Sony a450 Manual De Instrucciones

Sony a450 Manual De Instrucciones

Cámara reflex digital
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

En la página Web de atención al cliente puede
encontrar información adicional sobre este
producto y respuesta a las preguntas hechas con
más frecuencia.
Informação adicional sobre este produto e
respostas a perguntas frequentes podem ser
encontradas no Website do Apoio ao Cliente.
Impreso utilizando tinta hecha con aceite
vegetal exento de compuesto orgánico volátil
(COV).
A impressão foi feita utilizando tinta à base de
óleo vegetal isenta de COV (composto orgânico
volátil).
Cámara reflex digital
Manual de instrucciones
Câmara digital SLR
Manual de instruções
DSLR-A450

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony a450

  • Página 1 Website do Apoio ao Cliente. Câmara digital SLR Manual de instruções Impreso utilizando tinta hecha con aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil DSLR-A450 (COV). A impressão foi feita utilizando tinta à base de óleo vegetal isenta de COV (composto orgânico volátil).
  • Página 2: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Nombre del producto: Cámara Digital Modelo: DSLR-A450 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PELIGRO PARA REDUCIR EL RIESGO DE POR FAVOR LEA INCENDIO O DESCARGA DETALLADAMENTE ESTE ELÉCTRICA, SIGA ATENTAMENTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR Si la forma de la clavija no encaja en la ESTE EQUIPO.
  • Página 3 Tenga en la UE cuenta las siguientes precauciones. El fabricante de este producto es Sony • No desmonte el producto. Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku • No aplaste ni exponga la batería a Tokyo, 108-0075, Japón.
  • Página 4 Tratamiento de los equipos Tratamiento de las baterías al final eléctricos y electrónicos al final de de su vida útil (aplicable en la Unión su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de sistemas de recogida selectiva de residuos)
  • Página 5: Notas Sobre La Utilización De La Cámara

    Notas sobre la utilización de la cámara Procedimiento de toma de imágenes • Es posible que las imágenes dejen estela a través del monitor LCD en un lugar En el modo Live View de comprobación de frío. Esto no es indicio de un mal enfoque manual, la imagen grabada puede funcionamiento.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Contenido Notas sobre la utilización de la cámara ......5 Preparación de la Comprobación de los accesorios suministrados ....10 cámara Preparación de la batería ..........11 Colocación de un objetivo ..........16 Inserción de una tarjeta de memoria ........ 18 Preparación de la cámara ..........
  • Página 7 Toma de imágenes con un ajuste adecuado para el motivo (Selección de escena) ..........49 Toma de retratos ........... 50 Toma de imágenes de paisajes ......51 Toma de imágenes de motivos pequeños ..... 52 Toma de imágenes de motivos en movimiento ..53 Toma de imágenes de puestas de sol ....
  • Página 8 Toma de imágenes con un brillo fijo (Bloqueo AE) ................82 Utilización de la compensación de brillo en toda la imagen (Compensación de exposición) .... 83 Ajuste de la cantidad de luz de flash (Compensación del flash) ..............84 Selección del modo de control del flash para ajustar la cantidad de luz de flash (Control del flash) ..
  • Página 9 Toma de imágenes con el Comando a distancia inalámbrico ............101 Utilización de la Reproducción de imágenes ..........102 función de Comprobación de la información de las imágenes grabadas visualización ................... 106 Comprobación del histograma ........108 Borrado de imágenes (Borrar) ........110 Visualización de imágenes en la pantalla de un televisor ...................
  • Página 10: Preparación De La Cámara

    Preparación de la cámara Comprobación de los accesorios suministrados El número entre paréntesis indica el número de piezas. • BC-VM10 Cargador de batería • CD-ROM (software de aplicación de la cámara α) (1) (1)/Cable de alimentación (1) • Manual de instrucciones (este manual) (1) •...
  • Página 11: Preparación De La Batería

    Preparación de la batería Antes de utilizar la cámara por primera vez, asegúrese de cargar la batería “InfoLITHIUM” NP-FM500H (suministrada). Carga de la batería La batería “InfoLITHIUM” puede cargarse incluso si no se ha agotado completamente. También puede utilizarse aunque no esté completamente cargada. Inserte la batería en el cargador de batería.
  • Página 12 • Se recomienda cargar la batería a una temperatura ambiente entre 10 y 30°C Es posible que no pueda cargar la batería eficazmente fuera de este rango de temperaturas. Notas • Conecte el cargador de batería a la toma de corriente de pared más cercana. •...
  • Página 13: Inserción De La Batería Cargada

    Inserción de la batería cargada Abra la cubierta de la batería a la vez que desliza la palanca de apertura de la cubierta de la batería. Inserte firmemente la batería a tope al tiempo que presiona la palanca de bloqueo con la punta de la batería.
  • Página 14 Para extraer la cubierta de la batería La cubierta de la batería puede extraerse para colocar un mango vertical VG- B50AM (se vende por separado). Para extraer la cubierta, empuje la palanca en la dirección de la flecha y deslícela hacia fuera. Para colocar la cubierta, inserte la bisagra en el orificio, baje la palanca y deslícela hacia dentro.
  • Página 15 Utilización eficiente de la batería • El rendimiento de la batería disminuye en ambientes de bajas temperaturas. De este modo, en lugares fríos la batería dura menos tiempo y se ralentiza la velocidad de la toma continua. Se recomienda que guarde la batería en un bolsillo cerca de su cuerpo para calentarla y que la inserte en la cámara inmediatamente antes de comenzar a tomar imágenes.
  • Página 16: Colocación De Un Objetivo

    Colocación de un objetivo Quite la tapa de la cámara y la tapa de protección de la parte trasera del objetivo. • Cuando cambie el objetivo, hágalo Tapa de la rápidamente y en lugares alejados del cámara polvo para evitar que entre polvo o Tapa de protección suciedad en el interior de la cámara.
  • Página 17 Para quitar el objetivo Pulse el botón de liberación del objetivo a tope y gire el objetivo en sentido contrario a las manecillas del reloj hasta que se detenga. Botón de liberación del objetivo Vuelva a poner la tapa de protección en el objetivo y coloque la tapa de la cámara en la cámara.
  • Página 18: Inserción De Una Tarjeta De Memoria

    Inserción de una tarjeta de memoria En este cámara sólo se puede usar “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, tarjetas de memoria SD y tarjetas de memoria SDHC. En esta cámara no se puede usar una MultiMediaCard. En este manual de instrucciones, se hace referencia a “Memory Stick PRO Duo”...
  • Página 19 Para extraer la tarjeta de memoria Asegúrese de que la luz de acceso no esté encendida, abra la cubierta de la tarjeta de memoria y empuje la tarjeta de memoria una sola vez. Luz de acceso Notas sobre el uso de tarjetas de memoria •...
  • Página 20 • Se ha confirmado que con esta cámara funcionan debidamente el “Memory Stick PRO Duo” con una capacidad de hasta 32 GB o las tarjetas de memoria SD con una capacidad de hasta 32 GB • No se garantiza que las tarjetas de memoria formateadas con un ordenador funcionen con esta cámara.
  • Página 21: Preparación De La Cámara

    Preparación de la cámara Ajuste de la fecha Al encender la cámara por primera vez aparece la pantalla Ajuste de fecha/ hora. Ajuste el interruptor de alimentación en ON para encender la cámara. • Para apagar la cámara, ajústelo en OFF. Compruebe que [Aceptar] aparece seleccionado en el monitor LCD y pulse el centro del...
  • Página 22: Ajuste Del Enfoque Del Visor (Ajuste De Dioptrías)

