Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BLOWER VACUUM
SOUFFLEUR ASPIRATEUR
SOPLADOR ASPIRADOR
Please read before returning this product for any reason.
à LIRE avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit.
LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por cualquier motivo.
BEBL7000
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black+Decker BEBL7000

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES BLOWER VACUUM SOUFFLEUR ASPIRATEUR SOPLADOR ASPIRADOR BEBL7000 Please read before returning this product for any reason. à LIRE avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit. LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por cualquier motivo.
  • Página 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Página 3 Auxilary handle WARNING: To reduce the risk of injury, read the Lower vac tube Release button instruction manual. Fan cover Flexible collection tube if you have any questions or comments about this or any BlACK+DECKER tool, call us toll free at: 1-800-544-6986.
  • Página 4: Important Safety Instructions

    An undersized safety and reliability, repairs, maintenance, and extension cord will cause a drop in line voltage resulting in adjustments should be performed by BLACK+DECKER loss of power and overheating service centers or authorized service centers, always using •...
  • Página 5: Safety Equipment

    English be suitable for outdoor use. Any cord marked as outdoor fig. B can also be used for indoor work. An extension cord must have adequate wire size (AWG or American Wire Gauge) for safety, and to prevent loss of power and overheating. The smaller the gauge number of the wire, the greater the capacity of the cable, that is 16 gauge has more capacity than 18 gauge.
  • Página 6 English SAVE THESE • Push the tube assembly onto the power head until it is in the fully locked in position and an audible click is INSTRUCTIONS FOR heard. (Fig. D). Fig. D FUTURE USE COMPONENTS (FIG. A) WARNING: Never modify the power tool or any part of it.
  • Página 7: Use As A Blower

    English Fig. G Fig. J Vacuum Tube Assembly (Fig. H–J) Removing Blow Tube or Flexible Collection Tube (Fig. K) • Vacuum tubes must be assembled together before use. • Align the notches and the triangles on upper 1. To remove the blow tube or flexible collection tube, lower tubes.
  • Página 8 English Switching On/Off (Fig. L) Use As A Blower (Fig. D, M, N) WARNING: Use both hands to grip the product firmly WARNING: Ensure product is switched off and when switching on. disconnected from the power supply. CAUTION: Do not point unit discharge at self •...
  • Página 9 English WARNING: Do not operate blower without blow • Connect the cord on the power head to the power tube or flexible collection tube securely in place. Never supply (Fig. M). reach down into housing through tube hole. • Position the tube slightly above the debris/leaves. Turn Fig.
  • Página 10 BLACK+DECKER and its Authorized Service Centers. A defective product meeting the warranty conditions set forth herein will be replaced or repaired at no charge in either of two ways: WARNING: SHOCK HAZARD.
  • Página 11: Troubleshooting

    English TROUBLESHOOTING For assistance with your product, visit our website www.blackanddecker.com for the location of the service center nearest you or call the BLACK+DECKER help line at: 1–800–544–6986. Problem Possible Cause Possible solution Unit will not start. Fan cover or vac tube not installed.
  • Página 12 Bouton déclencheur supérieur Pour toute question ou remarque au sujet de cet outil Tube de ramassage Tube d’aspiration ou de tout autre outil BlACK+DECKER, composez le flexible inférieur numéro sans frais : 1-800-544-6986. Sac à dos de ramassage Capot du ventilateur...
  • Página 13: Évitez Les Conditions Environnementales

    être effectués par comme une poignée, ou enrouler le cordon autour de un centre de services BLACK+DECKER ou des centres bords ou coins coupants. Garder le cordon hors de portée de services autorisés, utilisant toujours des pièces de des surfaces chauffées.
  • Página 14: Mesures De Sécurité : Cordons De Rallonge

    FRAnçAis • Ne pas manipuler la fiche ou l’appareil avec les AVERTISSEMENT : utilisez TOUJOURS des lunettes mains mouillées. de sécurité. Les lunettes de tous les jours NE sont PAS des lunettes de sécurité. De plus, utilisez un masque • Éteignez toutes les commandes avant de débrancher. facial ou antipoussières s’il y a de la poussière durant •...
  • Página 15: Utilisation Prévue

    FRAnçAis COMPOSANTS (FIG. A) Calibre minimum pour les cordons d'alimentation longueur totale du cordon AVERTISSEMENT : ne jamais modifier l’outil Volts d'alimentation en mètre (pieds) électrique ou toute pièce de celui-ci. Cela pourrait 120 V 7,6 (25) 15,2 (50) 30,5 (100) 45,7 (150) entraîner des dommages matériels ou des 240 V 15,2 (50) 30,5 (100) 61,0 (200) 91,4 (300)
  • Página 16 FRAnçAis • Poussez l’assemblage des tubes dans la tête de pompe Fig. G jusqu’à ce qu’il se verrouille complètement en place et que vous entendiez un clic. (Fig. D). Fig. D ATTENTION : RÉDUISEZ LES RISQUES. Assurez-vous que l’assemblage des tubes est installé et verrouillé en Assemblage des tubes d’aspiration place de façon sécuritaire.
  • Página 17: Fonction Powerboost

