seu computador. http://www.sony.net/pm/ Reproduzir imagens importadas Importar imagens da sua câmara Em Windows, as seguintes funções estão...
  • Página 220: Adicionar Funções À Câmara

    A tabela seguinte mostra o número aproximado de imagens que podem ser gravadas num cartão de memória formatado com esta câmara. Os valores são definidos usando cartões de memória standard da Sony para testar. Tamanho imagem]: L: 24M Quando [ Rácio aspeto] estiver definido para [3:2]*...
  • Página 221 Filmes A tabela abaixo mostra os tempos de gravação totais aproximados usando um cartão de memória formatado com esta câmara. O tempo de gravação de filmes XAVC S e AVCHD é o tempo de gravação quando filmar com [Dual Video Desligado REC] definido para [ Tempo de gravação...
  • Página 222 Apenas quando [Seletor NTSC/PAL] estiver definido para NTSC Formato de ficheiro para filmagem de Frequência de Fotogramas Alta (Os valores mostrados são tempos de gravação disponíveis quando fotografar, não durações quando reproduz.) • Filmagem contínua é possível durante aproximadamente 29 minutos (um limite da especificação do produto).
  • Página 223 • A duração de tempo disponível para gravação de filmes varia com a temperatura, o formato/definição de gravação, ou condição da câmara antes de iniciar a gravação. Se recompuser ou fotografar frequentemente imagens após a alimentação ser ligada, a temperatura no interior da câmara subirá e o tempo de gravação disponível será...
  • Página 224: Sobre O Armazenamento

    Acerca da utilização das objetivas e acessórios Recomenda-se a utilização de objetivas/acessórios da Sony concebidos para se ajustarem perfeitamente às características desta câmara. A utilização de produtos de outros fabricantes pode fazer com que a câmara não funcione no máximo das suas capacidades, ou resultar em acidentes e avarias da...
  • Página 225 Não há garantia no caso de conteúdo danificado ou falhas de gravação A Sony não pode oferecer garantias no caso de falha de gravação ou perda ou danos das imagens gravadas ou dos dados de áudio devido a um mau funcionamento da câmara ou do suporte de gravação, etc.
  • Página 226 • É importante configurar as definições de segurança quando usar LAN sem fios. • Se surgir um problema de segurança porque não existem precauções de segurança ou devido a circunstâncias inevitáveis quando usar LAN sem fios, a Sony não se responsabiliza pelas perdas ou danos.
  • Página 227: Características Técnicas

    51 200) objetivas intercambiáveis Filmes: AUTO, equivalente a Objetiva: ISO 100 – ISO 25 600 Objetiva de montagem tipo E Sony Compensação da exposição: ±5,0 EV (comutável entre passos 1/3 e [Sensor de imagem] 1/2 EV) Sensor de imagem: Sensor de imagem de formato APS-C (23,5 mm ×...
  • Página 228 Formato de ficheiro: Imagem fixa: Conforme JPEG Multi Terminal/Terminal Micro USB*: (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF Hi-Speed USB (USB 2.0) Baseline), RAW (Formato Sony * Suporta dispositivo compatível ARW 2.3) com Micro USB. Filmes (Formato XAVC S): HDMI: Micro tomada tipo D HDMI...
  • Página 229 Objetiva E PZ 16 – 50 mm F3.5 [Flash] – 5.6 OSS* (fornecida com Número guia do flash: ILCE-6300L) 6 (em metros em ISO 100) Distância focal equivalente no Tempo de reciclagem: formato-35 mm : 24 mm – 75 mm Aprox.
  • Página 230: Marcas Comerciais

    • XAVC S e são marcas focal de uma câmara de formato registadas da Sony Corporation. 35 mm, e fotografar com o mesmo • “AVCHD Progressive” e logótipo ângulo de imagem, aumentando a “AVCHD Progressive” são marcas distância focal da sua objetiva em...
  • Página 231: Sobre Software Aplicado

    Contudo, as marcas ™ ou ® podem Use o seguinte URL para o não ser usadas em todos os casos transferir. neste manual. http://oss.sony.net/Products/Linux/ Preferimos que não nos contacte acerca dos conteúdos do código fonte. As licenças (em inglês) estão gravadas na memória interna do seu...
  • Página 232: Meer Te Weten Komen Over De Camera ("Helpgids")

    Raadpleeg deze voor diepgaande instructies over de vele functies van de camera. URL: http://rd1.sony.net/help/ilc/1540/h_zz/ De gids weergeven Deze camera is uitgerust met een ingebouwde helpfunctie. Helpfunct. in camera De helpfunctie in camera beeldt beschrijvingen af van de huidig geselecteerde menufunctie of instelling.
  • Página 233 BRAND EN in het vuur. • Gebruik geen beschadigde of lekkende ELEKTRISCHE lithiumion batterijen. • Laad de accu op met een echte Sony- SCHOKKEN TE acculader of een apparaat waarmee de accu kan worden opgeladen. VERKLEINEN, • Houd de accu buiten het bereik van HOUDT U ZICH kleine kinderen.
  • Página 234 Gebruik netsnoer (B). Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, België Hierbij verklaart Sony Corporation dat dit apparaat in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Nadere informatie kunt u vinden op:...
  • Página 235 Verwijdering van oude In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in batterijen, elektrische en verband met data-integriteit een elektronische apparaten (van permanente verbinding met een toepassing in de Europese ingebouwde batterij vereisen, mag deze Unie en andere Europese batterij enkel door gekwalificeerd landen met afzonderlijke...
  • Página 236 Inhoud De camera voorbereiden Stap 1 pagina 7 – De bijgeleverde items controleren – Onderdelen herkennen – De accu plaatsen – De accu opladen – Een geheugenkaart (los verkrijgbaar) plaatsen – De lens bevestigen/verwijderen – De taal en de klok instellen Basisbedieningen Stap 2 pagina 22 –...
  • Página 237: De Bijgeleverde Items Controleren

    De bijgeleverde items controleren Controleer eerst de modelnaam van uw camera (pagina 6). Het verschilt per model welke accessoires worden bijgeleverd. Het getal tussen haakjes geeft het aantal aan. Geleverd bij alle • Schouderriem (1) modellen • Camera (1) • Netsnoer (1)* (bijgeleverd in bepaalde landen/gebieden) •...
  • Página 238: Onderdelen Herkennen

    Onderdelen herkennen Wanneer de lens is verwijderd A Multi-interfaceschoen Positiemarkering beeldsensor C Bevestigingsoog voor de A Ontspanknop schouderriem D Luidspreker B C1 (custom 1)-knop E Flitser C Afstandsbedieningssensor • Druk op de knop (flitser D Wi-Fi-antenne (ingebouwd) omhoog) om de flitser te E ON/OFF (aan/uit)-schakelaar gebruiken.
  • Página 239 * Voor meer informatie over accessoires die compatibel zijn met de multi- interfaceschoen en de Multi/Micro USB-aansluiting, gaat u naar de Sony- website, of neemt u contact op met uw Sony-dealer of de plaatselijke, erkende • Verwijder de oogkap voor oculair technische dienst van Sony.
  • Página 240 O Monitor W Besturingswiel X Middenknop • U kunt de stand van het scherm aanpassen voor het maken van Y C2 (Custom 2)-knop/ opnamen vanuit elk standpunt. (wis-)knop (weergave-)knop P Diopter-instelwiel • Stel het diopter in op uw gezichtsvermogen door het diopter-instelwiel te draaien totdat het scherm in de zoeker scherp te zien is.
  • Página 241 B Afdekking van verbindingsplaat Lens • Gebruik deze wanneer u een AC- Zie pagina 37 over de specificaties PW20-netspanningsadapter (los van de lenzen. verkrijgbaar) gebruikt. Steek de E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 verbindingsplaat in het accuvak en geleid het snoer daarna door OSS (geleverd bij ILCE- de opening in de afdekking van...
  • Página 242: De Accu Plaatsen

    De accu plaatsen Accuvergrendelingshendel Open het deksel. Steek de accu erin. • Houd de accuvergrendelingshendel opzij gedrukt en steek de accu in de camera, zoals afgebeeld. Controleer dat na het plaatsen van de accu de accuvergrendelingshendel vergrendelt. • Als u het deksel sluit terwijl de accu niet goed is geplaatst, kan de camera beschadigd worden.
  • Página 243: De Accu Opladen

    De accu opladen Oplaadlampje Brandt: Opladen Brandt niet: Opladen voltooid Knippert: Oplaadfout of opladen tijdelijk gepauzeerd omdat de camera niet binnen het juiste temperatuurbereik is Sluit de camera aan op de netspanningsadapter (bijgeleverd), met de micro-USB-kabel (bijgeleverd). Sluit de netspanningsadapter aan op een stopcontact. Het oplaadlampje brandt oranje en het opladen start.
  • Página 244: Opladen Door Aansluiting Op Een Computer

    • Nadat het opladen klaar is, trekt u de stekker van het netsnoer van de netspanningsadapter uit het stopcontact. • Gebruik uitsluitend een originele accu, micro-USB-kabel (bijgeleverd) en netspanningsadapter (bijgeleverd) van het merk Sony. Oplaadtijd (volledige lading) De oplaadtijd met de netspanningsadapter (bijgeleverd) is ongeveer 150 minuten.
  • Página 245 • Het aantal beelden dat kan worden opgenomen geldt bij opnemen onder de volgende omstandigheden: – Bij gebruik van een Sony Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) (los verkrijgbaar). – Wanneer een E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS-lens is bevestigd.
  • Página 246 Netvoeding gebruiken U kunt de camera gebruiken terwijl deze met behulp van de netspanningsadapter (bijgeleverd) van stroom wordt voorzien uit een stopcontact. Opmerkingen • De camera kan niet worden ingeschakeld als er geen resterende acculading is. Plaats een voldoende opgeladen accu in de camera. •...
  • Página 247: Een Geheugenkaart (Los Verkrijgbaar) Plaatsen

    Een geheugenkaart (los verkrijgbaar) plaatsen Let erop dat de afgeschuinde hoek in de juiste richting wijst. Open het deksel. Plaats de geheugenkaart. • Met de afgeschuinde hoek gericht zoals aangegeven in de afbeelding, steekt u de geheugenkaart in de gleuf tot hij op zijn plaats vastklikt. Sluit het deksel.
  • Página 248: De Geheugenkaart Of Accu Uit De Camera Halen

    PlayMemories Home. • Wij kunnen niet garanderen dat alle geheugenkaarten correct werken. Voor geheugenkaarten die zijn geproduceerd door andere fabrikanten dan Sony, neemt u contact op met de fabrikant van het product.
  • Página 249: De Lens Bevestigen/Verwijderen

    De lens bevestigen/verwijderen Zet de ON/OFF (aan/uit)-schakelaar van de camera op OFF voordat u de lens bevestigt of verwijdert. Als de lensdop of verpakkingsdop is bevestigd, haalt u deze van de camera of de lens af. • Wissel de lens snel en doe dit op een stofvrije plaats om te voorkomen dat stof of vuil in de camera kan komen.
  • Página 250 De lens van het apparaat halen Lensontgrendelingsknop Druk de lensontgrendelingsknop helemaal in en draai de lens linksom tot aan de aanslag. Opmerkingen • Als tijdens het wisselen van de lens stof of vuil in de camera binnendringt en zich hecht aan het oppervlak van de beeldsensor (het onderdeel dat de lichtbron omzet in een digitaal signaal), kan dit als donkere vlekken op het beeld worden afgebeeld, afhankelijk van de opnameomgeving.
  • Página 251: De Taal En De Klok Instellen

    De taal en de klok instellen Besturingswiel ON/OFF (aan/uit) Onderdelen selecteren: De numerieke waarde instellen van de datum en de tijd: Instellen: Zet de ON/OFF (aan/uit)-schakelaar op ON. Wanneer u de camera voor het eerst inschakelt, wordt het taalinstelscherm afgebeeld. •...
  • Página 252: Stilstaande/Bewegende Beelden Opnemen

    Stilstaande/bewegende beelden opnemen Ontspanknop MOVIE Stilstaande beelden opnemen Druk de ontspanknop tot halverwege in om scherp te stellen. Als het beeld scherpgesteld is, wordt de indicator z of afgebeeld. Druk de ontspanknop helemaal in om een beeld op te nemen. Bewegende beelden opnemen Druk op de MOVIE (bewegende beelden)-knop om te beginnen met opnemen.
  • Página 253: Beelden Weergeven

    • Trek de flitser niet handmatig omhoog. Dit kan een storing veroorzaken. • Wanneer de zoomfunctie wordt gebruikt tijdens het opnemen van bewegende beelden, wordt het geluid van de camerabediening ook opgenomen. Het bedieningsgeluid van de MOVIE-knop kan ook worden opgenomen wanneer het opnemen van de bewegende beelden klaar is.
  • Página 254: Inleiding Tot De Overige Functies

    Inleiding tot de overige functies MENU Besturingsknop Besturingswiel AF/MF/AEL- keuzeknop Fn (Functie) Besturingswiel DISP (inhoud weergeven): Maakt het mogelijk om de weergave op het scherm te veranderen. ISO (ISO): Maakt het mogelijk om de gevoeligheid in te stellen op basis van de helderheid.
  • Página 255: De Software Gebruiken

    Ga met behulp van een browser op uw computer naar de volgende URL’s en volg daarna de instructies op het scherm om de gewenste software te downloaden. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Een internetverbinding is vereist. • Voor informatie over de bediening, raadpleegt u de...
  • Página 256: Beelden In Een Computer Importeren En Ze Gebruiken (Playmemories Home)

    Met het softwareprogramma PlayMemories Home kunt u stilstaande en bewegende beelden in uw computer importeren en deze gebruiken. PlayMemories Home is vereist voor het importeren van bewegende beelden in het XAVC S-formaat en het AVCHD-formaat in uw computer. http://www.sony.net/pm/ Geïmporteerde beelden weergeven Beelden importeren uit uw camera...
  • Página 257: Functies Toevoegen Aan De Camera

    U kunt de gewenste functies toevoegen aan uw camera door verbinding te maken met de website voor het downloaden van applicaties (PlayMemories Camera Apps™) op het internet. http://www.sony.net/pmca/ • Nadat een applicatie is geïnstalleerd, kunt u de applicatie oproepen door met een NFC-compatibele Android-smartphone de N-markering van deze camera aan te raken bij gebruik van de functie [One-touch (NFC)].
  • Página 258: Bewegende Beelden

    De onderstaande tabel toont het aantal beelden dat bij benadering kan worden opgenomen op een geheugenkaart die in deze camera is geformatteerd. De waarden zijn gedefinieerd aan de hand van tests met standaardgeheugenkaarten van Sony. Beeldformaat]: L: 24M Als [...
  • Página 259 Opnameduur (h (uur), m (minuut)) Bestands- Opname-instell. formaat 8 GB 32 GB 64 GB AVCHD 60i 24M(FX) 40 m 50i 24M(FX) 60i 17M(FH) 55 m 4 h 5 m 8 h 15 m 50i 17M(FH) 60p 28M(PS) 35 m 2 h 30 m 5 h 5 m 50p 28M(PS) 24p 24M(FX)
  • Página 260: Opmerkingen Over Het Ononderbroken Opnemen Van Bewegende Beelden

    Opmerkingen over het ononderbroken opnemen van bewegende beelden • Voor het opnemen van bewegende beelden van hoge kwaliteit en voor ononderbroken opnemen door middel van de beeldsensor is veel energie nodig. Als u daarom blijft opnemen, zal de temperatuur in de camera toenemen, met name die van de beeldsensor.
  • Página 261: Opmerkingen Over Het Gebruik Van De Camera

    Opmerkingen over het gebruik van de camera Functies ingebouwd in deze camera • De camera is compatibel met bewegende beelden van het formaat 1080 60p of 50p. Anders dan bij standaardopnamefuncties tot nu toe, die opnemen volgens de geïnterlinieerde methode, neemt deze camera op volgens de progressieve methode.
  • Página 262 Over het gebruik van de lenzen en accessoires U wordt geadviseerd Sony-lenzen/accessoires te gebruiken die zijn ontworpen voor de kenmerkende eigenschappen van deze camera. Wanneer u producten van andere fabrikanten gebruikt, zal dat misschien tot gevolg hebben dat de camera niet naar volle vermogen functioneert of zal dat misschien leiden tot ongelukken of camerastoringen.
  • Página 263 Wij geven geen garantie in geval van beschadigde content of opnamestoringen Sony kan geen garantie geven in geval van weigering op te nemen of van verlies of beschadiging van opgenomen beelden of audiogegevens als gevolg van een storing van de camera, het opnamemedium, enz. Wij raden u aan van belangrijke gegevens een reservekopie te maken.
  • Página 264 • Het is belangrijk dat u de beveiligingsinstellingen instelt wanneer u een draadloos LAN gebruikt. • Wanneer zich een beveiligingsprobleem voordoet omdat geen veiligheidsmaatregelen zijn getroffen of als gevolg van onvoorkoombare omstandigheden tijdens het gebruik van draadloos LAN, draagt Sony geen verantwoordelijkheid voor verlies of beschadiging.
  • Página 265: Technische Gegevens