    Compruebe que [Aceptar] aparece seleccionado y pulse el centro del controlador. Para cancelar la operación de ajuste de fecha y hora Pulse el botón MENU. Para volver a ajustar la fecha y hora Botón MENU t 1 t [Ajus.fecha/hora] Ajuste del enfoque del visor (Ajuste de dioptrías) Ajuste el dial de ajuste de dioptrías según su vista hasta que la visualización aparezca claramente...
  • Página 23: Utilización De Los Accesorios Suministrados

    Utilización de los accesorios suministrados En esta sección se describe el modo de utilizar la correa de bandolera, la cubierta del ocular y la semiesfera del ocular. Los demás accesorios se describen en las páginas siguientes. • Batería recargable (página 11) •...
  • Página 24: Utilización De La Cubierta Del Ocular Y La Semiesfera Del Ocular

    Utilización de la cubierta del ocular y la semiesfera del ocular Puede evitar que entre luz a través del visor y afecte a la exposición. Cuando libere el obturador sin usar el visor, como cuando se realiza la toma con el autodisparador, coloque la cubierta del ocular. Deslice con cuidado la semiesfera del ocular para quitarla empujando en cada lado...
  • Página 25: Comprobación Del Número De Imágenes Que Pueden Grabarse

    Los valores definidos son los resultados obtenidos en las pruebas realizadas con tarjetas de memoria estándar de Sony. Los valores pueden variar en función de las condiciones de la toma. Tamaño imagen: L 14M Propor.dim.: 3:2*...
  • Página 26: Número De Imágenes Que Pueden Grabarse Con Una Batería

    Tarjeta de memoria SD (Unidades: Imágenes) Capacidad 16GB 32GB Tamaño Estándar 1793 3642 7188 Fina 1271 2582 5096 RAW & JPEG 1485 1062 2097 * Si ajusta [Propor.dim.] en [16:9], puede grabar más imágenes de las que se muestran en la tabla anterior. Sin embargo, si lo ajusta en [RAW], el número es el mismo que en la dimención proporcional [3:2].
  • Página 27: Limpieza

    Limpieza Limpieza de la cámara • No toque el interior de la cámara, por ejemplo, los contactos del objetivo o el espejo. Como el polvo posado en el espejo o alrededor del espejo puede afectar al sistema de enfoque automático, sople el polvo utilizando un soplador* disponible en los comercios.
  • Página 28: Limpieza Del Sensor De Imagen

    Limpieza del sensor de imagen Si entra polvo o suciedad en la cámara y se posa en el sensor de imagen (la parte que actúa como película), podrá aparecer en la imagen fotográfica, según el entorno de la toma de imagen. Si hay polvo en el sensor de imagen, utilice un soplador disponible en los comercios y limpie el sensor de imagen siguiendo los pasos de abajo.
  • Página 29 Seleccione [Aceptar] con v y pulse el centro del controlador. Después de que el sensor de imagen vibre durante un tiempo corto, se levantará el espejo de la parte delantera. Quite el objetivo (página 17). Utilice el soplador para limpiar la superficie del sensor de imagen y el área circundante.
  • Página 30: Antes Del Uso

    Antes del uso Identificación de las partes y los indicadores de la pantalla Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información sobre las operaciones. Lado delantero Botón disparador (47) Botón de liberación del objetivo (17) Interruptor de alimentación (21) Interruptor de modo de enfoque (67, 72)
  • Página 31: Lado Trasero

    Lado trasero Dial de ajuste de dioptrías (22) Para tomar imágenes: botón AEL (Bloqueo AE) (64, 82) Sensores del ocular (69, 122) Para visualizarlas/modo Live Visor* (22, 39) View de comprobación de enfoque manual: botón Botón MENU (42) (Acercar) (73, 103) Botón DISP (Visualizar) (34, Para tomar imágenes: botón Fn 75, 102)
  • Página 32: Parte Superior

    Parte superior Zapata de accesorios (81) Marca de posición del sensor de imagen (69) Botón MF CHECK LIVE VIEW (comprobación de enfoque manual Live View) (73) Botón ISO (92) Botón (Manejo) (97) Botón D-RANGE (Rango dinámico) (87)
  • Página 33: Laterales/Parte Inferior

    Laterales/Parte inferior Terminal HDMI (112) Ranura de inserción de “Memory Stick PRO Duo” (18) Terminal (USB) (127, 140) Cubierta de la tarjeta de memoria Terminal REMOTE Tapa de la batería (13) • Al conectar el mando a distancia RM-S1AM/RM- Receptáculo para trípode L1AM (se vende por separado) •...
  • Página 34: Cambio De La Visualización De La Información De Grabación (Disp)

    Cambio de la visualización de la información de grabación (DISP) Pulse el botón DISP para alternar entre la visualización gráfica y la visualización estándar. Cuando gire la cámara a una posición vertical, la visualización rotará Botón DISP automáticamente para ajustarse a la posición de la cámara.
  • Página 35: Monitor Lcd (Visualización Gráfica)

    Monitor LCD (Visualización gráfica) La visualización gráfica muestra gráficamente el valor de abertura y tiempo de exposición e ilustra claramente el funcionamiento de la exposición. Puede ser que algunos elementos no se muestren en el modo AUTO o Selección de escena. Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información sobre las operaciones.
  • Página 36 Visualización Indicación Optimizador de gama dinámica (87)/HDR auto (88) Visualización Indicación 1/250 Tiempo de exposición (60) Abertura (58) +1.0 Compensación de exposición (83) Bloqueo AE (82) SteadyShot (45)
  • Página 37: Monitor Lcd (Visualización Estándar)

    Monitor LCD (Visualización estándar) Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información sobre las operaciones. En el modo AUTO o Selección de En el modo P/A/S/M escena Visualización Indicación Visualización Indicación P A S M Dial de modo (47 – 66) Modo de flash (78)/ Reducción de ojos rojos (80)
  • Página 38 Visualización Indicación Estilo creativo (90) Modo de medición (86) Compensación de exposición (83)/ Metered Manual (63) Compensación del flash (84) Escala EV (63, 100) Sensibilidad ISO (92) Visualización Indicación 1/125 Tiempo de exposición (60) F2.8 Abertura (58) +1.0 Exposición (83) Bloqueo AE (82) SteadyShot (45)
  • Página 39: Visor

    Visor Visualización Indicación Visualización Indicación Escala SteadyShot (45) Dimención Área AF (71) proporcional 16:9 (115) Área AF amplia (71) * Si utiliza el flash HVL-F58AM/HVL- Área de toma para la dimención proporcional F42AM (se vende por separado), 16:9 (115) puede realizar tomas con la función de sincronización rápida en cualquier tiempo de exposición.
  • Página 40: Selección De Una Función O Ajuste

    Selección de una función o ajuste Puede seleccionar una función para tomar imágenes o reproducirlas con uno de los botones, por ejemplo, el botón Fn (Función) o el botón MENU. Al iniciar una operación, aparece una guía de operación de las funciones del controlador en la parte inferior de la pantalla.
  • Página 41: Selección De Una Función Con El Botón Fn (Función)

    Selección de una función con el botón Fn (Función) Este botón se usa para configurar o ejecutar las funciones que se utilizan con frecuencia en la toma de imágenes. Pulse el botón Fn. Seleccione el elemento que desee con v/V/b/B en el controlador y luego pulse el botón central z para ejecutarlo.
  • Página 42: Funciones Seleccionadas Con El Botón Fn (Función)

