Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cat. No. / No de cat.
2727-20
M18 FUEL™ CHAINSAW
SCIE À CHAÎNE M18 FUEL™
SIERRA DE CADENA M18 FUEL™
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee M18 FUEL 2727-20

  • Página 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2727-20 M18 FUEL™ CHAINSAW SCIE À CHAÎNE M18 FUEL™ SIERRA DE CADENA M18 FUEL™ WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel.
  • Página 2 GENERAL POWER TOOL • Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power SAFETY WARNINGS tool in unexpected situations. Read all safety warnings, instruc- WARNING • Dress properly. Do not wear loose clothing or tions, illustrations and specifica- jewelry.
  • Página 3 • Under abusive conditions, liquid may be ejected fit the guide bar cover. Proper handling of the chain saw will reduce the likelihood of accidental contact from the battery; avoid contact. If contact acci- with the moving saw chain. dentally occurs, flush with water. If liquid contacts •...
  • Página 4 • Maintain the unit with care. Keep the cutting edge your capability; contact Milwaukee Tool or a trained professional for additional information or training. sharp and clean for best performance and to reduce •...
  • Página 5: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION 1. Rear handle 2. Variable speed trigger 3. Lock-off button (not shown) 12. Drive cover 8. Guide bar 4. Front handle 13. Adjustment tool (bottom of saw) 9. Guide bar cover 5. Hand guard/chain brake 14. Oil cap 10.
  • Página 6: Removing/Inserting The Battery

    ASSEMBLY 7. Wrap the new or sharpened chain around the guide bar in the direction indicated on the saw Recharge only with the charger WARNING specified for the battery. For spe- cific charging instructions, read the operator’s manual supplied with your charger and battery. Before removing or inserting a battery, push the hand guard/chain brake forward to ensure the brake is locked.
  • Página 7 • If the lubrication system still does not work prop- • Never use a cross-handed grip (left hand on the erly, contact a MILWAUKEE service facility. rear handles and right hand on the front handle). Transporting Saw •...
  • Página 8: Chain Brake

    Kickback • Push and Pull - This reaction force is always op- posite to the direction the chain is moving where Kickback may occur WARNING wood contact is made. Thus, the operator must when the moving chain be ready to control the PULL when cutting on the contacts an object at the upper portion bottom edge of the bar, and PUSH when cutting of the tip of the guide bar or when the...
  • Página 9 Proper Cutting Stance Work Area Precautions • Cut only wood or materials made from wood, no Always use the proper cutting WARNING sheet metal, no plastics, no masonry, no non-wood stance described in this section. building materials. Never kneel when using the chainsaw, except •...
  • Página 10 Trees should not be felled in a manner that would Direction of fall Hinge endanger any person, strike any utility line or cause 2 in. any property damage. If the tree does make contact with any utility line, the utility company should be 1/10 notified immediately.
  • Página 11 Never cut through to the notch Bucking Logs Under Stress WARNING when making a backcut. The hinge When the log is supported along its entire length, it controls the fall of the tree, this is the section of should be cut from the top or overbucking. wood between the notch and backcut.
  • Página 12 Pruning Types of Cutting Used If the limbs to be pruned are above Overbucking (crosscutting) WARNING shoulder height, hire a profes- Overbucking sional to perform the pruning. Failure to do so could result in serious personal injury. Load Second First Cut 1/3 Diameter Begin on the top side of the log with the bottom of the saw against the log;...
  • Página 13: Troubleshooting

    Return the tool, battery pack, and charger to a MILWAUKEE service facility for repair. After six months to one year, depending on use, return the tool, battery pack and charger to a MILWAUKEE service facility for inspection.
  • Página 14 Top Plate Filing Angle Use a flat file and a depth gauge jointer to lower all gauges uniformly. Depth gauge jointers are available CORRECT INCORRECT in .020 in. to .035 in. Use a .025 in. depth gauge Top Plate Filing Angle Top Plate Filing Angle jointer.
  • Página 15 MILWAUKEE does not cover freight or labor charges associated with Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico the inspection and testing of outdoor power equipment products which are found by MILWAUKEE not to be a valid warranty claim. A valid warranty claim must be substantiated by the discovery of defective Model: material or workmanship by MILWAUKEE.
  • Página 16: Sécurité Du Lieu De Travail