    [Systeem] 100 – ISO 25 600 (uitgebreide Type camera: Digitale camera met ISO: maximale ISO 51 200) verwisselbare lens Bewegende beelden: AUTO, Lens: Sony-lens met E-vatting ISO 100 – ISO 25 600- gelijkwaardig [Beeldsensor] Belichtingscompensatie: ±5,0 EV Beeldsensor: CMOS-beeldsensor van (omschakelbaar tussen stappen van APS-C-formaat (23,5 mm ×...
  • Página 266 Oogafstand (compatibel met CIPA): Stilstaand beeld: Compatibel met Ongeveer 23 mm vanaf het oculair, JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, ongeveer 21,4 mm vanaf het –1 MPF Baseline), RAW (Sony ARW oculairframe bij –1 m –1 –1 2.3-formaat) Diopterinstelling: –4,0 m...
  • Página 267 Lens E PZ 16 – 50 mm F3.5 – [Flitser] 5.6 OSS* (geleverd bij ILCE- Richtgetal flitser: 6 (in meter bij ISO 6300L) 100) Gelijkwaardig aan een Heroplaadtijd: Ong. 4 seconden brandpuntsafstand van Flitsbereik: Dekking 16 mm lens 35 mm-formaat : 24 mm –...
  • Página 268: Over De Brandpuntsafstand

    Bijvoorbeeld, door een 50 mm-lens te Progressive"-logotypen zijn gebruiken, krijgt u bij benadering handelsmerken van Panasonic hetzelfde als met een 75 mm-lens op Corporation en Sony Corporation. een 35 mm-camera. • Dolby en het dubbele-D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
  • Página 269 Broncode wordt aangeboden op het in alle gevallen gebruikt. internet. U kunt deze downloaden met behulp van de volgende URL. http://oss.sony.net/Products/Linux/ Wij willen liever niet dat u contact met ons opneemt over de inhoud van de broncode. De licenties (in het Engels) zijn opgenomen in het interne geheugen van uw apparaat.
  • Página 270: Więcej Informacji O Aparacie ("Przewodnik Pomocniczy")

    Instrukcję „Przewodnik pomocniczy” można czytać w komputerze lub na smartfonie. Zawiera ona szereg szczegółowych opisów wielu funkcji aparatu. Adres URL: http://rd1.sony.net/help/ilc/1540/h_zz/ Przeglądanie przewodnika Aparat posiada wbudowany system instrukcji użytkowania. Przewodnik w apar. Przewodnik w aparacie wyświetla wyjaśnienia dotyczące wybranej funkcji lub ustawienia menu.
  • Página 271 BEZPIECZEŃSTWA litowo-jonowych. -ZACHOWAJ TE • Należy upewnić się, że akumulator jest ładowany przy użyciu oryginalnej INSTRUKCJE ładowarki firmy Sony lub urządzenia NIEBEZPIECZEŃSTWO umożliwiającego jego naładowanie. • Akumulator należy przechowywać w ABY ZMNIEJSZYĆ miejscu niedostępnym dla małych RYZYKO POŻARU I dzieci.
  • Página 272 Japonia bezpieczeństwa nie należy go tam Wprowadzenie produktu na terenie używać. RP: Sony Europe Ltd., The Heights, W przypadku klientów w innych Brooklands, Weybridge, Surrey KT13 krajach lub regionach UE 0XW, Wielka Brytania Należy używać przewodu zasilającego Informacje o zgodności produktu z...
  • Página 273 Pozbywanie się zużytych W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o baterii i zużytego sprzętu zapoznanie się z rozdziałem instrukcji (stosowane w krajach Unii obsługi produktu o bezpiecznym Europejskiej i w pozostałych demontażu baterii. Zużytą baterię krajach europejskich należy dostarczyć do właściwego mających własne systemy punktu zbiórki.
  • Página 274 Spis treści Przygotowanie aparatu Krok 1 str. 7 – Sprawdzenie dostarczonych elementów – Elementy aparatu – Montowanie akumulatora – Ładowanie akumulatora – Wkładanie karty pamięci (sprzedawany oddzielnie) – Zakładanie/zdejmowanie obiektywu – Ustawianie języka i zegara Podstawowa obsługa Krok 2 str. 23 –...
  • Página 275: Sprawdzenie Dostarczonych Elementów

    Sprawdzenie dostarczonych elementów Najpierw należy sprawdzić nazwę modelu posiadanego aparatu (str. 6). Dołączone akcesoria zależą od modelu. Liczba w nawiasach oznacza liczbę sztuk. W zestawie ze • Pasek na ramię (1) wszystkimi modelami • Aparat (1) • Przewód zasilający (1)* (w zestawie w przypadku •...
  • Página 276: Elementy Aparatu

    Elementy aparatu Po odłączeniu obiektywu A Stopka multiinterfejsowa Znacznik położenia przetwornika obrazu A Spust migawki C Zaczep paska na ramię B Przycisk C1 (Własne 1) D Głośnik C Czujnik zdalnego sterowania E Lampa błyskowa D Antena Wi-Fi (wbudowana) • Nacisnąć przycisk E Przełącznik ON/OFF (wysuwanie lampy błyskowej), aby skorzystać...
  • Página 277 * Szczegółowe informacje dotyczące zgodnych akcesoriów do stopki multiinterfejsowej oraz złącza USB Multi/Micro można znaleźć w witrynie Sony lub uzyskać w punkcie sprzedaży wyrobów Sony, albo w miejscowym autoryzowanym punkcie • Nakładkę na okular należy serwisowym produktów Sony.
  • Página 278 O Monitor V Fotografowanie: • Ekran można ustawić pod Przycisk Fn (Funkcja) kątem zapewniającym dobrą Wyświetlanie: widoczność i rejestrować Przycisk (Wyślij do obrazy z dowolnej pozycji. smartfona) • Ekran [Wyślij do smartfona] można wyświetlić naciśnięciem przycisku (Wyślij do smartfona). W Pokrętło sterowania X Przycisk centralny P Pokrętło regulacji dioptrażu Y Przycisk C2 (Własne 2)/...
  • Página 279 B Pokrywa płytki połączeniowej Obiektyw • Używana w przypadku Dane techniczne obiektywów korzystania z zasilacza można znaleźć na stronie 39. sieciowego AC-PW20 E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 (sprzedawany oddzielnie). Włóż płytkę połączeniową do OSS (w zestawie ILCE- wnęki akumulatora, 6300L) a następnie przełóż...
  • Página 280: Montowanie Akumulatora

    Montowanie akumulatora Dźwignia blokady akumulatora Otwórz pokrywę. Zamontuj akumulator. • Naciskając dźwignię blokady akumulatora, wsuń akumulator zgodnie z rysunkiem. Sprawdź, czy dźwignia blokady akumulatora unieruchamia akumulator po jego włożeniu. • Zamknięcie pokrywy z nieprawidłowo włożonym akumulatorem może uszkodzić aparat.
  • Página 281: Ładowanie Akumulatora

    Ładowanie akumulatora Lampka ładowania Świeci: Ładowanie Wyłączona: Ładowanie zakończone Miga: Błąd ładowania lub ładowanie chwilowo przerwane, ponieważ temperatura aparatu nie mieści się w odpowiednim zakresie Aparat należy podłączyć do zasilacza sieciowego (w zestawie) za pośrednictwem przewodu micro USB (w zestawie). Podłączyć...
  • Página 282: Czas Ładowania (Pełne Naładowanie)

    źródła zasilania. • Po zakończeniu ładowania należy odłączyć zasilacz sieciowy od gniazda elektrycznego. • Należy stosować tylko oryginalne akumulatory Sony, przewód micro USB (w zestawie) oraz zasilacz sieciowy (w zestawie). Czas ładowania (pełne naładowanie) Czas ładowania przy użyciu zasilacza sieciowego (w zestawie) wynosi około 150 min.
  • Página 283: Ładowanie Za Pośrednictwem Komputera

    Ładowanie za pośrednictwem komputera Akumulator można ładować, podłączając aparat do komputera przy użyciu przewodu micro USB. Uwagi • Jeżeli aparat jest podłączony do laptopa, który nie jest podłączony do źródła zasilania, wówczas poziom naładowania Do złącza USB akumulatora laptopa będzie ulegał stopniowemu zmniejszeniu.
  • Página 284 Liczba dostępnych zdjęć może zależeć od warunków otoczenia. • Liczba obrazów, które można wykonać w następujących warunkach: – Korzystanie z nośnika Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) firmy Sony (sprzedawany oddzielnie). – Założony jest obiektyw E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS.
  • Página 285 Zasilanie Można korzystać z aparatu podłączonego do gniazda elektrycznego za pośrednictwem zasilacza sieciowego (w zestawie). Uwagi • Aparat nie uruchomi się przy rozładowanym akumulatorze. Do aparatu należy włożyć akumulator naładowany w dostatecznym stopniu. • W przypadku korzystania z aparatu zasilanego z gniazda elektrycznego, należy upewnić...
  • Página 286: Wkładanie Karty Pamięci (Sprzedawany Oddzielnie)

    Wkładanie karty pamięci (sprzedawany oddzielnie) Upewnij się, że ścięty narożnik jest właściwie skierowany. Otwórz pokrywę. Włożyć kartę pamięci. • Ustawiając ścięty narożnik tak, jak pokazano na rysunku, wsunąć kartę pamięci do oporu, aż wskoczy na swoje miejsce. Zamknij pokrywę. Karty pamięci, jakie można wykorzystywać w aparacie Do filmów Karta pamięci...
  • Página 287 • Nie możemy zagwarantować, że wszystkie karty pamięci będą działać prawidłowo. W przypadku kart pamięci produkowanych przez innych producentów niż Sony, należy zasięgnąć porady producenta danego wyrobu. • Stosując Memory Stick Micro lub karty pamięci microSD z opisywanym aparatem, należy korzystać z odpowiedniego adaptera.
  • Página 288: Zakładanie/Zdejmowanie Obiektywu

    Zakładanie/zdejmowanie obiektywu Przed podłączeniem lub odłączeniem obiektywu przełącznik ON/OFF (Zasilanie) aparatu należy ustawić w pozycji OFF. Jeżeli założona jest osłona na obiektyw lub osłona transportowa, należy je zdjąć z aparatu lub obiektywu. • Wymianę obiektywu należy przeprowadzić szybko, unikając zakurzonych miejsc, aby do wnętrza aparatu nie przedostał się kurz lub inne zanieczyszczenia.
  • Página 289 Zdejmowanie obiektywu Przycisk zwolnienia obiektywu Nacisnąć do oporu przycisk zwolnienia obiektywu i wykręcić obiektyw, obracając go do oporu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Uwagi • Jeśli w czasie zmiany obiektywu do aparatu dostaną się drobiny kurzu lub zanieczyszczenia i przylgną do powierzchni przetwornika obrazu (części, która zamienia promienie światła na sygnał...
  • Página 290: Ustawianie Języka I Zegara

    Ustawianie języka i zegara Pokrętło sterowania ON/OFF (Zasilanie) Wybierz pozycje: Ustaw wartości numeryczne daty i godziny: Ustaw: Ustaw przełącznik ON/OFF (Zasilanie) w położenie ON. Ekran ustawiania języka pojawia się przy pierwszym włączeniu aparatu. • Chwilę potrwa zanim włączy się zasilanie i operacje będą możliwe. Wybierz odpowiedni język, po czym naciśnij z na pokrętle sterowania.
  • Página 291: Wykonywanie Zdjęć/Nagrywanie Filmów

    Wykonywanie zdjęć/Nagrywanie filmów Spust migawki MOVIE Fotografowanie Nacisnąć spust migawki do połowy, aby ustawić ostrość. Gdy obraz jest ostry, podświetlony jest wskaźnik z lub Wciśnij spust migawki do końca, aby wykonać zdjęcie. Nagrywanie filmów Naciśnij przycisk MOVIE (Film), aby rozpocząć nagrywanie.
  • Página 292: Przeglądanie Zdjęć

    • Nie ciągnij ręką lampy błyskowej w górę. Może to spowodować usterkę. • Jeśli podczas nagrywania filmu zostanie użyty zoom, zostanie zapisany dźwięk uruchomionego mechanizmu. Dźwięk przycisku MOVIE może zostać również zapisany przy zatrzymaniu nagrywania filmu. Przeglądanie zdjęć : Powiększanie Regulacja: obróć...
  • Página 293: Omówienie Innych Funkcji

    Omówienie innych funkcji Pokrętło MENU regulacji Pokrętło Dźwignia sterowania przełącznika AF/ MF/AEL Fn (Funkcja) Pokrętło sterowania DISP (Zawartość ekranu): Pozwala zmienić informacje wyświetlane na ekranie. ISO (ISO): Umożliwia ustawianie czułości w oparciu o jasność. (Indeks obrazów): Umożliwia równoczesne wyświetlenie kilku obrazów na jednym ekranie.
  • Página 294: Korzystanie Z Oprogramowania

    Korzystając z przeglądarki internetowej na komputerze, przejdź pod poniższe adresy internetowe, po czym postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby pobrać wybrane oprogramowanie. System Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ System Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Wymagane jest połączenie z Internetem. • Szczegółowe informacje dotyczące obsługi można znaleźć na...
  • Página 295 (PlayMemories Home) Oprogramowanie PlayMemories Home pozwala na importowanie zdjęć i filmów do komputera i ich wykorzystanie. Oprogramowanie PlayMemories Home jest niezbędne w przypadku importowania filmów XAVC S i AVCHD do komputera. http://www.sony.net/pm/ Odtwarzanie zaimportowanych obrazów Import zdjęć z aparatu W systemie Windows dostępne są...
  • Página 296: Dodawanie Funkcji Do Aparatu

    Możesz dodać wybrane funkcje do aparatu, łącząc się z witryną pobierania aplikacji (PlayMemories Camera Apps™) przez Internet. http://www.sony.net/pmca/ • Po zainstalowaniu aplikacji możesz wywołać aplikację, dotykając smartfonem z systemem Android z obsługą NFC znaku N na aparacie, korzystając z funkcji [Jedno dotk.(NFC)].
  • Página 297: Liczba Zdjęć I Dostępny Czas Nagrywania Filmów

    Tabela poniżej pokazuje przybliżoną liczbę zdjęć, które można zapisać na karcie pamięci sformatowanej przy użyciu tego aparatu. Wartości zostały ustalone w ramach testów z wykorzystaniem standardowych kart pamięci Sony. Rozm. obrazu]: L: 24M Gdy opcja [ Format obrazu] jest ustawiona na [3:2]* Liczba zdjęć...
  • Página 298 Filmy W poniższej tabeli pokazano przybliżony łączny czas nagrywania na karcie pamięci sformatowanej z poziomu opisywanego aparatu. Czas nagrywania w przypadku filmów XAVC S i AVCHD dotyczy nagrywania przy WYŁ. ustawieniu [ ] w pozycji [NAGR. podw. wideo]. Możliwy czas nagrywania Format (h (godzina), m (minuta)) Ust.
  • Página 299: Uwagi Dotyczące Ciągłego Nagrywania Filmu

    Tylko przy ustawieniu NTSC w pozycji [Selektor NTSC/PAL] Format pliku w przypadku rejestrowania z dużą szybkością klatek (Pokazane wartości to dostępne czasy nagrywania podczas rejestrowania obrazów, a nie czasy w trakcie odtwarzania.) • Ciągłe nagrywanie jest możliwe przez około 29 minut (ograniczenie sprzętowe).
  • Página 300: Uwagi Dotyczące Korzystania Z Aparatu