    Funciones seleccionadas con el botón Fn (Función) Modo manejo (97) Medición (86) Modo flash (78) Compens.flash (84) Enfoque autom. (70) Balance blanco (93) Área AF (71) DRO/HDR auto (87) Sensibilidad ISO (92) Estilo.Creativo (90) Funciones seleccionadas con el botón MENU Puede configurar los ajustes básicos de la cámara como un conjunto o ejecutar funciones como la toma de imágenes, la reproducción y otras operaciones.
  • Página 43 Menú Configuración Brillo LCD (122) Número archivo (117) Ajus.fecha/hora (21) Nombre carpeta (117) Ahor.energía (LV) (121) Selecc.carpeta (118) Ahor.energía(OVF) (121) Carpeta nueva (118) CTRL.POR HDMI (114) Conexión USB (127, 140) Idioma (121) Señales audio (121) Guía de ayuda (121) Modo limpieza (28) Versión (123) Reponer predet.
  • Página 44: Toma De Imágenes

    Toma de imágenes Toma de una imagen sin movimiento de la cámara La expresión “movimiento de la cámara” hace referencia a las sacudidas involuntarias de la cámara después de pulsar el botón disparador y que producen imágenes desenfocadas. Para reducir el movimiento de la cámara, siga las instrucciones que se indican a continuación.
  • Página 45: Utilización De La Función Steadyshot

    Punto Separe los pies a una distancia equivalente al ancho de los hombros para mantener una postura firme. Punto Coloque los codos contra su cuerpo. Si toma imágenes de rodillas, apoye uno de los codos sobre la rodilla para estabilizar la parte superior de su cuerpo. Indicador de aviso de movimiento de la cámara El indicador (aviso de movimiento de...
  • Página 46: Utilización De Un Trípode

    Para desactivar la función SteadyShot Botón MENU t 1 t [SteadyShot] t [Desactivar] Nota • Es posible que la función SteadyShot no responda de manera óptima inmediatamente después de encender la cámara o cuando se haya pulsado a fondo el botón disparador sin parar en la mitad.
  • Página 47: Toma De Imágenes Con La Configuración Automática

    Toma de imágenes con la configuración automática El modo “AUTO” permite tomar imágenes de cualquier motivo de forma sencilla, en todas las condiciones, porque la cámara evalúa la situación de manera adecuada para realizar los ajustes. Seleccione cuando tome imágenes en lugares donde el uso del flash esté restringido.
  • Página 48 Si utiliza un objetivo zoom, gire el anillo del zoom y decida su toma. Anillo del zoom Pulse el botón disparador hasta la mitad para enfocar. Cuando se confirma el enfoque, se enciende z o (Indicador de enfoque) (página 68). •...
  • Página 49: Toma De Imágenes Con Un Ajuste Adecuado Para El Motivo (Selección De Escena)

    Toma de imágenes con un ajuste adecuado para el motivo (Selección de escena) Seleccionar un modo apropiado para el motivo o las condiciones de toma permite tomar la imagen con un ajuste adecuado para el motivo. Al girar el dial de modo, se muestran en la pantalla la explicación del modo seleccionado y los métodos de toma de imágenes (Guía de ayuda).
  • Página 50: Toma De Retratos

    Toma de retratos Este modo es adecuado para: Desenfocar el fondo y resaltar el motivo con nitidez. Expresar suavemente los tonos de la piel. Ajuste el dial de modo en (Retrato). Técnicas de toma de imágenes • Para desenfocar más el fondo, utilice la posición telefoto del objetivo. •...
  • Página 51: Toma De Imágenes De Paisajes

    Toma de imágenes de paisajes Este modo es adecuado para: Tomar imágenes de toda la gama de paisajes de forma nítida y con colores vivos. Ajuste el dial de modo en (Paisaje). Técnica de toma de imágenes • Para acentuar la apertura del paisaje, utilice el objetivo gran angular.
  • Página 52: Toma De Imágenes De Motivos Pequeños

    Toma de imágenes de motivos pequeños Este modo es adecuado para: Tomar imágenes de motivos cercanos como flores, insectos, platos u objetos pequeños. Ajuste el dial de modo en (Macro). Técnicas de toma de imágenes • Acérquese al motivo y tome la imagen a la distancia mínima del objetivo. •...
  • Página 53: Toma De Imágenes De Motivos En Movimiento

    Toma de imágenes de motivos en movimiento Este modo es adecuado para: Tomar imágenes de motivos en movimiento en exteriores o en lugares con mucha luz. Ajuste el dial de modo en (Acción deportiva). Técnicas de toma de imágenes • La cámara toma imágenes continuamente mientras está pulsado el botón disparador.
  • Página 54: Toma De Imágenes De Puestas De Sol

    Toma de imágenes de puestas de sol Este modo es adecuado para: Tomar bellas imágenes de los tonos rojizos de la puesta de sol. Ajuste el dial de modo en (Puesta de sol). Técnica de toma de imágenes • Se utiliza para tomar una imagen acentuando los tonos rojizos en comparación con otros modos.
  • Página 55: Toma De Imágenes De Vistas Nocturnas

    Toma de imágenes de vistas nocturnas Este modo es adecuado para: Tomar imágenes de retratos en escenas nocturnas. Tomar imágenes de escenas nocturnas a distancia sin perder el ambiente oscuro del entorno. Ajuste el dial de modo en (Retr./Vist.noche). Ajuste el modo de flash en (Flash desactiv.) cuando tome imágenes de vistas nocturnas sin personas (página 78).
  • Página 56: Toma De Una Imagen Del Modo Deseado (Modo De Exposición)

    Toma de una imagen del modo deseado (Modo de exposición) Con una cámara réflex, puede ajustar el tiempo de exposición (tiempo de abertura del obturador) y la abertura (el rango de enfoque: profundidad de campo) para disfrutar de una variedad de expresiones fotográficas. Al ajustar el tiempo de exposición y la abertura no sólo se crean los efectos fotográficos de movimiento y enfoque, sino que además se determina el brillo de la imagen mediante el control de la cantidad de exposición...
  • Página 57: Toma De Imágenes Con El Programa Automático

    Toma de imágenes con el programa automático Este modo es adecuado para: Utilizar la exposición automática y mantener al mismo tiempo los ajustes personalizados de sensibilidad ISO, estilo creativo, optimizador de gama dinámica, etc. Ajuste el dial de modo en P. Ajuste las funciones de toma en la configuración que desee (páginas 67 a 101).
  • Página 58: Toma De Imágenes Controlando El Desenfoque Del Fondo (Prioridad De Abertura)

    Toma de imágenes controlando el desenfoque del fondo (Prioridad de abertura) Este modo es adecuado para: Enfocar el motivo con nitidez y desenfocar todo lo que esté delante y más allá. Al abrir la abertura se estrecha el rango de enfoque. (Disminuye la profundidad de campo.) Tomar imágenes de la profundidad...
  • Página 59 Seleccione el valor de abertura (número F) con el dial de control. • Número F menor: el primer plano y el fondo del motivo aparecen desenfocados. Número F mayor: el motivo, así como el primer plano y el fondo, aparecen enfocados.
  • Página 60: Toma De Imágenes De Un Motivo En Movimiento Con Diversas Expresiones (Prioridad De Tiempo De Exposición)