    FRAnçAis Fig. J Vous vérifiez, ajustez, nettoyez ou travaillez sur le souffleur / l’aspirateur. • Utilisez le souffleur / l’aspirateur seulement en plein jour ou avec une bonne lumière artificielle. Mettre en marche/Éteindre (Fig. L) AVERTISSEMENT : utilisez les deux mains pour saisir fermement le produit lorsqu’il est en marche.
  • Página 18 FRAnçAis Fig. M complètement en place et que vous entendiez un clic. (Fig. F). AVERTISSEMENT : ne pas utiliser le souffleur sans avoir mis en place le tube de soufflage ou le tube de ramassage flexible de façon sécuritaire. Ne jamais atteindre l’appareil par le trou du tube.
  • Página 19 Accessoires MAINTENANCE AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres que ceux offerts par BLACK+DECKER n’ont pas été AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de testés avec ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer blessures graves, éteindre l’outil et retirer dangereuse.
  • Página 20: Registre En Ligne

    BLACK+DECKER pour faire réparer ou échanger le produit, à la discrétion de BLACK+DECKER. Une preuve d’achat peut être requise. Les centres de réparation de BLACK+DECKER et les centres de réparation ou en ligne sur www.blackanddecker.com. Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Cette garantie accorde des droits légaux propres au propriétaire...
  • Página 21: Dépannage

    FRAnçAis DÉPANNAGE our obtenir de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance BLACK+DECKER au 1-800-544-6986. Problème Cause possible solution possible L’appareil refuse de démarrer. Le couvercle de la soufflerie ou le tube Mettre le couvercle de la soufflerie en position d’aspiration n’est pas installé.
  • Página 22: Definiciones: Símbolos Y Palabras De Alerta De Seguridad

    Manija auxiliar Tubo de aspirado Botón de liberación si tiene alguna duda o algún comentario sobre ésta u inferior Tubo de recolección otra herramienta BlACK+DECKER, llámenos al número Cubierta de ventilador flexible gratuito: 1-800-544-6986. Bolsa de recolección de mochila...
  • Página 23: Evite Condiciones Ambientales Peligrosas

    NO desconecte jalando del cable. Para desconectar, sujete seguridad y confiabilidad del producto, las reparaciones, el enchufe, no el cable. mantenimiento y ajustes deben ser realizados por • No maneje el enchufe o aparato con las manos húmedas. centros de servicio BLACK+DECKER o centros de servicio...
  • Página 24: Seguridad Certificado

    EsPAñOl • Apague todos los controles antes de desconectar. operación produce polvo. SIEMPRE USE EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO: • Este aparato está equipado con aislamiento doble. Sólo use partes de reemplazo idénticas. Vea las instrucciones Protección para los ojos ANSI Z87.1 (CAN/ para Dar servicio a aparatos con doble aislamiento.
  • Página 25: Uso Pretendido

    EsPAñOl COMPONENTES (FIG. A) Calibre mínimo de conjuntos de cables longitud total del cable en pies ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta Voltios (metros) eléctrica o ninguna parte de ella. Podría resultar en 120 V 25 (7,6) 50 (15,2) 100 (30,5) 150 (45,7) daño o lesiones personales.
  • Página 26: Ensamble Para Modo De Aspiradora

    EsPAñOl Fig. D Fig. G ATENCIÓN: RIESGO DE CORTE. Asegure que el ensamble de tubo esté asentado y asegurado firmemente en posición. • Use la conexión del concentrador de aire para enfocar el flujo de aire en un área más estrecha. Ensamble de Tubo de Aspiradora Agregue la conexión al ensamble como se muestra en (Fig.
  • Página 27: Desinstalación De Tubo De Soplado O Tubo De Recolección Flexible (Fig. K)

    EsPAñOl Fig. J • Sólo use el soplador/aspiradora durante el día o con buena iluminación artificial. Encendido/Apagado (Fig. L) ADVERTENCIA: Use ambas manos para sujetar el producto firmemente cuando lo encienda. ATENCIÓN: No apunte la descarga de la unidad a usted mismo o a transeúntes. ADVERTENCIA: Riesgo de corte.
  • Página 28: Uso Como Aspiradora

    EsPAñOl Fig. M completamente asegurado en posición y se escuche un clic audible. (Fig. F). ADVERTENCIA: No opere el soplador sin el tubo de soplado o tubo de recolección flexible firmemente en su lugar. Nunca inserte la mano al alojamiento a través del orificio del tubo.
  • Página 29: Mantenimiento

    ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de todos los que ofrece BLACK+DECKER., el uso de dichos los conductos de ventilación con aire seco, al menos accesorios con esta herramienta podría ser peligroso.
  • Página 30: Para Otras Localidades

    Núm. de serie: en un centro de mantenimiento en la fábrica (Datos para ser llenados por el distribuidor) BLACK+DECKER u en un centro de mantenimiento Fecha de compra y/o entrega del producto: autorizado BLACK+DECKER. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas.
  • Página 31: Garantía Limitada De Dos Años

    1-800-544-6986 DETECCIÓN DE PROBLEMAS Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com o llame a la línea de ayuda BLACK+DECKER al 55-5326-7100. Problema Causa posible solución posible...
  • Página 32 Black & Decker (U.S.) Inc. 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Part No. N511768 BEBL7000 MAY 2017 Copyright © 2017 BLACK+DECKER...

Tabla de contenido