    • Dostępny czas nagrywania filmu zależy od temperatury, formatu/ustawienia nagrywania lub stanu aparatu przed przystąpieniem do nagrywania. Jeśli po włączeniu zasilania aparatu często zmieniasz kompozycję lub wykonujesz zdjęcia, temperatura wewnątrz aparatu rośnie i dostępny czas nagrywania będzie krótszy. • Gdy pojawi się , należy zatrzymać...
  • Página 301 Nie używać/przechowywać aparatu w następujących miejscach • W miejscu o bardzo wysokiej lub bardzo niskiej temperaturze albo o wysokiej wilgotności W miejscach typu zaparkowany na słońcu samochód korpus aparatu może ulec deformacji, co grozi awarią. • W nasłonecznionym miejscu lub w pobliżu grzejnika Korpus aparatu może ulec odbarwieniu lub deformacji, co grozi awarią.
  • Página 302 • Aby uniknąć nielegalnego korzystania z danych [Info. o pr. autorskich], pola [Ustaw nazwę fotogr.] i [Ustaw pr. autorskie] należy pozostawić puste w przypadku pożyczania lub przekazywania aparatu innej osobie. • Sony nie ponosi żadnej odpowiedzialności za problemy lub szkody spowodowane nieautoryzowanym użyciem danych [Info. o pr. autorskich].
  • Página 303 Brak odpowiedzialności w przypadku uszkodzonych danych lub błędów rejestracji Firma Sony nie udziela gwarancji w przypadku braku możliwości zapisu, utraty lub uszkodzenia zarejestrowanych obrazów albo danych audio wynikających z usterki aparatu lub nośnika danych itp. Wskazane jest tworzenie kopii zapasowych ważnych danych.
  • Página 304: Dane Techniczne

    Zdjęcia: AUTO, ISO 100 – ISO 25 600 (Rozszerzone ISO: Typ aparatu: Aparat cyfrowy Maksymalna czułość z wymiennymi obiektywami ISO 51 200) Obiektyw: Obiektyw Sony Filmy: AUTO, odpowiednik z bagnetem E ISO 100 – ISO 25 600 Kompensacja ekspozycji: ±5,0 EV [Przetwornik obrazu] (przełączana pomiędzy krokiem...
  • Página 305 [Nośniki zapisu] [Zasilanie] Memory Stick PRO Duo, karta SD Rodzaj akumulatora: Akumulator NP-FW50 [Monitor] [Pobór mocy (podczas Monitor LCD: Panoramiczny, rejestrowania obrazów)] 7,5 cm (typ 3,0) matryca TFT Łączna liczba punktów: Przy użyciu obiektywu E PZ 16 – 921 600 punktów 50 mm F3.5 –...
  • Página 306 Format pliku: [Sieć bezprzewodowa] Zdjęcie: zgodne z JPEG (DCF Obsługiwany format: IEEE 802.11 wer. 2.0, Exif wer. 2.3, MPF b/g/n Baseline), RAW (format Sony Częstotliwość: 2,4 GHz ARW 2.3) Obsługiwane protokoły Filmy (Format XAVC S): zabezpieczeń: WEP/WPA-PSK/ format zgodny z MPEG-4 AVC/ WPA2-PSK H.264 XAVC S wer.1.0...
  • Página 307 Obiektyw E PZ 16 – 50 mm F3.5 Ogniskowa – 5.6 OSS (w zestawie Kąt obrazu tego aparatu jest węższy z ILCE-6300L) niż aparatu małoobrazkowego 35 mm. Możesz znaleźć przybliżony Odpowiednik długości ogniskowej odpowiednik długości ogniskowej w przypadku formatu 35 mm aparatu małoobrazkowego 35 mm 24 mm –...
  • Página 308: Znaki Towarowe

    • Wi-Fi, logo Wi-Fi, Wi-Fi Protected Setup są zastrzeżonymi znakami • Memory Stick i są znakami towarowymi lub znakami towarowymi lub zastrzeżonymi towarowymi stowarzyszenia Wi-Fi znakami towarowymi Sony Alliance. Corporation. • Symbol N jest znakiem • XAVC S i są handlowym lub zarejestrowanym zastrzeżonymi znakami...
  • Página 309 GPL/ LGPL. Kod źródłowy jest dostępny w Internecie. Można go pobrać z poniższego adresu internetowego. http://oss.sony.net/Products/ Linux/ Prosimy nie kontaktować się z nami w sprawie treści kodu źródłowego. Licencje (w języku angielskim) są zapisane w pamięci wewnętrznej urządzenia.
  • Página 310: Дополнительная Информация О Камере ("Справочное Руководство")

    руководством. Вы можете прочитать “Справочное руководство” на компьютере или смартфоне. Обращайтесь к нему для получения подробных инструкций по многим функциям камеры. URL-адрес: http://rd1.sony.net/help/ilc/1540/h_zz/ Просмотр справки Данная камера оснащена встроенной инструкцией. Встроенная справка Встроенная справка отображает пояснения по выбранной в текущий...
  • Página 311 • Не следует использовать поврежденные и протекшие литий- ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ионные батареи. • Для зарядки батарейного блока ТОКОМ СТРОГО используйте оригинальное зарядное устройство Sony или СОБЛЮДАЙТЕ другое совместимое зарядное ЭТИ ИНСТРУКЦИИ устройство. • Храните батарейный блок в недоступном для детей месте.
  • Página 312 • Замену следует выполнять только Сетевой шнур, если он прилагается, на батарейный блок того же или предназначен специально для аналогичного типа, использования только с данным рекомендованный Sony. оборудованием и не должен • Утилизация использованных использоваться с другим батарейных блоков должна электрическим оборудованием.
  • Página 313 Уведомление Утилизация Если статическое электричество или использованных элементов электромагнитныe силы приводят к питания и отслужившего сбою в передачe данных, электрического и перезапустите приложение или электронного отключите и снова подключите оборудования (Директива коммуникационный кабель (USB применяется в странах и т.д.). Евросоюза и других европейских...
  • Página 314 этим декларирует, что оборудование ILCE-6300/Цифровой фотоаппарат со сменным объективом отвечает требованиям и другим применимым положениям Технического регламента радиооборудования и телекоммуникационного конечного (терминального) оборудования. Получить декларацию соответствия можно по адресу ООО “Сони Украина”, ул. Ильинская, 8, г. Киев, 04070, Украина, e- maіl і[email protected].
  • Página 315 Содержание Подготовка камеры Шаг 1 стр. 8 – Проверка комплектации – Компоненты камеры – Вставка аккумулятора – Зарядка аккумулятора – Установка карты памяти (продается отдельно) – Установка/снятие объектива – Установка языка и часов Основные операции Шаг 2 стр. 24 – Фотосъемка/видеосъемка Функция...
  • Página 316: Проверка Комплектации

    Проверка комплектации Сначала проверьте название модели вашей камеры (стр. 7). Прилагаемые принадлежности отличаются в зависимости от модели. Число в скобках означает количество. Прилагается ко всем • Плечевой ремень (1) моделям • Камера (1) • Сетевой шнур (1)* (прилагается в некоторых •...
  • Página 317: Компоненты Камеры

    Компоненты камеры Не закрывайте эту часть во время видеозаписи. Не прикасайтесь непосредственно к этой части. Когда объектив снят A Кнопка затвора B Кнопка C1 A Многоинтерфейсный (Пользовательская 1) разъем C Датчик дистанционного Метка положения управления датчика изображения D Антенна Wi-Fi (встроенная) C Проушина...
  • Página 318 сведений о совместимых дополнительных аксессуарах для многоинтерфейсного разъема и разъема Multi/Micro USB, посетите веб-сайт Sony или обратитесь за консультацией к дилеру Sony или в местный уполномоченный сервисный центр Sony. Вы также можете использовать аксессуары, совместимые с разъемом для • Снимите наглазник окуляра...
  • Página 319 O Монитор V Для съемки: • Вы можете отрегулировать Кнопка Fn (Функция) экран, установив его под Для просмотра: хорошо видимым углом, и Кнопка (Отправ. на выполнять съемку из любого смартф.) положения. • Вы можете отобразить экран для [Отправ. на смартф.], нажимая...
  • Página 320 B Крышка соединительной Объектив пластины См. стр. 42 по характеристикам • Используйте ее при объективов. использовании адаптера E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 переменного тока AC-PW20 OSS (прилагается к ILCE- (продается отдельно). Вставьте соединительную 6300L) пластину в отсек аккумулятора, а...
  • Página 321: Вставка Аккумулятора

    Вставка аккумулятора Рычаг блокировки аккумулятора Откройте крышку. Вставьте аккумулятор. • Нажимая рычажок блокировки аккумулятора, вставьте аккумулятор так, как показано на рисунке. Убедитесь, что рычажок блокировки аккумулятора защелкнулся после вставки. • В случае закрывания крышки с неправильно вставленным аккумулятором можно повредить камеру.
  • Página 322: Зарядка Аккумулятора

    Зарядка аккумулятора Индикатор зарядки Светится: Выполняется зарядка Выключен: Зарядка завершена Мигает: Ошибка зарядки или зарядка временно приостановлена, поскольку камера находится за пределами надлежащего температурного диапазона Подключите камеру к адаптеру переменного тока (прилагается) с помощью кабеля micro USB (прилагается). Подсоедините адаптер переменного тока к сетевой розетке.
  • Página 323: Время Зарядки (Полная Зарядка)

    время использования адаптера переменного тока, немедленно выньте штепсельную вилку из сетевой розетки, чтобы отключить питание. • По завершении зарядки, отсоедините адаптер переменного тока от сетевой розетки. • Обязательно используйте только оригинальный аккумулятор Sony, кабель micro USB (прилагается) и адаптер переменного тока (прилагается). Время зарядки (Полная зарядка) Время...
  • Página 324: Зарядка При Подключении К Компьютеру

    Зарядка при подключении к компьютеру Аккумулятор можно зарядить посредством подсоединения камеры к компьютеру с помощью кабеля micro USB. Примечания • Если камера подключена к ноутбуку с автономным питанием, уровень зарядки К гнезду USB аккумулятора ноутбука снизится. Не выполняйте зарядку в течение продолжительного...
  • Página 325: Подача Питания

    зависимости от условий использования. • Количество снимков, которые могут быть записаны, приведено для съемки в следующих условиях: – Использование карты памяти Sony Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) (продается отдельно). – Если установлен объектив E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS.
  • Página 326 Примечания • При отсутствии оставшегося заряда аккумулятора камера не включится. Установите в достаточной степени заряженный аккумулятор в камеру. • При использовании камеры с подачей питания от сетевой розетки убедитесь, что на мониторе отображается значок ( • Не извлекайте аккумулятор во время подачи питания от сетевой розетки.
  • Página 327: Установка Карты Памяти (Продается Отдельно)

    Установка карты памяти (продается отдельно) Убедитесь, что срезанный угол расположен правильно. Откройте крышку. Вставьте карту памяти. • Расположив карту памяти с зазубренным углом так, как на рисунке, вставьте ее до щелчка. Закройте крышку. Используемые карты памяти Для Для видеосъемки Карта памяти фото- AVCHD XAVC S...
  • Página 328 можно объединить в один файл с помощью PlayMemories Home. • Корректная работа всех карт памяти не гарантируется. При использовании карт памяти, изготовленных производителями, отличными от Sony, проконсультируйтесь с производителями этих изделий. • При использовании с данной камерой карт памяти Memory Stick Micro или...
  • Página 329: Установка/Снятие Объектива

    Установка/снятие объектива Перед установкой или снятием объектива установите выключатель ON/OFF (Питание) камеры в положение OFF. Если крышка или упаковочная крышка установлены, снимите ее с камеры или с объектива. • Быстро смените объектив подальше от пыльных мест, чтобы не допустить попадания пыли или мусора внутрь камеры. Установите...
  • Página 330 Снятие объектива Кнопка отсоединения объектива Нажмите кнопку отсоединения объектива до конца и поверните объектив против часовой стрелки до остановки. Примечания • При попадании внутрь камеры пыли или мусора во время замены объектива и оседания его на поверхности датчика изображения (детали, преобразующей...
  • Página 331: Установка Языка И Часов

    Установка языка и часов Колесико управления ON/OFF (Питание) Выбор пунктов: Установите цифровое значение даты и времени: Установка: Установите выключатель ON/OFF (Питание) в ON. При первом включении камеры будет отображен экран установки языка. • Для включения питания и получения доступа к функциям фотоаппарата...
  • Página 332 Фотосъемка/видеосъемка Кнопка затвора MOVIE Фотосъемка Нажмите кнопку затвора наполовину для выполнения фокусировки. Если изображение находится в фокусе, высвечивается индикатор z или Для выполнения съемки нажмите кнопку затвора полностью вниз. Видеосъемка Нажмите кнопку MOVIE (Видео) для начала записи. • При использовании объектива с рычажком зуммирования: Передвиньте...
  • Página 333: Просмотр Снимков

    Примечания • Непрерывная видеосъемка возможна в течение приблизительно 29 минут максимум за один раз с настройками камеры по умолчанию и при температуре окружающей среды около 25°C (продолжительность времени, доступного для видеозаписи, изменяется в зависимости от температуры окружающей среды, формата/настройки записи или условий...
  • Página 334: Введение В Другие Функции

    Удаление снимка 1 Нажмите кнопку (Удалить). 2 Выберите [Удалить] с помощью v на колесике управления, а затем нажмите z. Возврат к фотосъемке Нажмите кнопку затвора наполовину. Введение в другие функции MENU Диск управления Колесико Рычаг управления переключения АФ/РФ/AEL Fn (Функция) Колесико...
  • Página 335 Кнопка Fn (Функция) Позволяет зарегистрировать 12 функций и вызывать эти функции во время съемки. 1 Нажмите кнопку Fn (Функция). 2 Выберите нужную функцию, нажимая кнопки v/V/b/B на колесике управления. 3 Выберите значение установки, поворачивая колесико управления. Диск управления Вы можете мгновенно изменить соответствующую настройку для каждого...
  • Página 336: Использование Программного Обеспечения

    С помощью Интернет-браузера на компьютере перейдите по одному из следующих URL-адресов, а затем выполните инструкции на экране для загрузки нужного программного обеспечения. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Требуется подключение к сети Интернет. • Для получения подробной информации о данной операции см.
  • Página 337: Импортирование Изображений В Компьютер И Их Использование (Playmemories Home)

    и их использование (PlayMemories Home) Программное обеспечение PlayMemories Home позволяет импортировать фотоснимки и видеозаписи в компьютер и использовать их. PlayMemories Home требуется для импортирования видеозаписей XAVC S и видеозаписей AVCHD в компьютер. http://www.sony.net/pm/ Воспроизведение импортированных снимков Импорт изображений из камеры...
  • Página 338: Добавление Функций На Камере

    Фотоснимки В таблице ниже указано приблизительное количество снимков, которые можно записать на карту памяти, отформатированную с помощью данной камеры. Эти значения определены при использовании стандартных тестовых карт памяти Sony. Размер изобр.]: L: 24M Если [ Формат] установлено в [3:2]* Количество фотоснимков...
  • Página 339 Видеозаписи В таблице ниже показано приблизительное общее время видеозаписи на карту памяти, отформатированную с помощью данной камеры. Время записи для видеозаписей в формате XAVC S и AVCHD Выкл измерено при съемке с [Двойная ЗАП видео], установленной в [ Доступное время записи Формат...
  • Página 340 Только в случае установки [Перекл. NTSC/PAL] в положение NTSC Формат файла для съемки с высокой частотой кадров (Приведенные значения доступного времени записи при съемке не являются длительностью при воспроизведении.) • Непрерывная съемка возможна в течение приблизительно 29 минут (ограничено техническими характеристиками изделия). Однако, продолжительность...
  • Página 341: Примечания По Непрерывной Видеозаписи

    Примечания по непрерывной видеозаписи • Для высококачественной видеозаписи или непрерывной съемки с помощью датчика изображения необходимо большое количество энергии. Поэтому во время непрерывной съемки температура внутри камеры будет расти, в частности температура датчика изображения. В таких случаях камера автоматически выключается, поскольку повышение...
  • Página 342: Примечания По Использованию Камеры

    Примечания по использованию камеры Встроенные функции камеры • Данная камера совместима с видеозаписями в формате 1080 60p или 50p. В отличие от стандартных режимов записи, применявшихся до настоящего времени, в которых для записи использовался чересстрочный метод, в этой камере для записи используется прогрессивный...
  • Página 343 Не используйте/не храните камеру в следующих местах • В чрезмерно жарком, холодном или влажном месте В таких местах, как, например, в автомобиле, припаркованном под прямыми солнечными лучами, корпус камеры может деформироваться, что может привести к неисправности. • Под прямым солнечным светом или возле обогревателя Корпус...
  • Página 344 самочувствия воздержитесь от использования видоискателя до тех пор, пока симптомы не исчезнут, и обратитесь к врачу в случае необходимости. Об использовании объективов и принадлежностей Рекомендуется использовать объективы/принадлежности Sony, соответствующие характеристикам данной камеры. Использование изделий других производителей может привести к невозможности использования всех параметров камеры или приведет к...
  • Página 345 правах]. Гарантия не предоставляется в случае повреждения информации или сбоя при записи Sony не может предоставлять гарантии в случае сбоя при записи, потери или повреждения записанных изображений или аудиоданных вследствие неисправности камеры или носителя записи и т.п. Рекомендуется делать резервные копии важных данных.
  • Página 346 • Важно установить настройки безопасности при использовании беспроводной локальной сети. • Если проблема безопасности возникла по причине невыполнения мер предосторожности или в связи с какими-либо неизбежными обстоятельствами при использовании беспроводной локальной сети, Sony не несет ответственности за потери или повреждения.
  • Página 347: Технические Характеристики