    Toma de imágenes de un motivo en movimiento con diversas expresiones (Prioridad de tiempo de exposición) Este modo es adecuado para: Tomar una imagen de un motivo en movimiento en un determinado momento. Utilice un tiempo de exposición más corto para tomar una imagen perfecta de un instante del movimiento.
  • Página 61 Seleccione el tiempo de exposición con el dial de control. Tiempo de exposición Ajuste el enfoque y tome la imagen del motivo. La abertura se ajusta automáticamente para obtener la exposición correcta. • Cuando la cámara estima que no se puede obtener la exposición correcta con el tiempo de exposición Abertura (número F)
  • Página 62: Toma De Imágenes Con La Exposición Ajustada Manualmente (Exposición Manual)

    Toma de imágenes con la exposición ajustada manualmente (Exposición manual) Este modo es adecuado para: Tomar imágenes con el ajuste de exposición deseado mediante el ajuste del tiempo de exposición y la abertura. Ajuste el dial de modo en M. Gire el dial de control para ajustar el tiempo de exposición y, mientras pulsa el botón...
  • Página 63 Tome la imagen después de ajustar la exposición. • Compruebe el valor de exposición en la escala EV (Medida manual). Hacia +: imágenes más claras. Hacia –: imágenes más oscuras. : Metered Manual (medida manual) Valor normal Cuando la cámara esté en el modo M, mostrará...
  • Página 64 Cambio manual Puede cambiar la combinación de tiempo de exposición y valor de abertura sin cambiar la exposición ajustada. Gire el dial de control mientras pulsa el botón AEL para seleccionar la combinación de tiempo de exposición y valor de abertura. Botón AEL...
  • Página 65: Toma De Imágenes De Estelas Con Una Exposición Larga

    Toma de imágenes de estelas con una exposición larga (BULB) Este modo es adecuado para: Tomar imágenes de estelas de luz como fuegos artificiales. Tomar imágenes de estelas de estrellas. Ajuste el dial de modo en M. Gire el dial de control hacia la izquierda hasta que se indique [BULB].
  • Página 66 Pulse el botón disparador hasta la mitad para ajustar el enfoque. Mantenga pulsado el botón disparador durante la duración de la toma. Mientras se mantenga pulsado el botón disparador, el obturador permanecerá abierto. Técnicas de toma de imágenes • Utilice un trípode. •...
  • Página 67: Utilización De La Función De Toma De Imagen

    Utilización de la función de toma de imagen Selección del método de enfoque Hay dos métodos de ajuste del enfoque: el enfoque automático y el enfoque manual. El método para cambiar entre el enfoque automático y el enfoque manual es distinto en función del objetivo. Interruptor que Para cambiar al Para cambiar al...
  • Página 68 Pulse el botón disparador hasta la Sensor del área AF mitad para comprobar el enfoque y tomar la imagen. • Cuando se confirma el enfoque, el indicador de enfoque cambia a z o (abajo). • El sensor que se usa para enfocar en el Área AF área AF se ilumina en rojo (página 71).
  • Página 69: Toma De Imágenes Con La Composición Deseada (Bloqueo Del Enfoque)

    Para medir la distancia exacta hasta el motivo La marca que se encuentra en la parte superior de la cámara indica la ubicación del sensor de imagen*. Cuando mida la distancia exacta entre la cámara y el motivo, refiérase a la posición de la línea horizontal.
  • Página 70: Selección Del Método De Enfoque Más Apropiado Al Movimiento Del Motivo (Enfoque Automático)

    Mantenga el botón disparador pulsado hasta la mitad y vuelva a poner el motivo en la posición original para recomponer la toma. Pulse el botón disparador a fondo para tomar la imagen. Selección del método de enfoque más apropiado al movimiento del motivo (Enfoque automático) Botón Fn t (Enfoque autom.) t Seleccione el ajuste que...
  • Página 71: Selección Del Área De Enfoque (Área Af)

    Nota • (AF automático) se selecciona cuando el modo de exposición está ajustado en AUTO o en uno de los siguientes modos Selección de escena: (Retrato), (Paisaje), (Puesta de sol), o (Retr./Vist.noche). (AF toma sencilla) se selecciona cuando el modo de exposición está ajustado (Macro) en Selección de escena.
  • Página 72: Ajuste Del Enfoque Manualmente (Enfoque Manual)

    Ajuste del enfoque manualmente (Enfoque manual) Si resulta difícil obtener el enfoque apropiado en el modo de enfoque automático, puede ajustar manualmente el enfoque. Ajuste el interruptor de modo de enfoque del objetivo en MF. Si el objetivo no incluye el interruptor de modo de enfoque, ajuste el interruptor de modo de enfoque de la cámara en MF.
  • Página 73: Toma De Imágenes Con Live View De Comprobación De Enfoque Manual

    Toma de imágenes con Live View de comprobación de enfoque manual Para comprobar el enfoque, puede ampliar la imagen en el monitor LCD antes de tomarla con el sensor de imagen que se usa para grabar. Pulse el botón MF CHECK LIVE Botón MF CHECK LIVE VIEW VIEW.
  • Página 74 Confirme y ajuste el enfoque. • Puede ajustar el enfoque manualmente en el modo Live View de comprobación de enfoque manual. • Si pulsa el botón AF en el modo de enfoque automático, se activa el enfoque automático. El espejo se desliza hacia abajo en el modo de enfoque automático y se interrumpe la visualización.
  • Página 75 Cambio de la visualización de la información de grabación (DISP) Cada vez que pulse el botón DISP, la pantalla cambiará de la siguiente forma en el modo Live View de comprobación de enfoque manual. Botón DISP Visualización estándar Información de grabación Información de grabación activada desactivada...
  • Página 76: Monitor Lcd

    Monitor LCD El estado de la pantalla en el modo Live View de comprobación de enfoque manual es el siguiente. Visualización de la información de grabación Visualización Indicación Visualización Indicación P A S M Dial de modo (47 – 66) Área de medición puntual (86) Área AF (71)
  • Página 77 Visualización Indicación Modo de manejo (97) Modo de flash (78)/ Reducción de ojos rojos (80) Modo de enfoque (70) Área AF (71) Visualización Indicación Sensibilidad ISO (92) Medición (86) +2.0 Compensación del flash (84) Balance de blancos (automático, predeterminado, 7500K G9 personalizado, temperatura de color, filtro de color) (93)
  • Página 78: Utilización Del Flash

    Utilización del flash En lugares oscuros, el uso del flash permite tomar imágenes del motivo con claridad y ayuda a evitar el movimiento de la cámara. Si se toman imágenes bajo el sol, se puede utilizar el flash para tomar una imagen clara del motivo a contraluz.
  • Página 79 (Flash desactiv.) No se dispara aunque aparezca el flash incorporado. Esto no se puede seleccionar cuando el dial de modo está ajustado en P, A, S o M. (Flash automát) Se dispara si está oscuro o a contraluz. Esto no se puede seleccionar cuando el dial de modo está...
  • Página 80 Alcance del flash El alcance del flash incorporado depende del valor de la abertura y sensibilidad ISO. Consulte la siguiente tabla. Abertura F2.8 F4.0 F5.6 Ajuste 1 – 6 m 1 – 4,3 m 1 – 3 m 1,4 – 8,6 m 1 –...
  • Página 81: Toma De Imágenes Con Flash Inalámbrico

    Toma de imágenes con flash inalámbrico Con un flash con función de toma de imágenes inalámbrica (se vende por separado), puede tomar imágenes con el flash sin necesidad de que esté conectado a la cámara mediante un cable. Si cambia la posición del flash, puede tomar una imagen con un efecto tridimensional, resaltando el contraste de las luces y sombras en el motivo.
  • Página 82: Ajuste Del Brillo De La Imagen (Exposición, Compensación Del Flash, Medición)

