Página 1
Máquina de Pintura Airless Máquina de pintura airless MPA 120 Manual de Instruções Leia antes de usar Manual de instrucciones Lea antes de usar...
Este manual contiene detalles de instalación, funcionamiento, operación y manutención de la MÁQUINA DE PINTURA AIRLESS MPA 120 VONDER. Esta máquina de pintura eléctrica es indicada para aplicaciones profesionales de pinturas látex, PU (poliuretano), esmalte a base sintética, a base de agua, resina acrílica (desde que no contenga catalizador) y pinturas automotoras.
Nunca sustituya repuestos o partes personalmente y tampoco le pida a otra persona que lo haga; • Lleve siempre la Máquina de Pintura Airles VONDER a la Asistencia Técnica Autorizada más cercana; • La caída brusca de la máquina podrá causarle daños a la misma;...
Nunca utilice la máquina si el interruptor no funciona adecuadamente y tampoco realice “conexión directa”. Consulte la Asistencia Técnica Autorizada VONDER más cercana ATENCIÓN: Para el uso de extensiones el grosor de los cables eléctricos aumenta de acuerdo al largo, para eso debe ser...
Antes de cada uso, examine cuidadosamente la máquina de pintura, verifi cando si ella presenta alguna anomalía o no conformidad de funcionamiento. En caso de encontrar alguna anomalía o no conformidad, encamínela para una Asistencia Técnica Autorizada más próxima. 4. Ambiente •...
ATENCIÓN: • Este producto debe estar conectado a tierra. En el caso de ocurrir un corto-circuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico, suministrando un cable de escape para la corriente eléctrica. Este producto está equipado con cable con conexión tierra y un enchufe de conexión a tierra adecuado.
Coloque el manguito encostada en la parte plana del asiento de la boquilla (figura 4); Utilice la punta de la boquilla para guiar el asiento y el manguito hasta la tuerca de retención. Presione el asiento y el manguito en el lugar. Manguito Asiento de la boquilla...
Página 26
Figura 6 - Instalación Instale la manguera de succión en la posición 14, utilizando la traba que acompaña, para evitar que la misma se suelte e instale la manguera de retorno en la posición 15; ATENCIÓN • Nunca coloque el pescador en el suelo! Él debe ser colocado en el recipiente o en el goteo (6). Antes del funcionamiento (diario) y/o a cada 8 horas trabajadas, es necesario colocar aceite multiuso (10 gotas aproximadamente) en el compartimento de entrada del aceite (4);...
Coloque el tubo de succión en el balde con el revestimiento: Accione nuevamente la pistola hasta aparecer el revestimiento; 10. Aumente la presión lentamente a través del control de presión. Verifique el estándar de pulverización y aumente la presión hasta la atomización estar correcta. 11.
Página 28
Encienda el equipo, presionando el interruptor; Figura 10 – Interruptor Gire la boquilla para remover; Figura 11 – Boquilla Apoye la pistola (7) en la parte lateral de un recipiente metálico con conexión tierra. Accione la máquina para liberar la presión (figura 12); Figura 12 –...
Página 29
Alivie toda la presión y drene la tinta de los tubos; Figura 14 Separe los tubos; Figura 15 Coloque la manguera de retorno en un balde vacío (descarte del pro- ducto); Figura 16 Sumerja el tubo de succión en un recipiente con el solvente correspon- diente;...
Página 30
11. Presione el gatillo de la pistola de pulverización para bombear el restante del material del tubo de succión de la manguera de alta presión y de la pistola de pulverización para un recipiente abierto; Figura 19 12. Repita el proceso por 2 a 5 minutos cambiando los recipientes; Figura 20 13.
18. Limpie todas las piezas con agua tibia y con un pincel de cerdas. Figura 26 ATENCIÓN: Si fuera necesario, sustituya el filtro y la boquilla. 9. Características técnicas 9.1. Características técnicas de la Máquina de Pintura Airless MPA 120 Máquina de Pintura Airless MPA 120 Código 62.20.001.220 Potencia del motor 1,2 hp / 900 W Presión máxima...
Para substitución de piezas y partes el usuario debe llevar la Máquina de Pintura Eléctrica la una Asistencia Técnica Autorizada VONDER. Para la conservación del equipo es recomendada el mantenimiento rutinero descrita en este manual. Consulte nuestra red de autorizadas en nuestro sitio web: www.vonder.con.br y encuentre una asistencia técnica autorizada más próxima de su localidad.
Página 33
• Infórmese en su municipio sobre lugares o sistemas de recolección selectiva. En caso de duda sobre la forma correcta de descarte, consulte VONDER a través del sitio web www.vonder.com.br o por el teléfono 0800 723 4762 – opción 1.
Página 34
4° PASSO Realice la presurización del sistema con el diluyente que será utilizado en la pintura (agua u otro solvente indicado por el fabricante de la pintura) para lubricar el sistema y retirar las burbujas de aire. NOTA: Este procedimiento debe ser hecho colocando la palanca en la función compresión. 5°...
Página 35
ESPESOR ABERTURA PRESIÓN DISTANCIA RECOMEN- BOQUILLA: 311 APLICACIONES MÁXIMA DADA DE LA SUPERFÍCIE 62.20.111.311 ABANICO ABANICO INDICADA A SER PINTADA • Emulsión a base de agua 350 mm 15 cm • Resinas sintéticas y desmoldantes 3.300 0,011” lbf/pol² (psi) (0,28 mm) •...
Página 36
ESPESOR ABERTURA PRESIÓN DISTANCIA RECOMEN- BOQUILLA: 415 APLICACIONES MÁXIMA DADA DE LA SUPERFÍCIE 62.20.111.415 ABANICO ABANICO INDICADA A SER PINTADA • Emulsión a base de agua • Resinas sintéticas y desmoldantes 350 mm 20 cm 3.300 0,015” • Varnices y sellador •...
Página 37
1. El incumplimiento y no obediencia de una o más de las orientaciones en este manual, invalidará la garantía, así también: • En el caso de que el producto haya sido abierto, alterado, ajustado o arreglado por personas no autorizadas por VONDER;...