    [Система] измерение датчиком Тип камеры: Цифровой изображения фотоаппарат со сменным Диапазон экспозамера: От EV-2 объективом до EV20 (при эквиваленте Объектив: Sony Объектив с E- ISO 100, с объективом F2,0) переходником Чувствительность ISO (рекомендуемая величина [Датчик изображения] экспозиции): Датчик изображения: CMOS- Фотоснимки: AUTO, ISO 100 –...
  • Página 348 Скорость синхронизации [Питание] вспышки: 1/160 секунды Тип аккумулятора: Перезаряжаемый [Носитель записи] аккумулятор NP-FW50 Memory Stick PRO Duo, карта SD [Потребляемая мощность (во [Монитор] время съемки)] ЖК-монитор: Ширина, 7,5 см При использовании объектива (тип 3,0) схема управления E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS* Приблиз.
  • Página 349 Формат файла: [Беспроводная локальная Фотоснимок: JPEG- сеть] совместимый (DCF Вер. 2.0, Поддерживаемый формат: Exif Вер. 2.3, MPF Baseline), IEEE 802.11 b/g/n RAW (Формат Sony ARW 2.3) Полоса частот: 2,4 ГГц Видеозапись Поддерживаемые протоколы (формат XAVC S): безопасности: Совместим с форматом WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK MPEG-4 AVC/H.264 XAVC S...
  • Página 350 Объектив E PZ 16 – 50 mm О фокусном расстоянии F3.5 – 5.6 OSS (прилагается Угол фотосъемки данного к ILCE-6300L) камеры уже, чем у камеры 35-мм формата. Вы можете найти Эквивалентное 35 мм-формату приблизительный эквивалент фокусное расстояние фокусного расстояния камеры 24 мм...
  • Página 351: Товарные Знаки

    • “AVCHD Progressive” и логотип зарегистрированными “AVCHD Progressive” являются товарными знаками или товарными знаками Panasonic товарными знаками Wi-Fi Corporation и Sony Corporation. Alliance. • Dolby и символ в виде сдвоенной • Метка N является товарным буквы D являются товарными знаком или зарегистрированным...
  • Página 352 обеспечения на условиях, оговоренных в прилагаемых лицензиях GPL/LGPL. Исходный код распространяется через сеть Интернет. Для его загрузки используйте следующий URL- адрес. http://oss.sony.net/Products/ Linux/ Наша компания просит не обращаться по поводу содержания исходного кода. Лицензии (на английском языке) записаны во внутренней памяти изделия.
  • Página 353 Дополнительная информация по данному изделию и ответы на часто задаваемые вопросы могут быть найдены на нашем веб-сайте поддержки покупателей.
  • Página 354: Додаткові Відомості Про Фотоапарат ("Довідковий Посібник")

    посібник. «Довідковий посібник» можна прочитати на комп’ютері чи смартфоні. У ньому можна отримати детальні вказівки до багатьох функцій фотоапарата. URL-адреса: http://rd1.sony.net/help/ilc/1540/h_zz/ Перегляд довідника У цьому фотоапараті передбачено вбудований довідник функцій фотоапарата. Вбудована довідка Вбудована довідка відображає пояснення вибраної на даний момент...
  • Página 355 витікає рідина. РИЗИК ВИНИКНЕННЯ • Заряджайте акумуляторну ПОЖЕЖІ АБО батарею, лише використовуючи оригінальний зарядний пристрій УРАЖЕННЯ Sony або пристрій, який може ЕЛЕКТРИЧНИМ заряджати акумуляторні батареї. СТРУМОМ, СЛІД • Тримайте акумуляторну батарею поза досяжністю маленьких дітей. РЕТЕЛЬНО • Тримайте акумуляторну батарею...
  • Página 356 Примітка Якщо використовується виріб із індикатором заряджання, майте на Якщо під впливом статичної увазі, що виріб не від’єднується від електрики або електромагнітного джерела живлення, навіть якщо поля процес передачі даних буде індикатор вимикається. перерваний, перезапустіть пристрій або від’єднайте та повторно За...
  • Página 357 оголошує, що пристрій ILCE-6300/ Цифровий фотоапарат зі змінним об’єктивом відповідає вимогам та іншим застосовним положенням Технічного регламенту радіообладнання і телекомунікаційного кінцевого (термінального) обладнання. Отримати декларацію відповідності можна за адресою ТОВ «Соні Україна», вул. Іллінська, 8, м. Київ, 04070, Україна, e-mail [email protected].
  • Página 358: Підготовка Фотоапарата

    Зміст Підготовка фотоапарата Крок 1 стор. 7 – Перевірка приладдя, що додається – Елементи фотоапарата – Встановлення батареї – Заряджання акумуляторного блока – Вставляння карти пам’яті (продається окремо) – Установлення/від’єднання об’єктива – Налаштування мови та годинника Основна операція Крок 2 стор.
  • Página 359: Перевірка Приладдя, Що Додається

    Перевірка приладдя, що додається Спочатку перевірте назву моделі фотоапарата (стор. 6). Комплект приладдя, що додається, залежить від моделі. Число в дужках вказує на кількість. Постачається з усіма • Плечовий ремінь (1) моделями • Фотоапарат (1) • Шнур живлення (1)* (постачається у певних •...
  • Página 360: Елементи Фотоапарата

    Елементи фотоапарата Не торкайтеся безпосередньо цього елемента. Вигляд без об’єктива A Багатоінтерфейсний роз'єм A Кнопка затвора Позначка положення датчика зображення B Кнопка C1 C Гачок для плечового ременя (користувацька 1) D Гучномовець C Сенсор пульта E Спалах дистанційного керування D Антена Wi-Fi (вбудована) •...
  • Página 361 * Докладніше про сумісне наочника окуляра приладдя для багатоінтерфейсного роз’єму та роз’єму Multi/Micro USB читайте на веб-сайті компанії Sony або запитуйте у дилера Sony чи в місцевому авторизованому сервісному центрі Sony. Можна також використовувати приладдя, яке сумісне з роз’ємом для приладдя.
  • Página 362 O Монітор V Для зйомки: Кнопка Fn (функція) • Екран можна нахилити так, щоб зручно було дивитися і Для перегляду: знімати з будь-якого Кнопка (Надісл. на положення. смартф.) • Для відображення екрана [Надісл. на смартф.] натискайте кнопку (Надісл. на смартф.). W Диск...
  • Página 363 B Кришка з’єднувальної плати Об’єктив • Користуйтеся цим Технічні характеристики елементом у разі об’єктивів, дивіться на стор. 41. використання адаптера E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 змінного струму AC-PW20 (продається окремо). OSS (додається до ILCE- Вставте з’єднувальну плату у 6300L) відсік...
  • Página 364: Встановлення Батареї

    Встановлення батареї Важіль фіксатора батареї Відкрийте кришку. Вставте батарею. • Натискаючи на важіль фіксатора батареї, вставте батарею, як показано на малюнку. Встановивши батарею, упевніться, що важіль фіксатора батареї зафіксовано. • Якщо закрити неправильно встановлену батарею кришкою, можна пошкодити фотоапарат.
  • Página 365: Заряджання Акумуляторного Блока

    Заряджання акумуляторного блока Індикатор заряджання Світиться: заряджання Не світиться: заряджання закінчено Блимає: Збій заряджання або заряджання тимчасово припинено через неналежну температуру фотоапарата З’єднайте фотоапарат та адаптер змінного струму (додається), використовуючи кабель Micro USB (додається). Підключіть адаптер змінного струму до електричної розетки.
  • Página 366: Тривалість Заряджання (Повна Зарядка)

    • По закінченні заряджання від’єднайте адаптер змінного струму від електричної розетки. • Слід використовувати лише оригінальні батареї, кабель Micro USB (додається) та адаптер змінного струму Sony (додається). Тривалість заряджання (повна зарядка) Час заряджання за допомогою адаптера змінного струму (додається) становить приблизно 150 хвилин. Якщо батарею повністю...
  • Página 367: Заряджання Шляхом Приєднання До Комп'ютера

    Заряджання шляхом приєднання до комп’ютера Акумуляторний блок можна заряджати, під’єднавши фотоапарат до комп’ютера за допомогою кабелю Micro USB. Примітки • Якщо фотоапарат приєднано до портативного комп’ютера, який не підключено до джерела живлення, До роз’єму USB акумулятор портативного комп’ютера розряджається. Не заряджайте фотоапарат...
  • Página 368 зображень може бути меншою. • Згадана кількість зображень, які можна записати, стосується зйомки за поданих нижче умов: – використовується карта Sony Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) (продається окремо); – використовується об’єктив E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS.
  • Página 369 Живлення Фотоапаратом можна користуватися, коли він отримує живлення від електромережі за допомогою адаптера змінного струму (додається). Примітки • Якщо батарея розряджена, фотоапарат не увімкнеться. Вставте у фотоапарат батарею із достатнім зарядом. • У разі використання фотоапарата з живленням від електромережі упевніться, що...
  • Página 370: Вставляння Карти Пам'яті (Продається Окремо)

    Вставляння карти пам’яті (продається окремо) Слідкуйте, щоб надрізаний кут знаходився у правильному положенні. Відкрийте кришку. Вставте карту пам’яті. • Вставляйте карту пам’яті надрізаним кутом, як показано на малюнку, поки не почується клацання. Закрийте кришку. Типи карт пам’яті, які можна використовувати Для...
  • Página 371 файли можна об'єднати в один файл за допомогою PlayMemories Home. • Правильність роботи гарантується не для всіх карт пам’яті. У разі використання карт пам’яті від інших виробників, ніж Sony, зверніться до цих виробників. • У разі використання із цим фотоапаратом карт пам’яті Memory Stick Micro або...
  • Página 372: Установлення/Від'єднання Об'єктива

    Установлення/від’єднання об’єктива Перед тим як приєднати або від’єднати об’єктив, установіть перемикач ON/OFF (живлення) фотоапарата у положення OFF. Якщо встановлено кришку або пакувальну кришку, зніміть її з фотоапарата або об’єктива. • Швидко замініть об’єктив подалі від запилених місць, щоб уникнути потрапляння пилу або бруду всередину фотоапарата. Встановіть...
  • Página 373 Від’єднання об’єктива Кнопка фіксатора об’єктива Повністю натисніть кнопку фіксатора об’єктива та поверніть об’єктив проти годинникової стрілки до упору. Примітки • Якщо під час зміни об’єктива пил чи бруд потрапить у фотоапарат і попаде на поверхню датчика зображення (деталь, яка перетворює джерело...
  • Página 374: Налаштування Мови Та Годинника

    Налаштування мови та годинника Диск керування ON/OFF (живлення) Вибір параметрів: Встановлення числових значень дати й часу: Встановлення: Встановіть перемикач ON/OFF (живлення) у положення ON. Екран налаштування мови відображається після першого вмикання фотоапарата. • Для увімкнення живлення та початку роботи може знадобитися...
  • Página 375: Фото- Та Відеозйомка

    Фото- та відеозйомка Кнопка затвора MOVIE Знімання фотографій Натисніть кнопку затвора наполовину, щоб виконати фокусування. Коли зображення сфокусовано, засвічується індикатор z або Повністю натисніть кнопку спуску, щоб зробити знімок. Відеозйомка Щоб розпочати запис, натисніть кнопку MOVIE (відеозйомка). • У разі використання важеля масштабування: посуньте важіль масштабування.
  • Página 376: Перегляд Зображень

    Примітки • Безперервна відеозйомка може тривати приблизно 29 хвилин за стандартних налаштувань фотоапарата і температури повітря приблизно 25 °C (доступна тривалість відеозйомки залежить від температури повітря, формату/налаштувань зйомки або умов використання фотоапарата до початку зйомки (стор. 32)). Завершивши відеозйомку, можна розпочати новий запис повторним натисненням кнопки...
  • Página 377: Знайомство З Іншими Функціями

    Видалення зображення 1 Натисніть кнопку (видалити). 2 Виберіть пункт [Видалити] за допомогою v на диску керування, після чого натисніть z. Повернення до режиму зйомки зображень Натисніть кнопку спуску до половини. Знайомство з іншими функціями MENU Коліщатко керування Важіль Диск керування перемикання...
  • Página 378 Кнопка Fn (функція) Дає змогу налаштувати і зберегти 12 функцій для подальшого використання під час зйомки. 1 Натисніть кнопку Fn (виклик функцій). 2 Виберіть потрібну функцію за допомогою кнопок v/V/b/B на диску керування. 3 Обертаючи диск керування, виберіть потрібне значення. Коліщатко...
  • Página 379: Використання Програмного Забезпечення

    За допомогою Інтернет-браузера на комп’ютері перейдіть до поданої далі URL-адреси і виконайте вказівки на екрані, щоб завантажити потрібне програмне забезпечення. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Потрібне підключення до Інтернету. • Докладніше про порядок використання читайте на сторінці підтримки або довідки програмного забезпечення.
  • Página 380: Імпортування Зображень На Комп'ютер І Їх Використання (Playmemories Home)

    використання (PlayMemories Home) Програмне забезпечення PlayMemories Home дозволяє імпортувати фотографії та відео на комп’ютер і використовувати їх. Програма PlayMemories Home потрібна для імпортування на комп’ютер відео у форматі XAVC S та AVCHD. http://www.sony.net/pm/ Відтворення імпортованих зображень Імпортування зображень із фотоапарата...
  • Página 381: Додавання Функцій До Фотоапарата

    У таблиці нижче подано приблизну кількість зображень, які можна зберегти на карті пам’яті, відформатованій за допомогою цього фотоапарата. Значення визначено за допомогою стандартних карт пам’яті Sony для перевірки. Розмір зображ.]: L: 24M Якщо для параметра [ Формат] вибрано значення [3:2]* Кількість...
  • Página 382 Відео Викладена нижче таблиця приблизно показує загальну тривалість запису з використанням карти пам’яті, відформатованої за допомогою цього фотоапарату. Тривалість зйомки відео XAVC S та AVCHD відповідає тривалості зйомки за умов, коли параметр [Подвійн. відео Вимк ЗАП.] має значення [ Тривалість запису (h (години), m Формат...
  • Página 383 Лише коли для параметра [Перем. NTSC/PAL] встановлено значення NTSC Формат файлу для зйомки з високою частотою кадрів (вказані значення позначають час зйомки, а не тривалість відтворення). • Безперервна зйомка може тривати приблизно 29 хвилин (обмежено характеристиками виробу). Проте тривалість безперервної відеозйомки залежить...
  • Página 384: Примітки Щодо Неперервної Відеозйомки

    Примітки щодо неперервної відеозйомки • Для високоякісної відеозйомки чи неперервної зйомки за допомогою датчика зображення необхідно багато енергії. Тому в разі продовження зйомки температура всередині фотоапарата збільшиться (особливо температура датчика зображення). Якщо таке стається, фотоапарат вимикається автоматично, оскільки вища температура впливає на якість...
  • Página 385: Нотатки Щодо Користування Фотоапаратом

    Нотатки щодо користування фотоапаратом Вбудовані функції фотоапарата • Цей фотоапарат підтримує відео формату 1080 60p або 50p. На відміну від стандартних донедавна режимів запису, які використовували черезрядкову розгортку, цей фотоапарат під час запису використовує послідовну розгортку. Це підвищує роздільність і забезпечує більш згладжене...
  • Página 386 Не використовуйте/не зберігайте фотоапарат у наступних місцях • У дуже гарячих, холодних або вологих місцях У таких місцях, як, наприклад, салон автомобіля, що стоїть на сонці, корпус фотоапарата може здеформуватися, а це може спричинити несправність. • Під прямим сонячним промінням або поблизу обігрівача Корпус...
  • Página 387 припиніть користуватися видошукачем, поки вам не стане краще, і за потребою проконсультуйтеся з лікарем. Відомості про об’єктиви та приладдя Рекомендовано використовувати об’єктиви/приладдя Sony, розроблені відповідно до характеристик цього фотоапарата. Використання продукції інших виробників може спричинити неповне використання можливостей фотоапарата або призвести до відмов і...
  • Página 388 • Для запобігання протизаконного використання [Інф. про авт. права], коли позичаєте або передаєте фотоапарат, залишайте поля [Встан. фотографа] та [Встан. автор. право] пустими. • Sony не несе жодної відповідальності за порушення або збитки через несанкціоноване використання [Інф. про авт. права]. Ми не надаємо жодних гарантій у випадку пошкодження...
  • Página 389 • Якщо використовується бездротова локальна мережа, важливо встановити налаштування безпеки. • Якщо під час використання бездротової локальної мережі через відсутність заходів безпеки або будь-які незворотні обставини виникають проблеми із безпекою, компанія Sony не несе жодної відповідальності за пошкодження або збитки.
  • Página 390: Технічні Характеристики