    Ajuste del brillo de la imagen (Exposición, compensación del flash, medición) Toma de imágenes con un brillo fijo (Bloqueo AE) Cuando se toman imágenes bajo el sol o junto a una ventana, es posible que la exposición no sea la más adecuada al motivo debido a la gran diferencia de iluminación entre el motivo y el fondo.
  • Página 83: Utilización De La Compensación De Brillo En Toda La Imagen (Compensación De Exposición)

    Pulse el botón AEL para bloquear la exposición. Aparece (marca de bloqueo AE). Botón AEL Mientras pulsa el botón AEL, enfoque en el motivo y tome la imagen del mismo. • Si continúa tomando imágenes con el mismo valor de exposición, mantenga pulsado el botón AEL después de la toma.
  • Página 84: Ajuste De La Cantidad De Luz De Flash (Compensación Del Flash)

    Pulse el botón para visualizar Botón la pantalla de compensación de exposición. Ajuste la exposición con el dial de control. Hacia + (más): aclara una imagen. Hacia – (menos): oscurece una imagen. Exposición normal Ajuste el enfoque y tome la imagen del motivo. Técnicas de toma de imágenes •...
  • Página 85: Selección Del Modo De Control Del Flash Para Ajustar La Cantidad De Luz De Flash (Control Del Flash)

    Notas • No es posible ajustar este elemento cuando el modo de exposición está ajustado en AUTO o en Selección de escena. • Si ha ajustado el nivel del flash, aparece en el visor cuando se levanta el flash incorporado. Cuando lo ajuste, no olvide reponer el valor. •...
  • Página 86: Selección Del Método Para Medir El Brillo De Un Motivo (Modo De Medición)

    • Seleccione [Preflash TTL] en los siguientes casos, ya que la cámara no puede realizar la compensación del flash con Flash ADI. – Cuando se coloca un panel amplio en el flash HVL-F36AM. – Cuando se utiliza un difusor para la toma con flash. –...
  • Página 87: Compensación Automática Del Brillo Y El Contraste (Gama Dinámica)

    Compensación automática del brillo y el contraste (Gama dinámica) Botón D-RANGE t Seleccione el Botón D-RANGE ajuste que desee (Desactivar) No utiliza las funciones DRO/HDR auto. Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la (Optim.gama diná) cámara analiza el contraste de luces y sombras entre el motivo y el fondo, y produce la imagen con un brillo y una gradación óptimos.
  • Página 88: Compensación Automática Con Rica Gradación (Hdr Auto)

    Notas • El ajuste se fija en (Desactivar) cuando se selecciona (Puesta de sol) o (Retr./Vist.noche) en Selección de escena. El ajuste se fija en (Automático) cuando se seleccionan otros modos en Selección de escena. • Al tomar imágenes con el Optimizador de gama dinámica, es posible que la imagen tenga ruido.
  • Página 89 • Es posible que no se obtengan buenas imágenes HDR si la escena tiene un bajo contraste, si existe movimiento de la cámara o el motivo está desenfocado. En tales casos, se indica en la imagen grabada para informarle de la situación. Si es necesario, vuelva a tomar la imagen prestando atención al contraste o desenfoque.
  • Página 90: Procesamiento De Imágenes

    Procesamiento de imágenes Selección del procesamiento de imágenes deseado (Estilo creativo) Botón Fn t (Estilo.Creativo) t Seleccione el ajuste que desee Si desea ajustar (Contraste), (Saturación) o (Nitidez), seleccione el elemento deseado con b/B y, a continuación, ajuste el valor con v/V. (Estándar) Para tomar imágenes de varias escenas con rica gradación y bellos colores.
  • Página 91: Cambio Del Rango De Reproducción De Color (Rango Color)

    Notas • Cuando el modo de exposición está ajustado en AUTO o Selección de escena, [Estilo.Creativo] queda fijado en (Estándar) y no es posible seleccionar otros ajustes. • Si selecciona (B/N), no puede ajustar la saturación. Cambio del rango de reproducción de color (Rango color) La forma en que se representan los colores mediante combinaciones de números o la reproducción del rango de color se denomina “rango de color”.
  • Página 92: Ajuste De Iso

    Ajuste de ISO La sensibilidad a la luz se expresa mediante el número ISO (índice de exposición recomendada). Cuanto mayor es el número, más alta es la sensibilidad. Pulse el botón ISO para visualizar Botón ISO la pantalla ISO. Seleccione el valor que desee con v/V en el controlador. •...
  • Página 93: Ajuste De Los Tonos Del Color (Balance De Blancos)

    Ajuste de los tonos del color (Balance de blancos) El tono del color del motivo cambia en función de las características de la fuente luminosa. En la siguiente tabla se muestran los cambios de tono del color en función de las diversas fuentes luminosas, en comparación con un motivo que aparece blanco bajo la luz solar.
  • Página 94: Ajuste De La Temperatura De Color Y Un Efecto De Filtro (Temperatura De Color/Filtro De Color)

    La cámara detecta automáticamente una fuente luminosa y (Bal.Bla.automát.) ajusta los tonos del color. (Luz diurna) Si selecciona una opción adecuada para una fuente luminosa específica, se ajustan los tonos del color para la fuente (Sombra) luminosa (balance de blancos predeterminado). (Nublado) (Incandescente) (Fluorescente)
  • Página 95: Registro De Los Tonos Del Color (Balance De Blancos Personalizado)

    5500K* Ajusta el balance de blancos por la temperatura de color. (TemperaturaColor) Cuanto mayor es el número, más rojiza es la imagen y, cuanto menor es el número, más azulada. (Filtro de color) Logra el efecto de los filtros CC (Color Compensation) de fotografía.
  • Página 96 Nota • El mensaje “Error B.Blancos personal” indica que el valor sobrepasa el rango esperado. (Cuando el flash se utiliza para un motivo muy cercano o en el cuadro hay un motivo de un color brillante.) Si registra este valor, el indicador se vuelve amarillo en la visualización de la información de grabación del monitor LCD.
  • Página 97: Selección Del Modo De Manejo

    Selección del modo de manejo Esta cámara tiene siete modos de manejo, entre los que se encuentran el avance sencillo y el avance continuo. Utilícelos como más le convenga. Toma sencilla de imágenes Este modo es para la toma de imágenes normal. Botón (Avance sencillo) Nota...
  • Página 98: Utilización Del Autodisparador

    Número máximo de tomas continuas Existe un límite máximo de imágenes de toma continua que pueden obtenerse. Fina 32 imágenes Estándar 116 imágenes RAW & JPEG 7 imágenes 14 imágenes Para tomar imágenes continuamente a mayor velocidad La cámara toma imágenes continuamente a un máximo de siete imágenes por segundo.
  • Página 99: Toma De Imágenes Con Cambios De Exposición (Variación De Exposiciones)

    Para cancelar el autodisparador Pulse el botón Nota • Cuando pulse el botón disparador sin mirar por el visor, utilice la cubierta del ocular (página 24). Toma de imágenes con cambios de exposición (Variación de exposiciones) Dirección – Dirección + Exposición base La toma con variación permite tomar varias imágenes con distintos grados de exposición.
  • Página 100: Toma De Imágenes Con Cambios De Balance De Blancos

    Escala EV en tomas con variación Variación de luz ambiental* Variación de flash Pasos de 0,3, tres tomas Pasos de 0,7, tres tomas Compensación de Compensación del flash –1,0 exposición 0 Monitor LCD (Visualización estándar) Aparece en la fila superior. Aparece en la fila inferior.
  • Página 101: Toma De Imágenes Con El Comando A Distancia Inalámbrico