    Тип фотоапарата: Цифровий індекс експозиції): фотоапарат зі змінним Фотографії: AUTO, ISO 100 – об’єктивом ISO 25 600 (розширений ISO: Об’єктив: Об’єктив Sony з максимальний ISO 51 200) E-перехідником Відео: AUTO, еквівалент ISO 100 – ISO 25 600 [Датчик зображення] Корекція експозиції: ±5,0 EV Датчик...
  • Página 391 [Носії даних] [Живлення] Memory Stick PRO Duo, картка SD Тип батареї: Акумуляторний блок NP-FW50 [Монітор] [Споживання електроенергії РК-монітор: Широкоформатна (під час зйомки)] панель, TFT 7,5 см (тип 3,0) Загальна кількість точок: У разі використання об’єктива E 921 600 точок PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS* Прибл.
  • Página 392 Фотографія: сумісність із мережа] форматом JPEG (DCF вер. 2.0, Підтримуваний формат: IEEE Exif вер. 2.3, MPF Baseline), 802.11 b/g/n RAW (формат Sony ARW 2.3) Частотний діапазон: 2,4 ГГц Відео (формат XAVC S): Підтримувані протоколи безпеки: сумісність із форматом MPEG- WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK 4 AVC/H.264 XAVC S вер.1.0...
  • Página 393 Об’єктив E PZ 16 – 50 mm F3.5 Про фокусну відстань – 5.6 OSS (додається до Кут зображення цього ILCE-6300L) фотоапарата є вужчим, ніж кут зображення фотоапарата 35-мм Еквівалентна фокусна відстань формату. Можна приблизно 35 мм-формату : 24 мм – 75 мм визначити...
  • Página 394 • DLNA та DLNA CERTIFIED є «AVCHD Progressive» є товарними знаками Digital Living товарними знаками Panasonic Network Alliance. Corporation і Sony Corporation. • Facebook і логотип «f» є • Dolby і символ із подвійним D є торговими марками або товарними знаками компанії...
  • Página 395 відповіді на часті запитання Виріб використовує програмне можна знайти на веб-сайті забезпечення, на яке служби підтримки споживачів розповсюджується Загальна компанії Sony. публічна ліцензія (General Public License) GNU (далі у тексті – «GPL») або Загальна громадська ліцензія обмеженого використання (Lesser General Public License) GNU (далі...
  • Página 396: För Att Lära Dig Mer Om Kameran ("Hjälpguide")

    Använd den för att hitta djupgående instruktioner för de många olika funktionerna på kameran. URL: http://rd1.sony.net/help/ilc/1540/h_zz/ Hur man öppnar guiden Den här kameran har en inbyggd instruktionsguide. Kameraguide I den inbyggda kameraguiden visas förklaringar av den menyfunktion eller inställning som är vald för tillfället.
  • Página 397 • Använd inte skadade eller läckande elstötar. litiumjonbatterier. • Ladda upp batteriet med en batteriladdare VIKTIGA från Sony eller med en enhet som kan ladda upp batteriet. SÄKERHETS- • Förvara batteriet utom räckhåll för små ANVISNINGAR barn.
  • Página 398 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan användas där. För EU:s produktöverensstämmelse: Sony För kunder i övriga EU-länder och Belgium, bijkantoor van Sony Europe områden Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Använd nätkabel (B). Zaventem, Belgien Härmed intygar Sony Corporation att denna utrustning står i överensstämmelse...
  • Página 399 Avfallsinstruktion rörande För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt förbrukade batterier och eller batterier, vänligen kontakta ditt elektronisk utrustning (gäller kommunkontor, din avfallsstation eller din i EU och andra europiska återförsäljare där du köpt produkten eller länder med separata batteriet.
  • Página 400: Tabla De Contenido

    Innehållsförteckning Kameraförberedelser Steg 1 sidan 7 – Kontroll av de medföljande tillbehören – Delarnas namn – Isättning av batteripaketet – Uppladdning av batteripaketet – Isättning av ett minneskort (säljs separat) – Montering/avtagning av objektivet – Inställning av språk och klocka Grundläggande användningssätt Steg 2 sidan 22 –...
  • Página 401: Kontroll Av De Medföljande Tillbehören

    Kontroll av de medföljande tillbehören Kontrollera allra först kamerans modellnamn (sidan 6). Vilka tillbehör som medföljer varierar beroende på modellen. Siffrorna inom parentes anger antalet. Medföljer alla modeller • Axelrem (1) • Kamera (1) • Nätkabel (1)* (medföljer i somliga länder och områden) •...
  • Página 402: Delarnas Namn

    Delarnas namn När objektivet är avtaget A Multi-gränssnittssko Bildsensorpositionsmärke C Axelremsögla A Avtryckare D Högtalare B C1-knapp (specialknapp 1) E Blixt C Fjärrsensor • Tryck på (blixtuppfällning)- D Wi-Fi-antenn (inbyggd) knappen för att använda blixten. Blixten fälls inte upp E ON/OFF-knapp (strömbrytare) automatiskt.
  • Página 403 är kompatibla med rekommenderar att du sätter på multi-gränssnittsskon och multi/ ögonmusslan när du tänker mikro-USB-terminal, besök Sonys använda sökaren. webbplats, eller kontakta din Sony- Montering/avtagning av handlare eller närmaste auktoriserade ögonmusslan Sony-serviceverkstad. Det går även att använda tillbehör som passar till den vanliga tillbehörsskon.
  • Página 404 O Bildskärm V För tagning: Fn (Funktion)-knapp • Det går att vrida skärmen till en lämplig vinkel där bilden går lätt För uppspelning: att se så att det går att ta bilder i (Skicka t. Smartph.)-knapp alla lägen. • Det går att tända skärmen för [Skicka t.
  • Página 405 B Lock för anslutningsplatta Objektiv • Använd detta lock när en Se sidan 36 angående tekniska data nätadapter av typ AC-PW20 för objektiven. (säljs separat) används. Skjut in E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 anslutningsplattan i batterifacket, och dra sedan sladden igenom OSS (levereras locket för anslutningsplattan på...
  • Página 406: Isättning Av Batteripaketet

    Isättning av batteripaketet Batterispärr Öppna locket. Sätt i batteripaketet. • Håll batterispärren undantryckt och skjut in batteripaketet på det sätt som visas i figuren. Kontrollera att batterispärren låses när batteripaketet har skjutits in. • Om man försöker stänga locket när batteripaketet är felaktigt isatt finns det risk för skador på...
  • Página 407: Uppladdning Av Batteripaketet

    Uppladdning av batteripaketet Laddningslampa Tänd: Uppladdning Av: Uppladdningen klar Blinkar: Ett uppladdningsfel har uppstått, eller uppladdningen har avbrutits tillfälligt eftersom kamerans temperatur är utanför rätt område Anslut kameran till nätadaptern (medföljer) med hjälp av mikro-USB-kabeln (medföljer). Anslut nätadaptern till ett vägguttag. Laddningslampan lyser orange och uppladdningen startar.
  • Página 408: Uppladdning Genom Att Ansluta Kameran Till En Dator

    • Det kan hända att batteripaketet inte går att ladda upp på ett effektivt sätt om dess kontakter är smutsiga. Torka i så fall bort allt damm och all smuts från batteripaketets kontaktdel med en mjuk duk eller en bomullspinne. •...
  • Página 409 • Antalet bilder som går att lagra gäller vid tagning under följande förhållanden: – Ett Sony Memory Stick PRO Duo™ (Mark2)-minneskort (säljs separat) används. – Vid användning av ett E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS-objektiv.
  • Página 410 Strömförsörjning Det går att använda kameran medan den drivs med nätström med hjälp av den medföljande nätadaptern. Anmärkningar • Kameran slås inte på om batteriströmmen är slut. Sätt i ett tillräckligt uppladdat batteripaket i kameran. • Om kameran används medan den drivs med ström från ett vägguttag, så kontrollera att ikonen ( ) visas på...
  • Página 411: Isättning Av Ett Minneskort (Säljs Separat)

    Isättning av ett minneskort (säljs separat) Kontrollera att det fasade hörnet är vänt åt rätt håll. Öppna locket. Sätt i minneskortet. • Se till att det fasade hörnet är vänt på det håll som visas i figuren, och stick sedan in minneskortet tills det klickar till på plats. Stäng locket.
  • Página 412 PlayMemories Home. • Vi kan inte garantera att alla minneskort fungerar ordentligt. För minneskort av andra fabrikat än Sony, kontakta respektive tillverkare. • Om du använder Memory Stick Micro-minneskort eller microSD-minneskort i den här kameran, så...
  • Página 413: Montering/Avtagning Av Objektivet

    Montering/avtagning av objektivet Ställ först in strömbrytaren (ON/OFF) på kameran på OFF innan du sätter på eller tar av objektivet. Om ett linsskydd eller förpackningslock är påsatt på objektivet eller kameran, så ta av det. • Byt objektiv kvickt på en så dammfri plats som möjligt för att undvika att det kommer in damm eller skräp i kameran.
  • Página 414 Avtagning av objektivet Objektivfrigöringsknapp Tryck in objektivfrigöringsknappen så långt det går och vrid objektivet moturs tills det stannar. Anmärkningar • Om det skulle komma in damm eller skräp i kameran medan du byter objektiv, och det fastnar på bildsensorn (den del som omvandlar ljuset till en digital signal) kan det hända att det syns som mörka fläckar i bilden, beroende på...
  • Página 415: Inställning Av Språk Och Klocka

    Inställning av språk och klocka Styrratten ON/OFF (strömbrytare) Välja inställningspunkter: Inställning av siffrorna i datumet och klockan: Mata in: Ställ ON/OFF-knappen (strömbrytare) på ON. Den allra första gången man slår på kameran tänds en språkinställningsskärm. • Det kan ta en liten stund innan kameran slås på och går att använda. Välj önskat språk, och tryck sedan på...
  • Página 416: Tagning Av Stillbilder/Inspelning Av Filmer

    Tagning av stillbilder/inspelning av filmer Avtryckare MOVIE Tagning av stillbilder Tryck ner avtryckaren halvvägs för att ställa in skärpan. När skärpan är inställd tänds indikatorn z eller Tryck ner avtryckaren helt för att ta bilden. Inspelning av filmer Tryck på MOVIE (film)-knappen för att starta inspelningen.
  • Página 417: Uppspelning Av Bilder

    • Om man zoomar medan man filmar kommer användningsljud från kameran med i inspelningen. Det kan även hända att ljudet av hur MOVIE-knappen används blir inspelat när filminspelningen avslutas. Uppspelning av bilder : Zooma in Justera: vrid på styrratten Styrratten (uppspelning) Välja bilder: (radera)
  • Página 418: Introduktion Av Övriga Funktioner

    Introduktion av övriga funktioner MENU Manöverratt Styrratten AF/MF/AEL- omkopplare Fn (Funktion) Styrratten DISP (Visat innehåll): Används för att ändra vad som ska visas på skärmen. ISO (ISO): Används för att ställa in känsligheten i förhållande till ljusstyrkan. (Indexvisning): Används för att se flera bilder samtidigt på skärmen. (Expon.kompens.): Används för att kompensera exponeringen och ljusstyrkan för hela bilden.
  • Página 419: Hur Man Använder Olika Sorters Mjukvara

    Dessa program går att ladda ner och installera från följande webbadresser. Öppna datorns Internetläsare, gå till någon av följande webbsidor, och följ sedan anvisningarna på skärmen för att ladda ner önskad mjukvara. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Internetanslutning krävs. • Se supportsidan eller hjälpsidan för respektive program för närmare detaljer.
  • Página 420: För Att Importera Bilder Till Datorn Och Använda Dem På Olika Sätt (Playmemories Home)

    Med hjälp av programmet PlayMemories Home går det att importera stillbilder och filmer till en dator och använda dem på olika sätt. PlayMemories Home behövs för att importera XAVC S-filmer och AVCHD- filmer till datorn. http://www.sony.net/pm/ Spela upp importerade bilder Importera bilder från kameran I Windows går det även att använda följande...
  • Página 421: För Att Lägga Till Ytterligare Funktioner I Kameran

    Det går att lägga till önskade funktioner i kameran genom att ansluta till webbsidan för applikationsnedladdning (PlayMemories Camera Apps™) via Internet. http://www.sony.net/pmca/ • När en applikation har installerats går det att starta den applikationen genom att röra vid N-märket på kameran med en NFC-klar Android-smartphone, med hjälp av [One-touch(NFC)]-funktionen.
  • Página 422 Filmer I nedanstående tabell visas den ungefärliga sammanlagda inspelningstiden vid användning av ett minneskort som är formaterat i den här kameran. Inspelningstiden för XAVC S-filmer och AVCHD-filmer är den inspelningstid som gäller när punkten [Dubbelinsp. av video] är inställd på [ Inspelningsbar tid (h (timmar), m (minuter)) Filformat Inspelningsinst.
  • Página 423: Att Observera Angående Kontinuerlig Filminspelning

    Gäller endast när punkten [NTSC/PAL-väljare] är inställd på NTSC Filformat för HFR-tagning. (Värdena som visas gäller för inspelningstiden vid tagning, inte uppspelningstiden.) • Den maximala möjliga kontinuerliga inspelningstiden är ungefär 29 minuter (begränsat av produktens specifikationer). Den möjliga kontinuerliga inspelningstiden för filmer kan dock variera under följande förhållanden. –...
  • Página 424: Att Observera När Kameran Används

    • Den maximala möjliga inspelningstiden för filmer varierar beroende på temperaturen, inspelningsformatet och inspelningsinställningarna, samt kamerans användningsförhållanden innan inspelningen startas. Om man ofta komponerar om bilden eller tar bilder efter det att kameran har slagits på stiger temperaturen inuti kameran, vilket gör att den möjliga inspelningstiden sjunker. •...
  • Página 425 Undvik att använda/förvara kameran på följande ställen • På väldigt varma, kalla eller fuktiga ställen På ställen som t.ex. i en bil som står parkerad i solen kan kamerahuset bli deformerat, vilket i sin tur kan leda till fel på kameran. •...
  • Página 426 [Ange fotograf] och [Ange upphovsrätt] innan du lånar ut eller överlåter kameran. • Sony påtar sig inget ansvar för eventuella problem eller skador som beror på oauktoriserad användning av [Upphovsrättsinfo.]. Ingen garanti för skadat material eller misslyckade inspelningar Sony lämnar ingen garanti ifall en inspelning misslyckats eller inte gick att utföra,...
  • Página 427 • Det är viktigt att du ställer in säkerhetsinställningarna när du använder ett trådlöst nätverk. • Om det skulle uppstå något säkerhetsproblem på grund av att säkerhetsinställningarna inte är utförda eller andra oundvikliga omständigheter vid användning av ett trådlöst nätverk, påtar sig Sony inget ansvar för eventuella förluster eller skador.
  • Página 428: Tekniska Data

    [System] ISO 25 600 (Utvidgad känslighet: Kameratyp: Digitalkamera med Maximalt ISO 51 200) utbytbart objektiv Filmer: AUTO, motsvarande Objektiv: Sony-objektiv med ISO 100 – ISO 25 600 E-fattning Exponeringskompensation: ±5,0 EV (omställbart mellan steg på 1/3 och [Bildsensor] 1/2 EV) Bildsensor: CMOS-bildsensor i APS- C-format (23,5 mm ×...
  • Página 429 +60 °C Filformat: Multi/mikro-USB-terminal*: Stillbild: JPEG-kompatibel (DCF Hi-Speed USB (USB 2.0) Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF * För anslutning av mikro-USB- Baseline), RAW (Sony ARW 2.3- kompatibla apparater. format) HDMI: HDMI-mikrouttag typ D Filmer (XAVC S-format): (mikrofon) -ingång: 3,5 mm MPEG-4 AVC/H.264 XAVC S...
  • Página 430: Objektiv

    Objektiv E PZ 16 – 50 mm F3.5 [Blixt] – 5.6 OSS* (medföljer Blixtens ledtal: 6 (i meter vid ISO 100) ILCE-6300L) Återuppladdningstid: Ca. 4 sekunder Motsvarade brännvidd för Blixttäckning: Täcker ett 16 mm 35 mm-format : 24 mm – 75 mm objektiv (objektivets angivna Linsgrupper –...
  • Página 431 • Memory Stick och är varumärken för Facebook, Inc. varumärken eller registrerade • YouTube och YouTube-logotypen är varumärken som tillhör Sony varumärken eller registrerade Corporation. varumärken för Google Inc. • XAVC S och är • Eye-Fi är ett varumärke för registrerade varumärken för Sony...
  • Página 432 GPL/LGPL-licensen. Källkoden finns på Internet. Den går att ladda ner från följande webbadress. http://oss.sony.net/Products/Linux/ Undvik att kontakta oss angående innehållet i källkoden. Licenser (på engelska) finns lagrade i produktens internminne. Upprätta en Mass Storage- anslutning mellan produkten och en dator för att läsa licenserna i mappen...
  • Página 434: Oppaan Tarkasteleminen

    (”Käyttöopas”) Käyttöopas on online-käyttöopas. Voit lukea Käyttöopas- tiedoston tietokoneella tai älypuhelimella. Siinä on yksityiskohtaisempia tietoja kameran lukuisista toiminnoista. URL: http://rd1.sony.net/help/ilc/1540/h_zz/ Oppaan tarkasteleminen Kamerassa on sisäänrakennettu käyttöopas. Kameran sis. opas Kameran sisäinen opas näyttää valittuna olevan valikkotoiminnon tai asetuksen selityksen. 1 Määritä kameran sisäinen opas haluttuun painikkeeseen käyttämällä [Oma painike(kuv.)] -toimintoa.
  • Página 435 • Akkua ei saa hävittää polttamalla. • Älä käsittele vahingoittuneita tai – SÄILYTÄ NÄMÄ vuotavia litium-ioniakkuja. • Lataa akku käyttämällä alkuperäistä OHJEET Sony-akkulaturia tai muuta sopivaa laturia. VAARA • Säilytä akku poissa pienten lasten NOUDATA NÄITÄ ulottuvilta. • Säilytettävä kuivassa paikassa.
  • Página 436 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Muiden EU-maiden/alueiden asiakkaat Japani Käytä virtajohtoa (B). EU vaatimusten mukaisuus: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia Huomautus Jos staattinen sähkö tai Sony Corporation vakuuttaa täten, että sähkömagneettinen kenttä aiheuttaa tämä...
  • Página 437 Käytöstä poistettujen Lisätietoja tuotteiden ja paristojen kierrätyksestä saa paikallisilta paristojen ja sähkö- ja viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai liikkeestä, elektroniikkalaitteiden josta tuote tai paristo on ostettu. hävitys (koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä keräysjärjestelmiä). Tämä symboli laitteessa, paristossa tai pakkauksessa tarkoittaa, ettei laitetta ja paristoa lasketa...
  • Página 438 Sisällysluettelo Kameran valmistelu Vaihe 1 sivu 7 – Mukana tulleiden varusteiden tarkastaminen – Osien tunnistaminen – Akun asettaminen – Akun lataaminen – Muistikortin (myydään erikseen) asettaminen – Objektiivin kiinnittäminen/irrottaminen – Kielen ja kellon asettaminen Peruskäyttö Vaihe 2 sivu 22 – Valokuvien tai videoiden kuvaaminen Toistotoiminto Vaihe 3 sivu 23 –...
  • Página 439: Mukana Tulleiden Varusteiden Tarkastaminen

    Mukana tulleiden varusteiden tarkastaminen Tarkista ensin kameran mallinimi (sivu 6). Varusteet määräytyvät mallin mukaan. Sulkeissa oleva numero osoittaa määrän. Kaikkien mallien • Olkahihna (1) mukana • Kamera (1) • Virtajohto (1)* (mukana eräissä maissa/eräillä alueilla) • Okulaarin kuppi (1) • Kengän suojus (1) (kiinnitetty * Kameran mukana saatetaan toimittaa kameraan) useita virtajohtoja.
  • Página 440: Osien Tunnistaminen

    Osien tunnistaminen Kun objektiivi on irrotettu A Moniliitäntäkenkä Kuva-anturin sijaintimerkki C Koukku olkahihnaa varten A Suljinpainike D Kaiutin B C1 (Mukautus 1) -painike E Salamavalo C Kaukolaukaisinanturi • Käytä salamaa painamalla D Wi-Fi-antenni (sisäänrakennettu) (salaman ponnautus) -painiketta. Salama ei ponnahda E ON/OFF (Virta) -kytkin ylös automaattisesti.
  • Página 441 On suositeltavaa kiinnittää Multi/micro USB -liittimen kanssa okulaarin kuppi, kun aiotaan yhteensopivista lisälaitteista on käyttää etsintä. saatavana Sony-web-sivustolta, Okulaarin kupin kiinnitys/ Sony-jälleenmyyjältä tai paikallisesta irrotus valtuutetusta Sony-huollosta. Lisäksi voit käyttää lisälaitekengän kanssa yhteensopivia varusteita. Toimintaa muiden valmistajien varusteiden kanssa ei taata.
  • Página 442 O Monitori Y C2 (Mukautettu 2) -painike/ (Poista) -painike • Voit säätää näytön helposti katseltavaan kulmaan ja kuvata (Toisto) -painike mistä tahansa asennosta. P Diopterin säätöpainike • Säädä diopterin säätöpainiketta näkökykysi mukaan, kunnes näyttö näkyy selvästi etsimessä. Jos diopterin säätöpainikkeen kiertäminen on vaikeaa, irrota okulaarin kuppi ja säädä...
  • Página 443 C Jalustan liitäntäkolo Objektiivi • Käytä jalustaa, jonka ruuvin Katso objektiivien tiedot sivulta 36. pituus on alle 5,5 mm. Muuten et E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 voi kiinnittää kameraa tukevasti, OSS (mukana mallissa ja kamera voi vahingoittua. D Käytön merkkivalo ILCE-6300L) E Akun/muistikortin kansi...
  • Página 444: Akun Asettaminen

    Akun asettaminen Akun lukitusvipu Avaa kansi. Aseta akku. • Samalla kun painat akun lukitusvipua, aseta akku paikalleen kuvan osoittamalla tavalla. Varmista, että akun lukitusvipu lukittuu, kun akku on paikallaan. • Jos kansi suljetaan, kun paristo ei ole kunnolla paikallaan, kamera voi vahingoittua.
  • Página 445: Akun Lataaminen

    Akun lataaminen Latausvalo Palaa: Lataus käynnissä Ei pala: Lataus päättynyt Vilkkuu: Latausvirhe tai lataus keskeytetty tilapäisesti, koska kamera ei ole oikealla lämpötila-alueella Liitä kamera verkkolaitteeseen (mukana) micro USB -kaapelilla (mukana). Liitä verkkolaite seinäpistorasiaan. Latausvalo syttyy oranssina, ja lataus käynnistyy. • Sammuta kamera akun latauksen ajaksi. •...
  • Página 446: Lataus Tietokoneeseen Liittämällä

    • Kun lataus on päättynyt, irrota verkkolaite pistorasiasta. • Käytä vain aitoja Sony-merkkisiä akkuja, micro USB -kaapelia (mukana) ja verkkolaitetta (mukana). Latausaika (Täysi lataus) Latausaika on noin 150 minuuttia käytettäessä verkkolaitetta (mukana).
  • Página 447 • Yllä oleva kuvien määrä on voimassa, kun akku on ladattu täyteen. Kuvien määrä voi pienentyä käyttöolosuhteiden mukaan. • Tallennettavissa olevien kuvien määrä koskee kuvausta seuraavissa olosuhteissa: – Sony Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) -muistikortin (myydään erikseen) käyttö. – E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS -objektiivi on kiinnitetty.
  • Página 448 Virran syöttäminen Kameraa voidaan käyttää, kun virtaa syötetään pistorasiasta verkkolaitteen (mukana) avulla. Huomautuksia • Kamera ei aktivoidu, jos akku on tyhjä. Aseta riittävästi ladattu akku kameraan. • Jos kameraa käytetään, kun virtaa syötetään pistorasiasta, varmista, että monitorissa näkyy kuvake ( •...
  • Página 449: Muistikortin (Myydään Erikseen) Asettaminen

    Muistikortin (myydään erikseen) asettaminen Varmista, että lovettu kulma osoittaa oikeaan suuntaan. Avaa kansi. Aseta muistikortti. • Kun lovettu kulma osoittaa kuvan mukaiseen suuntaan, aseta muistikortti paikalleen, kunnes se napsahtaa. Sulje kansi. Muistikortit, joita voidaan käyttää Videot Muistikortti Valokuvat AVCHD XAVC S Memory Stick PRO Duo —...
  • Página 450 Muistikortit, jotka täyttävät kaikki seuraavat ehdot: – Kapasiteetti vähintään 4 Gt – SD-nopeusluokka 10: , tai UHS-nopeusluokka 1: tai nopeampi Kun tallennetaan nopeudella 100 Mb/s tai suuremmalla, tarvitaan UHS- nopeusluokka 3: • Lisätietoja tallennuskelpoisten kuvien määrästä ja videoiden tallennuskelpoisesta ajasta on sivuilla 27–28. Valitse halutun kokoinen muistikortti taulukoiden avulla. Huomautuksia •...
  • Página 451: Objektiivin Kiinnittäminen/Irrottaminen

    Objektiivin kiinnittäminen/irrottaminen Aseta kameran ON/OFF (Virta) -kytkin asentoon OFF, ennen kuin kiinnität tai irrotat objektiivin. Jos objektiivinsuojus tai pakkaushattu on kiinnitetty, irrota se kamerasta tai objektiivista. • Vaihda objektiivi nopeasti etäällä pölyisistä paikoista, jotta kameran sisälle ei pääse pölyä tai roskia. Kiinnitä...
  • Página 452 Objektiivin irrottaminen Objektiivin vapautuspainike Paina objektiivin vapautuspainike pohjaan asti ja käännä objektiivia vastapäivään, kunnes se pysähtyy. Huomautuksia • Jos kameran sisälle pääsee pölyä tai roskia objektiivin vaihdon aikana ja ne tarttuvat kuva-anturin (osa, joka muuttaa valonlähteen digitaaliseksi signaaliksi) pintaan, ne voivat näkyä kuvassa tummina pisteinä kuvausympäristön mukaan. Kamera värisee hieman, vaikka virta on katkaistu, koska siinä...
  • Página 453: Kielen Ja Kellon Asettaminen

    Kielen ja kellon asettaminen Kiekkopainike ON/OFF (virta) Valitse kohteet: Aseta päivämäärän ja kellonajan numeroarvo: Aseta: Aseta ON/OFF (Virta) -kytkin asentoon ON. Kielen asetusnäyttö tulee esiin, kun kameran virta kytketään päälle ensimmäisen kerran. • Virran kytkeytyminen ja käytön salliminen voi kestää jonkin aikaa. Valitse haluamasi kieli ja paina sitten kiekkopainikkeessa z.
  • Página 454: Valokuvien Tai Videoiden Kuvaaminen

    Valokuvien tai videoiden kuvaaminen Suljinpainike MOVIE Valokuvien kuvaaminen Tarkenna painamalla suljinpainike puoliväliin. Kun kuva on tarkennettu, merkkivalo z tai syttyy. Ota kuva painamalla suljinpainike pohjaan. Videoiden kuvaaminen Aloita tallennus painamalla MOVIE (Video) -painiketta. • Kun käytetään objektiivia, jossa on zoomausvipu: Siirrä zoomausvipua. Kun käytetään objektiivia, jossa on zoomausrengas: Kierrä...
  • Página 455: Kuvien Katseleminen

    Kuvien katseleminen : lähennä Säädä: kierrä kiekkopainiketta Kiekkopainike (Toisto) Valitse kuvat: (Poista) B (seuraava)/b (edellinen) tai kierrä kiekkopainiketta Aseta: z Paina (Toisto) -painiketta. Edellisen/seuraavan kuvan valitseminen Valitse kuva painamalla kiekkopainikkeessa B (seuraava)/b (edellinen) tai kiertämällä kiekkopainiketta. Katsele videoita painamalla kiekkopainikkeen keskellä...
  • Página 456: Muiden Toimintojen Esittely

    Muiden toimintojen esittely MENU Säätöpainike Kiekkopainike AF/MF/AEL- vipu Fn (Toiminto) Kiekkopainike DISP (Näytä sisältö): Voit vaihtaa ruutunäytön. ISO (ISO): Voit asettaa herkkyyden kirkkauden perusteella. (Hakemistonäyttö): Voit tarkastella useita kuvia yhden kuvan näytössä samaan aikaan. (Valotuksen korjaus): Voit kompensoida koko kuvan valotusta ja kirkkautta.
  • Página 457: Ohjelmiston Käyttö

    Voit ladata ja asentaa nämä ohjelmistot tietokoneeseen seuraavista URL- osoitteista. Siirry tietokoneen Internet-selaimilla yhteen seuraavista URL-osoitteista ja lataa sitten haluamasi ohjelmisto noudattamalla näyttöön tulevia ohjeita. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Internet-yhteys vaaditaan. • Lisätietoja käytöstä on ohjelmiston tuki- tai Ohje-sivulla. Huomautuksia •...
  • Página 458: Kuvien Tuominen Tietokoneeseen Ja Niiden Käyttäminen (Playmemories Home)

    Kuvien tuominen tietokoneeseen ja niiden käyttäminen (PlayMemories Home) PlayMemories Home -ohjelmiston avulla voit tuoda valokuvia ja videoita tietokoneeseen ja käyttää niitä. PlayMemories Home -ohjelmistoa tarvitaan XAVC S- ja AVCHD-videoiden tuomiseen tietokoneeseen. http://www.sony.net/pm/ Tuotujen kuvien toisto Kuvien tuominen kamerasta Windows-järjestelmässä myös seuraavat toiminnot ovat saatavilla: Kuvien jakaminen PlayMemories Online™...
  • Página 459: Toimintojen Lisääminen Kameraan

    Valokuvien määrä ja tallennusaika saattavat vaihdella kuvausolosuhteiden ja muistikortin mukaan. Valokuvat Alla olevassa taulukossa ilmoitetaan arvioitu kuvien määrä, joka voidaan tallentaa tällä kameralla alustetulle muistikortille. Arvot määritetään käyttämällä Sony-vakiomuistikortteja testaukseen. Kuvakoko]: L: 24M Kun [ Kuvasuhde] -asetuksena on [3:2]* Valokuvien määrä...
  • Página 460 Videot Alla olevassa taulukossa ilmoitetaan arvioitu kokonaistallennusaika käytettäessä tällä kameralla alustettua muistikorttia. XAVC S- ja AVCHD-videoiden tallennusaika on tallennusaika kuvattaessa [Kaksoisvideotallen.] -asetuksella [ käytössä Tallennettavissa oleva aika Tiedos- (h (tunti), m (minuutti)) Tallennusasetus tomuoto 8 Gt 32 Gt 64 Gt XAVC S 30p 100M/25p 100M 35 m...
  • Página 461: Jatkuvaa Videotallennusta Koskevia Huomautuksia

    Korkean kuvanopeuden kuvauksen tiedostomuoto (näytetyt arvot ovat käytettävissä olevia tallennusaikoja kuvattaessa, eivät kestoja toistettaessa.) • Jatkuva kuvaus on mahdollista noin 29 minuutin ajan (tuotteen teknisten tietojen rajoittama). Jatkuvaan videotallennukseen käytettävissä oleva aika kuitenkin vaihtelee seuraavissa olosuhteissa. – Korkean kuvanopeuden kuvaus: Noin 7 minuuttia asetuksella [30p 16M]/[25p 16M];...
  • Página 462: Kameran Käyttöön Liittyviä Huomautuksia