    * Mired: Unidad que indica la calidad de la conversión de color en los filtros de temperatura de color. Toma de imágenes con el Comando a distancia inalámbrico Puede tomar imágenes con los botones SHUTTER y 2SEC (el obturador se libera en 2 segundo) del Comando a distancia inalámbrico RMT-DSLR1 (se vende por separado).
  • Página 102: Utilización De La Función De Visualización

    Utilización de la función de visualización Reproducción de imágenes La última imagen grabada se visualiza en el monitor LCD. Pulse el botón Botón Seleccione una imagen con b/B en el controlador. Para volver al modo de toma de imágenes Pulse de nuevo el botón Para cambiar la visualización de datos de grabación Pulse el botón DISP.
  • Página 103: Rotación De Una Imagen

    Rotación de una imagen Visualice la imagen que desee girar y pulse el botón Botón Pulse el centro del controlador. La imagen gira en sentido contrario a las manecillas del reloj. Si desea volver a girarla, repita el paso 2. •...
  • Página 104: Visualización De La Lista De Imágenes

    Acerque o aleje la imagen con el botón o el botón • Al girar el dial de control, cambia la imagen con el mismo aumento de pantalla. Si toma varias imágenes con Botón la misma composición, puede comparar sus enfoques. Seleccione la parte que desee ampliar con v/V/b/B en controlador.
  • Página 105: Reproducción Automática De Imágenes (Diapositivas)

    Para volver a la pantalla de una sola imagen Pulse el botón o el centro del controlador cuando seleccione la imagen que desee. Para seleccionar una carpeta Seleccione la barra de carpetas con b/B en el controlador y, a continuación, pulse el centro. Seleccione la carpeta deseada con v/V y pulse el centro.
  • Página 106: Comprobación De La Información De Las Imágenes Grabadas

    Comprobación de la información de las imágenes grabadas Cada vez que pulsa el botón DISP, cambia la visualización de la información (página 102). Visualización de la información básica Visualización Indicación Visualización Indicación Número de archivo/ Tarjeta de memoria Número total de (18) imágenes 100-0003...
  • Página 107: Visualización Del Histograma

    Visualización del histograma Visualización Indicación –0.3 Compensación de Visualización Indicación exposición (83) Tarjeta de memoria –0.3 Compensación del flash (18) (84) 100-0003 Número de carpeta - Modo de medición (86) archivo (131) 35mm Distancia focal (144) Proteger (108) Estilo creativo (90) DPOF3 Ajustar DPOF (138) Calidad de imagen...
  • Página 108: Comprobación Del Histograma

    Comprobación del histograma El histograma muestra la distribución de luminancia que indica cuántos píxeles de un brillo particular existen en la imagen. Para mostrar el histograma, pulse el botón DISP (páginas 34 y 102). Oscuro Claro Cuando la imagen tenga una parte muy Parpadeante luminosa o poco luminosa, esa parte R (rojo)
  • Página 109: Protección De Imágenes (Proteger)

    Protección de imágenes (Proteger) Puede proteger las imágenes contra el borrado accidental. Protección de imágenes seleccionadas/anulación de la protección de imágenes seleccionadas Botón MENU t 1 t [Proteger] t [Imágs.marcadas] Seleccione la imagen que desee proteger con b/B en el controlador y luego pulse el centro del controlador.
  • Página 110: Borrado De Imágenes (Borrar)

    Borrado de imágenes (Borrar) Una vez que haya borrado una imagen, no podrá recuperarla. Compruebe de antemano si borra la imagen o no. Nota • Las imágenes protegidas no pueden ser borradas. Borrado de la imagen visualizada actualmente Visualice la imagen que desee borrar y pulse el botón Botón Seleccione [Borrar] con v y pulse el centro del controlador.
  • Página 111: Borrado De Todas Las Imágenes De La Carpeta

    Borrado de todas las imágenes de la carpeta Pulse el botón Seleccione la barra de carpetas con b en el controlador. Barra de carpetas Pulse el centro del controlador y seleccione la carpeta que desee borrar con v/V. Pulse el botón Seleccione [Borrar] con v y pulse el centro del controlador.
  • Página 112: Visualización De Imágenes En La Pantalla De Un Televisor

    Visualización de imágenes en la pantalla de un televisor Para ver en un televisor las imágenes grabadas en la cámara, se requiere un cable HDMI (se vende por separado) y un televisor de alta definición equipado con un conector HDMI. Apague la cámara y el televisor Al conector HDMI...
  • Página 113 • Utilice un miniconector HDMI en un extremo (para la cámara) y un conector adecuado para la conexión al televisor en el otro extremo. • Cuando la cámara se conecta a un televisor compatible con VIDEO-A de Sony por medio de un cable HDMI, el televisor selecciona automáticamente la calidad de imagen apropiada para la visualización de imágenes fijas.
  • Página 114: Utilización De "Bravia" Sync

    Sistema PAL-N Argentina, Paraguay, Uruguay Sistema SECAM Bulgaria, Francia, Guayana, Irak, Irán, Mónaco, Rusia, Ucrania, etc. Utilización de “BRAVIA” Sync Si conecta la cámara a un televisor compatible con “BRAVIA” Sync por medio de un cable HDMI, podrá manejar la cámara con el mando a distancia del televisor.
  • Página 115: Cambio De La Configuración

    Cambio de la configuración Ajuste del tamaño de imagen y la calidad de imagen Tamaño imagen Botón MENU t 1 t [Tamaño imagen] t Seleccione el tamaño que desee [Propor.dim.]: [3:2] L:14M 4 592 × 3 056 píxeles M:7.4M 3 344 × 2 224 píxeles S:3.5M 2 288 ×...
  • Página 116 (RAW) Formato de archivo: RAW (graba con el formato de compresión RAW). Este formato no realiza ningún procesamiento digital de las imágenes. Seleccione este formato para procesar imágenes en un ordenador con fines profesionales. • El tamaño de imagen se fija en el tamaño máximo. El tamaño de imagen no se visualiza en el monitor LCD.
  • Página 117: Ajuste Del Método De Grabación En Una Tarjeta De Memoria

    Ajuste del método de grabación en una tarjeta de memoria Selección del método de asignación de números de archivo a imágenes Botón MENU t 2 t [Número archivo] t Seleccione el ajuste que desee Serie La cámara no repone los números y asigna números a los archivos por orden, hasta llegar al número “9999”.
  • Página 118: Creación De Una Carpeta Nueva

    Creación de una carpeta nueva Puede crear una carpeta en una tarjeta de memoria para grabar imágenes. Se crea una nueva carpeta con un número inmediatamente superior al número más alto utilizado actualmente, y la carpeta pasa a ser la carpeta de grabación actual.
  • Página 119: Cambio Del Ajuste De Reducción De Ruido

    Cambio del ajuste de reducción de ruido Desactivación de la reducción de ruido durante tomas de exposición larga Si ajusta un tiempo de exposición de un segundo o más largo (toma de exposición larga), se activa la reducción de ruido durante el mismo tiempo de abertura del obturador.
  • Página 120: Cambio De La Función Del Botón Ael

    Cambio de la función del botón AEL Cambio de la operación del botón AEL La función del botón AEL puede seleccionarse de las dos maneras siguientes: – Se puede mantener el valor de exposición bloqueado pulsando el botón AEL mientras se mantiene pulsado ([Retener AEL]). –...
  • Página 121: Cambio De Otros Ajustes

    Cambio de otros ajustes Activación/desactivación del sonido Selecciona el sonido producido cuando se bloquea el obturador, durante la cuenta atrás del autodisparador, etc. Botón MENU t 2 t [Señales audio] t Seleccione el ajuste que desee Desactivación de la Guía de ayuda de la pantalla Puede desactivar la Guía de ayuda que se visualiza durante el uso de la cámara.
  • Página 122: Ajuste Del Monitor Lcd

    Ajuste del monitor LCD Ajuste del brillo del monitor LCD manualmente Botón MENU t 1 t [Brillo LCD] t Seleccione el ajuste que desee Ajuste de la hora visualizada en la imagen justo después de tomar la imagen (Revisión automática) Puede comprobar la imagen grabada en el monitor LCD justo después de tomar la imagen.
  • Página 123: Confirmación De La Versión De La Cámara

    Confirmación de la versión de la cámara Visualización de la versión Muestra la versión de la cámara. Confirme la versión cuando se produzca una actualización de firmware. Botón MENU t 3 t [Versión] Nota • Sólo se puede realizar una actualización cuando el nivel de la batería es, como mínimo, (tres iconos de batería restantes).
  • Página 124: Reposición De Los Ajustes Predeterminados

    Reposición de los ajustes predeterminados Puede reponer las funciones principales de la cámara. Botón MENU t 3 t [Reponer predet.] t [Aceptar] A continuación se indican los elementos que pueden reponerse. Elementos Reponer a Compensación de exposición (83) ±0.0 Visualización de la información de Visualización gráfica grabación (35) Visualización de reproducción (102)
  • Página 125 Elementos Reponer a Rango color (91) sRGB RR Exp.Larga (119) Activar RR ISO Alta (119) Normal Menú Personalizado Elementos Reponer a AF Eye-Start (69) Activar Botón AEL (120) Retener AEL Red.ojos rojos (80) Desactivar Rev.automática (122) Apagar c/visor (122) Activar Línea de cuadrícula (122) Activar Menú...
  • Página 126: Visualización De Imágenes En Un Ordenador

    Visualización de imágenes en un ordenador Utilización del ordenador En esta sección se describe cómo copiar imágenes de una tarjeta de memoria a un ordenador conectado mediante un cable USB. Entorno informático recomendado Para un ordenador conectado a la cámara, se recomienda el entorno siguiente para importar imágenes.
  • Página 127 Etapa 1: Conexión de la cámara y el ordenador Inserte una tarjeta de memoria con imágenes grabadas en la cámara. Seleccione el tipo de tarjeta de memoria cuyas imágenes desea copiar con el conmutador de tarjeta de memoria. Inserte la batería suficientemente cargada en la cámara, o conecte la cámara a una toma de corriente de pared con el adaptador de ca (se vende por separado).
  • Página 128: Etapa 2: Copia De Imágenes A Un Ordenador

    Etapa 2: Copia de imágenes a un ordenador Para Windows En esta sección se describe un ejemplo de copia de imágenes a una carpeta “Documentos” (en Windows XP: “Mis documentos”) Si utiliza el software “PMB” suministrado, podrá copiar imágenes fácilmente (página 133). Haga clic en [Abrir la carpeta para ver los archivos] (en Windows XP: [Abrir la carpeta...
  • Página 129 Haga doble clic en la carpeta [Documentos]. Después, haga clic con el botón derecho del ratón en la ventana “Documentos” para visualizar el menú y haga clic en [Pegar]. Los archivos de imagen se copiarán en la carpeta “Documentos”. • Si ya existe una imagen con el mismo nombre de archivo en la carpeta de destino de la copia, aparece el mensaje para confirmar si desea sobrescribirla.
  • Página 130: Visualización De Imágenes En El Ordenador

    Visualización de imágenes en el ordenador Para Windows Haga clic en [Inicio] t [Documentos] (en Windows XP: [Mis documentos]). • Para ver imágenes RAW, se necesita el software “Image Data Converter SR” suministrado (página 136). Haga doble clic en el archivo de imagen deseado. Se visualizará...
  • Página 131: Destinos Para Almacenar Archivos De Imagen Y Nombres De Archivo

    Destinos para almacenar archivos de imagen y nombres de archivo Los archivos de imagen grabados con la cámara se agrupan en carpetas en la tarjeta de memoria. Ejemplo: visualización de carpetas en Windows Vista ACarpetas que contienen datos de imagen grabados utilizando esta cámara.
  • Página 132 Haga clic con el botón derecho del ratón en el archivo de imagen y después haga clic en [Cambiar nombre]. Cambie el nombre de archivo a “DSC0ssss”. • Escriba un número de 0001 a 9999 para ssss. • Si aparece el mensaje de confirmación de sobrescritura, escriba un número diferente.
  • Página 133: Utilización Del Software

    Utilización del software Para utilizar las imágenes grabadas con la cámara se suministra el siguiente software: • Sony Image Data Suite “Image Data Converter SR” “Image Data Lightbox SR” • Sony Picture Utility “PMB” (Picture Motion Browser) Nota • “PMB” no es compatible con ordenadores Macintosh.
  • Página 134: Instalación Del Software

    Seleccione “Ejecutar Install.exe” y siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla para continuar con la instalación. Haga clic en [Instalar]. • Compruebe que tanto “Sony Image Data Suite” como “Sony Picture Utility” aparecen seleccionados y siga las instrucciones de la pantalla.
  • Página 135 Extraiga el CD-ROM después de finalizar la instalación. Se instala el siguiente software y aparecen iconos de acceso directo en el escritorio. • Sony Image Data Suite “Image Data Converter SR” “Image Data Lightbox SR” • Sony Picture Utility “PMB”...
  • Página 136 Para iniciar la ayuda, haga clic en [Inicio] t [Todos los programas] t [Sony Image Data Suite] t [Ayuda] t [Image Data Converter SR Ver.3]. Información de soporte acerca de “Sony Image Data Suite” (sólo en inglés): http://www.sony.co.jp/ids-se/ Utilización de “Image Data Lightbox SR”...
  • Página 137 Para iniciar “Guía de PMB”, haga doble clic en el acceso directo de (Guía de PMB) en el escritorio. Para iniciar desde el menú Inicio, haga clic en [Inicio] t [Todos los programas] t [Sony Picture Utility] t [Ayuda] t [Guía de PMB].
  • Página 138: Impresión De Imágenes

    Impresión de imágenes Especificación de DPOF Puede especificar con la cámara las imágenes y el número de imágenes que desea imprimir, antes de imprimirlas en un establecimiento o con su impresora. Siga el procedimiento de abajo. Las imágenes conservan las especificaciones DPOF después de la impresión.
  • Página 139: Impresión De La Fecha En Las Imágenes

    Impresión de la fecha en las imágenes Puede poner fecha a las imágenes cuando las imprima. La posición de la fecha (dentro o fuera de la imagen, tamaño de los caracteres, etc.) dependerá de su impresora. Botón MENU t 1 t [Espec. impresión] t [Imprimir fecha] t [Activar] Nota •...
  • Página 140: Impresión De Imágenes Mediante La Conexión De La Cámara A Una Impresora Compatible Con Pictbridge

    Impresión de imágenes mediante la conexión de la cámara a una impresora compatible con PictBridge Aunque no tenga un ordenador, puede imprimir imágenes tomadas con su cámara si conecta la cámara directamente a una impresora compatible con PictBridge. “PictBridge” se basa en la norma CIPA.
  • Página 141 Conecte la cámara a la impresora. terminal USB Cable USB terminal USB Encienda la cámara y la impresora. Aparece la pantalla que sirve para seleccionar las imágenes que desea. Etapa 2: Impresión Seleccione la imagen que desee imprimir con b/B en el controlador y luego pulse el centro del controlador.
  • Página 142: Otros