    • Videotallennukseen käytettävissä oleva aika vaihtelee lämpötilan, tallennusmuodon/-asetuksen tai kameran tallennusta edeltävän tilan mukaan. Jos virran kytkemisen jälkeen sommitellaan kuva usein uudelleen tai otetaan valokuvia, lämpötila kameran sisällä nousee ja käytettävissä oleva tallennusaika lyhenee. • Kun näkyy, lopeta videon tallennus. •...
  • Página 463 Jos tunnet olosi epämukavasti, lopeta etsimen käyttö, kunnes olosi paranee, ja ota tarvittaessa yhteyttä lääkäriin. Objektiivien ja lisävarusteiden käyttäminen On suositeltavaa käyttää Sony-objektiiveja ja -lisävarusteita, jotka on suunniteltu tämän kameran kanssa käytettäviksi. Muiden valmistajien tuotteiden käyttäminen voi saada aikaan sen, ettei kamera toimi parhaalla mahdollisella tavalla, tai se voi aiheuttaa vikoja tai toimintahäiriöitä...
  • Página 464 Takuuta vahingoittuneen sisällön tai tallennuksen epäonnistumisen varalta ei ole Sony ei anna takuuta tallennuksen epäonnistumisen tai tallennettujen kuvien tai äänidatan katoamisen tai vahingoittumisen varalta, kun syynä on kameran, tallennusvälineen tms. toimintahäiriö. Tärkeät tiedot kannattaa varmuuskopioida. Kameran pinnan puhdistaminen Puhdista kameran pinta kevyesti vedellä...
  • Página 465 • Käytä aina suojattua langatonta LAN-yhteyttä hakkeroinnin, ilkivaltaisten kolmansien osapuolien käytön tai muiden haavoittuvuuksien välttämiseksi. • On tärkeää määrittää suojausasetukset, kun käytetään langatonta LAN-yhteyttä. • Jos suojausongelma syntyy, koska suojausvarotoimia ei ole käytössä tai väistämättömien olosuhteiden takia langatonta LAN-yhteyttä käytettäessä, Sony ei vastaa menetyksistä tai vahingoista.
  • Página 466: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Kamera [Valotuksen säätö] Mittausmenetelmä: Kuva-anturin [Järjestelmä] 1 200 segmentin mittaus Kameran tyyppi: Digitaalinen kamera Mittausalue: EV-2 – EV20 (ISO 100 vaihdettavalla objektiivilla -vastaavuus, F2,0 objektiivi) Objektiivi: Sonyn E-kiinnikkeinen ISO-herkkyys (suositeltu objektiivi valotusindeksi): Valokuvat: AUTO, ISO 100 – [Kuva-anturi] ISO 25 600 (laajennettu ISO: Kuva-anturi: APS-C-muoto enintään ISO 51 200)
  • Página 467 50 mm:n objektiivi –1 Yksittäiskuva: JPEG-yhteensopiva tarkennettu äärettömään, –1 m (diopteri) (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF Silmäpiste (CIPA-yhteensopiva): Baseline), RAW (Sony ARW 2.3- muoto) Noin 23 mm okulaarista, noin 21,4 mm okulaarin Videot (XAVC S-muoto): –1 Yhteensopiva MPEG-4 AVC/ kehyksestä...
  • Página 468 Objektiivi E PZ 16 – 50 mm [Salama] F3.5 – 5.6 OSS (toimitetaan Salaman ohjausarvo: 6 (metreinä mallin ILCE-6300L mukana) arvolla ISO 100) Vastaava 35 mm -muodon polttoväli Uudelleenlatausaika: Noin 4 sekuntia 24 mm – 75 mm Salaman peitto: Kattaa 16 mm:n Linssiryhmien elementit: 8 –...
  • Página 469 • ”AVCHD Progressive” ja ”AVCHD • Lisäksi muut tässä oppaassa käytetyt Progressive” -logotyyppi ovat järjestelmien ja tuotteiden nimet ovat Panasonic Corporationin ja Sony yleensä niiden kehittäjien tai Corporationin tavaramerkkejä. valmistajien tavaramerkkejä tai • Dolby ja kaksois-D-symboli ovat rekisteröityjä tavaramerkkejä.
  • Página 470 GPL/LGPL-lisenssin mukaisesti. Lähdekoodi on saatavilla Internetistä. Voit ladata sen seuraavasta URL-osoitteesta. http://oss.sony.net/Products/Linux/ Emme toivo yhteydenottoja lähdekoodin sisältöön liittyen. Käyttöoikeussopimukset (englanniksi) on tallennettu tuotteen sisäiseen muistiin. Muodosta massamuistiyhteys tuotteen ja tietokoneen välille ja lue käyttöoikeussopimukset PMHOME...
  • Página 472: Lære Mer Om Kameraet ("Hjelpeveiledning")

    "Hjelpeveiledning" er en online-håndbok. Du kan lese "Hjelpeveiledning" på datamaskinen eller smarttelefonen din. Slå opp i den for å få grundige instruksjoner om kameraets mange funksjoner. URL: http://rd1.sony.net/help/ilc/1540/h_zz/ Vise veiledningen Det fins en veiviser i selve kameraet. Kameraveiviser Kameraveiviseren viser en forklaring av den menyfunksjonen eller innstillingen som er valgt i øyeblikket.
  • Página 473 • Ikke håndter ødelagte eller lekkende for regn eller fuktighet. litiumionbatterier. • Batteriet må kun lades med en ekte VIKTIGE Sony-batterilader eller en enhet som kan lade batteriet. SIKKERHETS- • Oppbevar batteriet utilgjengelig for små INSTRUKSER barn.
  • Página 474 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan For kunder i andre EU-land/regioner EU produkt samsvar: Sony Belgium, Bruk strømkabelen (B). bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia Sony Corporation erklærer herved at dette Merk utstyret er i samsvar med de Hvis statisk elektrisitet eller grunnleggende krav og øvrige relevante...
  • Página 475 Kassering av gamle batterier og elektriske og elektroniske apparater (gjelder i den Europeiske Unionen og andre europeiske land med separat innsamlingssystem) Dette symbolet på produktet, batteriet eller emballasjen indikerer at dette produktet og batterier ikke må behandles som husholdningsavfall. På noen batterier er dette symbolet brukt i kombinasjon med kjemiske symbol.
  • Página 476 Innholdsfortegnelse Klargjøre kameraet Trinn 1 side 7 – Kontrollere leverte deler – Identifisere delene – Sette inn batteriet – Lade batteriet – Sette inn et minnekort (selges separat) – Sette på/ta av objektivet – Stille inn språk og klokken Grunnleggende bruk Trinn 2 side 22 –...
  • Página 477: Kontrollere Leverte Deler

    Kontrollere leverte deler Kontroller først modellnavnet til kameraet ditt (side 6). Tilbehøret som følger med, avhenger av modellen. Tallet i parentes angir mengden. Leveres med alle • Skulderrem (1) modeller • Kamera (1) • Strømkabel (1)* (inkludert i visse land/regioner) •...
  • Página 478: Identifisere Delene

    Identifisere delene Når objektivet er tatt av A Multigrensesnitt-sko Posisjonsmerke for billedsensor A Lukkerknapp C Krok for skulderrem B C1 (tilpasset 1-knapp) D Høyttaler C Fjernkontrollsensor E Blits D Wi-Fi antenne (innebygd) • Trykk på (blitsknappen) for å E ON/OFF (strømbryter) bruke blitsen.
  • Página 479 • Ikke festet til kameraet i kompatibelt tilbehør til fabrikken. Det anbefales å feste multigrensesnitt-skoen og Multi/ øyemuslingen når du har tenkt å Micro USB-terminalen, gå til Sony- bruke søkeren. nettsiden, eller ta kontakt medSony- Feste/fjerne øyemuslingen forhandleren din, eller en lokal, autorisert Sony-servicebedrift.
  • Página 480 O Skjerm W Kontrollhjul X Senterknapp • Du kan justere skjermen til en vinkel det er lett å se den i, og ta Y C2 (tilpasset 2-knapp)/ bilder fra en hvilken som helst (slette-knapp) posisjon. (avspillingsknapp) P Diopterjusteringsskive • Tilpass diopteret til synet ditt ved å...
  • Página 481 B Tilkoblingsplatedeksel Objektiv • Bruk dette når du bruker en Se side 36 når det gjelder AC-PW20 vekselstrømadapter objektivspesifikasjonene. (selges separat). Sett E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 tilkoblingsplaten inn i batterirommet og før ledningen OSS (leveres med ILCE- gjennom 6300L) tilkoblingsplatedekselet, som vist...
  • Página 482: Sette Inn Batteriet

    Sette inn batteriet Batterilåsespak Åpne dekselet. Sett inn batteriet. • Sett inn batteriet som vist, mens du trykker på låsespaken for batteriet. Pass på at batterilåsespaken går i lås etter at batteriet er satt inn. • Hvis du lukker dekselet uten at batteriet er satt riktig inn, kan kameraet bli ødelagt.
  • Página 483: Lade Batteriet

    Lade batteriet Ladelampe Tent: Lading pågår Av: Ladingen er avsluttet Blinker: Ladefeil, eller midlertidig stopp i ladingen, fordi kameraet ikke er innenfor korrekt temperaturområde Koble sammen kameraet og vekselstrømadapteren (inkludert) ved hjelp av mikro-USB-kabelen (inkludert). Koble vekselstrømadapteren til stikkontakten. Ladelampen tennes og lyser oransje, og ladingen begynner. •...
  • Página 484: Lade Ved Å Koble Til En Datamaskin

    å koble fra strømmen. • Når ladingen er fullført, må du koble fra vekselstrømadapteren fra stikkontakten. • Pass på kun å bruke ekte Sony-batterier, mikro-USB-kabel (inkludert) og vekselstrømadapteren (inkludert). Ladetid (fullstendig opplading) Ved lading med vekselstrømadapteren (inkludert) er ladetiden ca.
  • Página 485 • Det oppgitte antallet bilder som kan tas, er basert på fotografering under følgende forhold: – Når en Sony Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) (selges separat) brukes. – Når et objektiv av typen E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS er montert.
  • Página 486 Tilføre elektrisk strøm Du kan bruke kameraet mens det får strøm fra en stikkontakt ved hjelp av vekselstrømadapteren (inkludert). Kommentarer • Kameraet aktiveres ikke hvis batteriet er tomt. Sett inn et tilstrekkelig oppladet batteri i kameraet. • Hvis du bruker kameraet mens det får strøm fra en stikkontakt, må du passe på at ikonet ( ) vises på...
  • Página 487: Sette Inn Et Minnekort (Selges Separat)

    Sette inn et minnekort (selges separat) Pass på at hjørnet med hakk vender i riktig retning. Åpne dekselet. Sett inn minnekortet. • Hold minnekortet med det avkuttede hjørnet i den retningen som vises på bildet, og sett det inn til det går i inngrep med et klikk. Lukk dekselet.
  • Página 488 PlayMemories Home. • Det er ikke mulig å garantere at alle minnekort vil fungere korrekt. For minnekort fra andre produsenter enn Sony må du konsultere produsentene av de aktuelle produktene. • Når du bruker minnekort av typen Memory Stick Micro eller microSD, må du passe på...
  • Página 489: Sette På/Ta Av Objektivet

    Sette på/ta av objektivet Sett ON/OFF (strømknappen) på kameraet til OFF før du setter på eller tar av objektivet. Hvis dekselet eller transportdekselet er satt på, må du fjerne det fra kameraet eller objektivet. • Skift objektiv raskt på et sted som ikke er veldig støvete, så støv eller rusk ikke kommer inn i kameraet.
  • Página 490 Ta av objektivet Utløserknapp for objektivet Trykk utløserknappen for objektivet helt inn, og drei objektivet mot klokken, til det ikke går lenger. Kommentarer • Hvis støv eller rusk kommer inn i kameraet og setter seg på overflaten av bildesensoren (den delen som gjør om lys til digitale signaler) mens du skifter objektiv, kan det vises som mørke flekker på...
  • Página 491: Stille Inn Språk Og Klokken

    Stille inn språk og klokken Kontrollhjul ON/OFF (strøm) Velg elementer: Stille inn tallverdien for dato og tid: Still inn: Still inn ON/OFF (strømbryteren) på ON. Innstillingen for språk vises når du slår på kameraet for første gang. • Det kan ta en liten stund før kameraet er slått helt på og kan brukes. Velg det ønskede språket, og trykk deretter på...
  • Página 492: Ta Stillbilder / Ta Opp Film

    Ta stillbilder / ta opp film Lukkerknapp MOVIE Ta stillbilder Trykk lukkerknappen halvveis ned for å fokusere. Når bildet er i fokus, tennes indikatoren z eller Trykk lukkerknappen helt ned for å ta et bilde. Ta opp film Trykk på MOVIE (filmknappen) for å starte opptak. •...
  • Página 493: Vise Bilder

    Vise bilder : Zoom inn Justere: Drei kontrollhjulet. Kontrollhjul (avspilling) Velg bilder: (slette) B (neste)/b (forrige), eller drei på kontrollhjulet Still inn: z Trykk på (avspillingsknappen). Velge forrige/neste bilde Velg et bilde ved å trykke på B (neste)/b (forrige) på kontrollhjulet, eller ved å...
  • Página 494: Introduksjon Til Andre Funksjoner

    Introduksjon til andre funksjoner MENU Kontrollskive Kontrollhjul AF/MF/AEL omstillingsspak Fn (funksjon) Kontrollhjul DISP (Vis innhold): Setter deg i stand til å endre skjermvisningen. ISO (ISO): Setter deg i stand til å stille inn følsomheten, basert på lysstyrken. (Bildeindeks): Setter deg i stand til å vise flere bilder på en enkeltbildeskjerm på...
  • Página 495: Bruke Programvare

    Bruk nettleseren på datamaskinen din, gå til en av nedenstående internettadresser, og følg deretter instruksjonene på skjermen for å laste ned den ønskede programvaren. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Du trenger en Internett-tilkobling. • Hvis du vil vite mer om bruken, kan du gå til støttesiden eller hjelpesiden for programvaren.
  • Página 496: Importere Bilder Til Datamaskinen Din Og Bruke Dem (Playmemories Home)

    Programvaren PlayMemories Home setter deg i stand til å importere stillbilder og filmer til datamaskinen din, og bruke dem. PlayMemories Home er påkrevet for import av XAVC S- og AVCHD-filmer til datamaskinen din. http://www.sony.net/pm/ Spille av importerte bilder Importere bilder fra kameraet For Windows er følgende funksjoner også...
  • Página 497: Legge Til Funksjoner I Kameraet

    Stillbilder Tabellen under viser det omtrentlige antallet bilder som kan tas opp på et minnekort som er formatert med dette kameraet. Verdiene er definert ved hjelp av Sony standard minnekort for testing. Bildestørr.]: L: 24M Når [ Bildeforhold] er stilt inn på [3:2]*...
  • Página 498 Film Tabellen under viser ca. opptakstid totalt når du bruker et minnekort som er formatert med dette kameraet. Opptakstiden for film i formatet XAVC S og AVCHD er opptakstiden når du tar opp med [Dobbelt videoopptak] innstilt på Opptakstid (h (time), m (minutt)) Filformat Opptaksinnst.
  • Página 499: Om Kontinuerlig Filmopptak

    • Kontinuerlig opptak er mulig i ca. 29 minutter (begrenset av produktspesifikasjonene). Tilgjengelig tid for kontinuerlig filmopptak varierer imidlertid med de forholdene som er beskrevet nedenfor. – Fotografering med høy bildefrekvens: Ca. 7 minutter ved [30p 16M]/[25p 16M]; ca. 5 minutter 30 sekunder ved [24p 12M] –...
  • Página 500: Om Bruk Av Kameraet

    Om bruk av kameraet Funksjoner som er innebygd i dette kameraet • Dette kameraet er kompatibelt med filmer i formatene 1080 60p og 50p. I motsetning til det som hittil har vært standard for opptaksmoduser, nemlig linjesprangmetoden, gjør dette kameraet opptak etter en progressiv metode. Dette øker oppløsningen og gir et jevnere, mer realistisk bilde.
  • Página 501 å bruke søkeren inntil du føler deg bedre, og oppsøke lege ved behov. Om bruk av objektivene og tilbehøret Du bør bruke objektiver og tilbehør fra Sony. Disse er utformet for å passe til kameraets egenskaper. Bruk av produkter fra andre produsenter kan føre til at kameraet ikke virker optimalt eller føre til skade og feilfunksjon på...
  • Página 502 [Opphavsrettinfo]. Ingen garanti i tilfelle ødelagt innhold eller opptaksfeil Sony kan ikke yte noen garanti i tilfelle opptaksfeil eller tap av eller skade på innspilte bilder eller lyddata som følge av funksjonsfeil i kameraet eller opptaksmediene e.l. Vi anbefaler at du tar sikkerhetskopier av viktige data.
  • Página 503 • Det er viktig at du benytter sikkerhetsinnstillingene når du bruker et trådløst LAN. • Hvis det oppstår et sikkerhetsproblem fordi det ikke er tatt noen sikkerhetsmessige forholdsregler, eller som følge av eventuelle uunngåelige omstendigheter ved bruk av et trådløst LAN, har Sony intet ansvar for tap eller skade som måtte oppstå.
  • Página 504: Spesifikasjoner