    Otros Especificaciones Iluminador AF Aprox. de 1 a 5 m [comprobación de enfoque manual Cámara Live View] Formato de imagen [Sistema] Sensor de imagen para Tipo de cámara tomar imágenes Cámara réflex digital con Alcance del marco flash incorporado y 100% objetivo intercambiable [Visor]...
  • Página 143 [Terminales de entrada/salida] Compensación de exposición ±2,0 EV (en pasos de miniB 1/3 EV) HDMI Miniclavija HDMI de tipo [Obturador] Tipo Controlado [Alimentación, general] electrónicamente, traverso Batería utilizada vertical, tipo plano focal Batería recargable Gama de velocidades NP-FM500H De 1/4 000 segundo a 30 segundo, bombilla, (en [Otros] pasos de 1/3 EV)
  • Página 144 Stick Micro”, “MagicGate” y Acerca de la distancia focal son marcas El ángulo de imagen de esta cámara comerciales de Sony Corporation. es más estrecho que el de una cámara • “InfoLITHIUM” es una marca de película de formato de 35 mm comercial de Sony Corporation.
  • Página 145 • Microsoft, Windows y Windows Vista son o bien marcas comerciales registradas o bien marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países. • HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
  • Página 146: Solución De Problemas

    Extraiga la batería e insértela de nuevo después de un minuto aproximadamente y encienda la cámara. Reponga los ajustes predeterminados (página 124). Consulte con el distribuidor Sony o taller de servicio autorizado por Sony local. Batería y alimentación No se puede instalar la batería.
  • Página 147 La alimentación se desconecta súbitamente. • Si no realiza ninguna operación en la cámara durante un periodo de tiempo dado, la cámara se pondrá en el modo de ahorro de energía y estará casi apagada. Para cancelar el ahorro de energía, opere la cámara, por ejemplo, pulsando el botón disparador hasta la mitad (página 121).
  • Página 148 • El motivo puede requerir un enfoque especial (página 68). Utilice el bloqueo del enfoque o la función de enfoque manual (páginas 69, 72). La grabación lleva mucho tiempo. • La función de reducción de ruido está activada (página 119). Esto no es indicio de un mal funcionamiento.
  • Página 149 La fecha y hora se graban incorrectamente. • Ajuste la fecha y la hora correctas (página 21). El valor de abertura y/o el tiempo de exposición parpadean cuando mantiene pulsado el botón disparador hasta la mitad. • Dado que el motivo es muy brillante o muy oscuro, se encuentra fuera del rango disponible de la cámara.
  • Página 150: Visualización De Imágenes

    Visualización de imágenes La cámara no puede reproducir imágenes. • El nombre de carpeta/archivo se ha cambiado en el ordenador (página 131). • Cuando un archivo de imagen haya sido procesado con un ordenador o cuando el archivo de imagen haya sido grabado utilizando un modelo distinto al de la cámara, no se garantiza la reproducción en la cámara.
  • Página 151: Tarjeta De Memoria

    No es posible copiar imágenes. • Haga la conexión USB conectando correctamente la cámara al ordenador (página 127). • Siga el procedimiento de copia designado para su sistema operativo (página 128). • Si toma imágenes con una tarjeta de memoria formateada con un ordenador, es posible que no pueda copiar las imágenes en un ordenador.
  • Página 152: Impresora Compatible Con Pictbridge

    Impresión Consulte también “Impresora compatible con PictBridge” (a continuación) junto con los elementos siguientes. El color de la imagen es extraño. • Cuando imprima las imágenes grabadas en modo Adobe RGB utilizando impresoras sRGB que no sean compatibles con Adobe RGB (DCF2.0/ Exif2.21), las imágenes se imprimarán a un nivel de intensidad menor (página 91).
  • Página 153 Cargue la batería y ajuste la fecha de nuevo (páginas 21, 159). Si el ajuste de la fecha se pierde cada vez que carga la batería, consulte con su distribuidor Sony o taller de servicio autorizado por Sony local.
  • Página 154 Si la cámara está caliente, deje que se enfríe antes de intentar este procedimiento correctivo. Si la cámara sigue sin funcionar después de realizar lo anterior, consulte con su distribuidor Sony o taller de servicio autorizado por Sony local.
  • Página 155: Mensajes De Aviso

    Mensajes de aviso tarjeta de memoria se borrarán. Es posible que lleve algún tiempo completar el formateo. Si todavía aparece el mensaje, Si aparecen los mensajes cambie la tarjeta de memoria. siguientes, siga las instrucciones indicadas. Tarjeta errónea • Se ha insertado una tarjeta de Pila no compatible.
  • Página 156 • Cuando coloque la cámara en un Es posible que este “Memory telescopio astronómico o algún Stick” no permita grabar y dispositivo similar, ajuste el modo de exposición en M. reproducir con normalidad. • Dado que la tarjeta no es No imagen compatible con el estándar •...
  • Página 157 Si el mensaje aparece con frecuencia, consulte Impresora ocupada con su distribuidor Sony o taller • Compruebe la impresora. de servicio autorizado por Sony local. Imposible aumentar Imposible rotar imagen •...
  • Página 158: Precauciones

    Precauciones Acerca de las temperaturas de funcionamiento Su cámara está diseñada para ser No utilice o almacene la utilizada con una temperatura cámara en los siguientes ambiental entre 0 y 40°C No se lugares recomienda tomar imágenes en lugares extremadamente fríos o •...
  • Página 159: Acerca De La Batería Interna Recargable

    Consulte con el (página 158). distribuidor Sony o taller de servicio • No agite ni golpee la cámara. autorizado por Sony local. Además de producirse un mal funcionamiento y no poder grabar Método de carga de la batería...
  • Página 160 • Mantenga la cámara, accesorios suministrados, etc., alejados del alcance de los niños. Podrían tragarse una tarjeta de memoria, etc. Si ocurriera tal problema, consulte al médico inmediatamente.
  • Página 161: Índice

    Índice Índice Abertura ....... 56, 58 Calidad ........115 Acción deportiva......53 Calidad de imagen....115 Adobe RGB........ 91 Cambio manual ......64 AF continuo ....... 70 Cantidad de exposición ....56 AF de toma sencilla ....70 Cargar la batería ......11 AF Eye-Start ......
  • Página 162 Imagen ampliada...... 103 Imprimir ......138, 140 Enfoque........67 Imprimir fecha ......139 Enfoque automático....67, 70 Indicador de enfoque ....68 Enfoque manual......72 Índice de imágenes ....104 Escala EV .....63, 83, 100 Especificaciones .......142 Estilo creativo ......90 JPEG ........115 Exposición ........56 Exposición manual .....62 Luz ambiental ......
  • Página 163 Número de archivo....117 Reducir el movimiento de la cámara ........44 Número de imágenes que pueden grabarse......25, 26 Relación de compresión ... 115 Reponer ........124 Retr./Vist.noche ......55 Objetivo ........16 Retrato ........50 Optimizador de gama dinámica Revisión automática ....
  • Página 164 Variación de balance de blancos ..........100 Variación de flash.......99 Versión ........123 Visor ........22, 39 Visualización de imágenes en la pantalla de un televisor..112 Visualizar imagen .....102 Visualizar reproducción....102...

Este manual también es adecuado para:

Dslr-a450

Tabla de contenido