    (omstillbar mellom trinn på 1/3 og 1/2 EV) [System] Kameratype: Digitalkamera med [Lukker] utskiftbart objektiv Type: Elektronisk styrt, vertikalt Objektiv: Sony Objektiv med E-fatning bevegelig, fokalplantype Hastighetsområde: [Bildesensor] Stillbilder: 1/4 000 sekund til Bildesensor: APS-C format (23,5 mm 30 sekunder, BULB ×...
  • Página 505 Ca. 23 mm fra okularet, Stillbilde: Kompatibel med JPEG ca. 21,4 mm fra okularrammen ved (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF –1 –1 m Baseline), RAW (Sony ARW 2.3 –1 –1 Diopterjustering: –4,0 m til +3,0 m format) Film (XAVC S-format):...
  • Página 506 Objektiv E PZ 16 – 50 mm F3.5 [Trådløst LAN] – 5.6 OSS* (inkludert med Format som støttes: IEEE 802.11 b/g/n ILCE-6300L) Frekvensbånd: 2,4 GHz Ekvivalent med 35 mm-format Sikkerhetsprotokoller som støttes: brennvidde : 24 mm – 75 mm WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK Objektivgrupper –...
  • Página 507 Varemerker • YouTube og YouTube-logoen er varemerker eller registrerte • Memory Stick og er varemerker varemerker for Google Inc. eller registrerte varemerker for Sony • Eye-Fi er et varemerke for Eye-Fi, Corporation. Inc. • XAVC S og er registrerte • I tillegg er system- og produktnavn varemerker for Sony Corporation.
  • Página 508 GPL/LGPL. Kildekode er tilgjengelig på Internett. Bruk følgende URL for å laste den ned. http://oss.sony.net/Products/Linux/ Vi ser helst at du ikke kontakter oss angående innhold i kildekode. Lisensene (på engelsk) er lagret i produktets internminne.
  • Página 510: Lær Mere Om Kameraet ("Hjælp Vejledning")

    "Hjælp Vejledning" på din computer eller smartphone. Se i vejledningen angående detaljerede forklaringer om kameraets mange funktioner. URL: http://rd1.sony.net/help/ilc/1540/h_zz/ Visning af vejledningen Dette kamera er udstyret med en indbygget instruktionsvejledning. Vejledning i kamera Vejledningen i kameraet viser forklaringer på den aktuelt valgte funktion eller indstilling.
  • Página 511 Apparatet må ikke udsættes lækkende Lithium-Ion-batterier. for regn eller fugt af hensyn til • Sørg at oplade batteriet ved hjælp af en ægte Sony batterioplader eller en enhed, risiko for brand eller elektrisk som kan oplade batteriet. stød. • Opbevar batteriet uden for små børns rækkevidde.
  • Página 512 Producent: Sony Corporation, 1-7-1 For kunder i andre EU-lande/regioner Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan Brug netledningen (B). Overensstemmelse med EU lovgivning: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien Bemærk! Genstart programmet, eller afbryd Undertegnede Sony Corporation erklærer...
  • Página 513 Bortskaffelse af udtjente Med hensyn til øvrige batterier, se venligst afsnittet der omhandler sikker fjernelse af batterier samt elektriske og batterier. Batteriet skal derefter afleveres elektroniske produkter på et indsamlingssted beregnet til (gælder for den Europæiske affaldshåndtering og genindvinding af Union og andre europæiske batterier.
  • Página 514 Indholdsfortegnelse Forberedelse af kameraet Trin 1 side 7 – Kontrol af de medfølgende dele – Identificering af dele – Indsætning af batteriet – Opladning af batteriet – Indsættelse af et hukommelseskort (sælges separat) – Montering/fjernelse af objektivet – Indstilling af sproget og uret Grundlæggende betjening Trin 2 side 22 –...
  • Página 515: Kontrol Af De Medfølgende Dele

    Kontrol af de medfølgende dele Kontroller først modelnavnet på dit kamera (side 6). Det medfølgende tilbehør varierer afhængigt af modellen. Tallet i parenteser angiver antallet. Følger med alle • Skulderrem (1) modeller • Kamera (1) • Netledning (1)* (følger med i visse lande/regioner) •...
  • Página 516: Identificering Af Dele

    Identificering af dele Når objektivet er fjernet A Multiinterface-tilbehørssko Mærke for billedsensorposition A Udløserknap C Krog til skulderrem B C1 (Brugertilpasset 1)-knap D Højttaler C Fjernbetjeningssensor E Blitz D Wi-Fi-antenne (indbygget) • Tryk på (pop op-blitz)- E ON/OFF (Strøm)-kontakt knappen for at bruge blitzen. Blitzen popper ikke automatisk F Selvudløserlampe/AF-lampe G Objektivfrigørelsesknap...
  • Página 517 øjestykkedelen, når du Multi/Mikro-USB-terminalen skal du har til hensigt at anvende besøge Sony-websiden, eller søgeren. konsultere din Sony-forhandler eller Montering/afmontering af det lokale autoriserede Sony- øjestykkedelen serviceværksted. Du kan også anvende tilbehør, som er kompatibelt med tilbehørsskoen. Der garanteres ikke for betjeninger med tilbehør fra...
  • Página 518 O Skærm Y C2 (Brugertilpasset 2)-knap/ (Slet)-knap • Du kan justere skærmen til en vinkel, som gør det nemt at se, og (Afspilning)-knap optage fra enhver position. P Dioptri-justeringsknap • Brug dioptri-justeringsknappen til at justere til dit syn, indtil visningen står helt klar i søgeren. Hvis det er svært at dreje dioptri- justeringsknappen, skal øjestykkedelen tages af, hvorefter...
  • Página 519 C Stativgevindhul Objektiv • Anvend et stativ med en skrue, Se side 36 angående der er mindre end 5,5 mm lang. specifikationerne for objektiverne. Ellers kan du ikke fastgøre E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 kameraet ordentligt, og der kan opstå...
  • Página 520: Indsætning Af Batteriet

    Indsætning af batteriet Låsemekanisme til batteri Åbn dækslet. Indsæt batteriet. • Mens du trykker på låsemekanismen til batteriet, skal du indsætte batteriet som vist på illustrationen. Sørg for at låsemekanismen til batteriet låser efter indsætningen. • Det kan beskadige kameraet, hvis dækslet lukkes, uden at batteriet er sat korrekt i.
  • Página 521: Opladning Af Batteriet

    Opladning af batteriet Opladningslampe Tændt: Oplader Slukket: Opladning afsluttet Blinker: Opladefejl eller opladning midlertidigt på pause pga. at kameraet ikke er inden for det rigtige temperaturområde Tilslut kameraet til lysnetadapteren (medfølger) vha. mikro-USB-kablet (medfølger). Tilslut lysnetadapteren til stikkontakten. Opladningslampen lyser orange, og opladningen begynder. •...
  • Página 522: Opladning Via Tilslutning Til En Computer

    • Når opladningen er afsluttet, skal lysnetadapteren afbrydes fra stikkontakten. • Sørg for kun at bruge originale batterier, mikro-USB-kabel (medfølger) og lysnetadapter (medfølger) fra Sony. Opladningstid (Fuld opladning) Opladningstiden er ca. 150 minutter ved brug af lysnetadapteren (medfølger).
  • Página 523 • Det antal billeder, som kan optages, gælder for optagelse under følgende forhold: – Brug af en Sony Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) (sælges separat). – Når der er monteret et E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS-objektiv.
  • Página 524 Strømforsyning Du kan anvende kameraet, mens strømmen forsynes fra en stikkontakt vha. af lysnetadapteren (medfølger). Bemærkninger • Kameraet aktiveres ikke, hvis der ikke er noget batteri tilbage. Sæt et tilstrækkeligt opladet batteri ind i kameraet. • Hvis du anvender kameraet, mens der forsynes strøm fra en stikkontakt, skal du sikre dig, at ikonet ( ) vises på...
  • Página 525: Indsættelse Af Et Hukommelseskort (Sælges Separat)

    Indsættelse af et hukommelseskort (sælges separat) Sørg for at det afskårne hjørne vender rigtigt. Åbn dækslet. Indsæt hukommelseskortet. • Indsæt hukommelseskortet med det afskårne hjørne vendt som vist på illustrationen, indtil det klikker på plads. Luk dækslet. Anvendelige hukommelseskort Til film Til still- Hukommelseskort billeder...
  • Página 526 • Det garanteres ikke, at alle hukommelseskort fungerer korrekt. Konsulter producenterne af produkterne vedrørende hukommelseskort fra andre producenter end Sony. • Når du anvender Memory Stick Micro- eller microSD-hukommelseskort med dette kamera, skal du sørge for at bruge dem med den passende adapter.
  • Página 527: Montering/Fjernelse Af Objektivet

    Montering/fjernelse af objektivet Indstil kameraets ON/OFF (Strøm)-kontakt til OFF, før du monterer eller fjerner objektivet. Hvis dækslet eller emballagelåget er monteret, skal du fjerne det fra kameraet eller objektivet. • Skift objektivet hurtigt på et sted væk fra støvede omgivelser for at forhindre støv og snavs i at komme ind i kameraet.
  • Página 528 Fjernelse af objektivet Objektivfrigørelsesknap Tryk objektivfrigørelsesknappen helt ind, og drej objektivet mod uret, indtil det ikke kan komme længere. Bemærkninger • Hvis der kommer støv eller snavs ind i kameraet under skift af objektivet, og det sætter sig på overfladen af billedsensoren (den del der konverterer lyskilden til et digitalsignal), kan der opstå...
  • Página 529: Indstilling Af Sproget Og Uret

    Indstilling af sproget og uret Kontrolhjul ON/OFF (Strøm) Vælg punkter: Indstil den numeriske værdi for dato og tidspunkt: Indstil: Indstil ON/OFF (Strøm)-kontakten til ON. Indstillingsskærmen for sprog vises, når du tænder for kameraet første gang. • Det kan tage tid, før kameraet tændes og betjening er mulig. Vælg et ønsket sprog og tryk derefter på...
  • Página 530: Optagelse Af Stillbilleder/Film

    Optagelse af stillbilleder/film Udløserknap MOVIE Optagelse af stillbilleder Tryk udløserknappen halvvejs ned for at fokusere. Når billedet er fokuseret, lyser indikatoren z eller Tryk udløserknappen helt ned for at optage et billede. Optagelse af film Tryk på MOVIE (Film)-knappen for at starte optagelsen. •...
  • Página 531: Visning Af Billeder

    Visning af billeder : zoom ind Juster: drej på kontrolhjulet Kontrolhjul (Afspilning) Vælg billeder: (Slet) B (næste)/b (forrige) eller drej på kontrolhjulet Indstil: z Tryk på (Afspilning)-knappen. For at vælge næste/forrige billede Vælg et billede ved at trykke på B (næste)/b (forrige) på kontrolhjulet eller ved at dreje på...
  • Página 532: Introduktion Af Andre Funktioner

    Introduktion af andre funktioner MENU Kontrolvælger Kontrolhjul AF/MF/AEL- skifteknap Fn (Funktion) Kontrolhjul DISP (Vis indhold): Giver dig mulighed for at ændre skærmvisningen. ISO (ISO): Giver dig mulighed for at indstille følsomheden baseret på lysstyrken. (Billedindeks): Giver dig mulighed for at få vist flere billeder på en enkeltbilledskærm på...
  • Página 533: Brug Af Software

    Brug internetbrowseren på din computer til at gå til en af de følgende URL’er, og følg derefter instruktionerne på skærmen for at downloade den ønskede software. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Der kræves en internetforbindelse. • Se supportsiden eller hjælp-siden for softwaren angående detaljer om anvendelse.
  • Página 534: Import Af Billeder Til Din Computer Og Anvendelse Af Dem (Playmemories Home)

    Softwaren PlayMemories Home gør det muligt for dig at importere stillbilleder og film til din computer og anvende dem. PlayMemories Home er nødvendig for at kunne importere XAVC S-film og AVCHD-film til din computer. http://www.sony.net/pm/ Afspille af importerede billeder Importere billeder fra dit kamera De følgende funktioner er også...
  • Página 535: Tilføjelse Af Funktioner Til Kameraet

    Stillbilleder Tabellen nedenfor viser det omtrentlige antal billeder, der kan optages på et hukommelseskort, som er formateret med dette kamera. Værdierne er defineret vha. Sony-standardhukommelseskort til testning. Billedformat]: L: 24M Når [ Format] er indstillet til [3:2]*...
  • Página 536 Film Tabellen nedenfor viser det omtrentlige antal optagetider ved brug af et hukommelseskort, som er formateret med dette kamera. Optagetiden for XAVC S- og AVCHD-film er optagetiden for, når der optages med [Dobbelt videooptag.] indstillet til [ Optagetid (h (time), m (minut)) Filformat Optageindstilling 8 GB 32 GB...
  • Página 537: Bemærkninger Om Kontinuerlig Filmoptagelse

    • Kontinuerlig optagelse kan foretages i ca. 29 minutter (en produktspecificeret begrænsning). Men varigheden tilgængelig for kontinuerlig filmoptagelse varierer under de følgende forhold. – Optagelse med høj billedhastighed: Ca. 7 minutter ved [30p 16M]/[25p 16M]; ca. 5 minutter 30 sekunder ved [24p 12M] –...
  • Página 538: Bemærkninger Om Brug Af Kameraet

    • Hvis kameraet stopper med at optage pga. temperaturen, skal du lade det være i adskillige minutter med strømmen slået fra. Start med at optage efter temperaturen inde i kameraet er faldet fuldstændigt. Bemærkninger om brug af kameraet Indbyggede funktioner i kameraet •...
  • Página 539 Om brug af objektiverne og tilbehøret Det anbefales, at du anvender objektiver/tilbehør fra Sony, som er designet til at passe til dette kameras egenskaber. Brug af produkter fra andre producenter kan medføre, at kameraet ikke fungerer...
  • Página 540 Der er ingen garanti i tilfælde af beskadiget indhold eller optagefejl Sony kan ikke yde nogen garanti i tilfælde af manglende evne til at optage, eller tab eller beskadigelse af optagede billeder eller lyddata pga. en funktionsfejl på kameraet eller optagemediet osv. Vi anbefaler, at du sikkerhedskopierer vigtige data.
  • Página 541 • Det er vigtigt, at du indstiller sikkerhedsindstillingerne, når du anvender et trådløst LAN. • Hvis der opstår et sikkerhedsproblem pga. manglende sikkerhedsforanstaltninger eller pga. eventuelle uundgåelige omstændigheder, når der anvendes et trådløst LAN, påtager Sony sig intet ansvar for tabet eller skaderne.
  • Página 542: Specifikationer

    Eksponeringskompensation: ±5,0 EV (omskiftelig mellem 1/3- og 1/2 EV-trin) [System] Kameratype: Digitalkamera med [Lukker] udskifteligt objektiv Type: Elektronisk styret, lodret Objektiv: Sony-E-fatningsobjektiv krydsning, brændplan-type Hastighedsområde: [Billedsensor] Stillbilleder: 1/4 000 sekund til Billedsensor: APS-C-format (23,5 mm 30 sekunder, BULB × 15,6 mm) CMOS-billedsensor...
  • Página 543 [Indgangs-/udgangsterminaler] +60 °C Filformat: Multi/Mikro-USB-terminal*: Stillbillede: JPEG-kompatibel Hi-Speed USB (USB 2.0) (DCF ver. 2.0, Exif ver. 2.3, MPF * Understøtter mikro-USB- Baseline), RAW (Sony ARW 2.3- kompatibel enhed. format) HDMI: HDMI-type D mikrostik Film (XAVC S-format): (Mikrofon) -terminal: 3,5 mm...
  • Página 544 Objektiv E PZ 16 – 50 mm F3.5 [Trådløst LAN] – 5.6 OSS* (følger med ILCE- Understøttet format: IEEE 802.11 b/g/n 6300L) Frekvensbånd: 2,4 GHz Svarende til brændvidden på Understøttede sikkerhedsprotokoller: 35 mm-format : 24 mm – 75 mm WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK Objektivgrupper –...
  • Página 545 Google Inc. Progressive"-logotypen er • Eye-Fi er et varemærke tilhørende varemærker tilhørende Panasonic Eye-Fi, Inc. Corporation og Sony Corporation. • Desuden er navne på systemer og • Dolby og dobbelt-D-symbolet er produkter, som er anvendt i denne varemærker tilhørende Dolby vejledning, generelt varemærker eller...
  • Página 546 GPL/LGPL. Kildekoden ligger på internettet. Anvend den følgende URL til at downloade den. http://oss.sony.net/Products/Linux/ Vi foretrækker, at du ikke kontakter os angående indholdet af kildekoden. Der er gemt licenser (på engelsk) i den interne hukommelse på...

Este manual también es adecuado para:

Ilce-6300

Tabla de contenido