    RÈGLES DE SÉCURITÉ • Porter l’équipement de protection individuel requis. Toujours porter une protection oculaire. GÉNÉRALES RELATIVES AUX Selon les conditions, porter aussi un masque anti- OUTILS ÉLECTRIQUES poussières, des bottes de sécurité antidérapantes, Lire toutes les consignes un casque protecteur ou une protection auditive afin AVERTISSEMENT de sécurité, consignes, de réduire les blessures.
  • Página 17: Utilisation Et Entretien De La Batterie

    • Garder les outils bien affûtés et propres. Des RÈGLES DE SÉCURITÉ outils correctement entretenus et dont les tranchants SPÉCIFIQUES POUR sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et SCIE À CHAÎNE sont plus faciles à contrôler. Avertissements généraux à propos de la scie •...
  • Página 18 • Couper du bois uniquement. Ne pas utiliser la scie • Tenir TOUS les autres travailleurs, enfants, à chaîne dans des applications pour lesquelles elle badauds et animaux domestiques à distance n'est pas conçue. Par exemple : Ne pas utiliser la sécuritaire de la zone de travail.
  • Página 19: Description Fonctionnelle

    REMARQUE : La taille de la zone de travail dépend veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel du type de sciage effectué ainsi que de la taille formé pour recevoir plus d’information ou formation. de l'arbre ou de la pièce à débiter. Par exemple, •...
  • Página 20 PICTOGRAPHIE Volts Ne pas exposer à la pluie ou l’humidité.. Courant direct Tours-minute á vide (RPM) Ne laisser personne s’approcher à moins de 15 m (50') Lire le d'utilisation manuel Porter des gants ATTENTION de protection Porter de la protection oculaire, auditive et de tête Porter des chaussures de sécurité...
  • Página 21: Montage De L'outil

    MONTAGE DE L'OUTIL 4. Desserrer la chaîne en tournant la vis de tension de la chaîne vers la gauche avec l’outil de réglage. Ne recharger la batterie AVERTISSEMENT 5. Sortir le guide-chaîne des boulons de guide-chaîne qu’avec le chargeur spéci- et déboucler la chaîne du moyeu d’entraînement.
  • Página 22: Remplissage Du Réservoir D'huile

    (dans la pointe) tourne sans problème • Si le système de lubrification ne fonctionne pas toujours bien, veuillez contacter le centre de réparations MILWAUKEE. Transportation de la scie Avant de transporter la scie, veuillez toujours : 1. Retirer le bloc-piles.
  • Página 23 • Ne jamais prendre l’outil avec les bras croisés Pour éviter le rebond, veuillez prendre les précau- (la main gauche posée sur la prise arrière et la tions suivantes : main droite posée sur la prise avant). • Toujours tenir la scie fermement, à •...
  • Página 24 Position de coupe correcte Frein de chaîne Afin de minimiser le risque d’accidents, le frein ar- Toujours tenir la position AVERTISSEMENT rêtera la chaîne s’il y a de rebond. Quand le frein de coupe correcte décrite soit poussé vers le front, dans le sens de la pointe dans cette section-ci.
  • Página 25: Précautions De Chantier

    Abattage d’arbres Méthode de coupe élémentaire S'exercer en coupant quelques petites branches Situations dangereuses avec la technique décrite ci-après, pour se familiar- Ne pas effectuer d’abattage AVERTISSEMENT iser avec la scie avant d'entreprendre un travail de par grand vent ou en cas coupe important.
  • Página 26 Direction de chute Charnière diamètre 50 mm Entaille (2") arrière de ou 1/10 50 mm (2") Sifflet environ 1/3 45° du diamètre du tronc Ligne de chute 45° prévue Encoche Entaille d’abattage Charnière • Avant de commencer une coupe, déterminer un •...
  • Página 27 Tronçonnage de rondins sous contrainte Ne jamais couper l’entaille AVERTISSEMENT d’abattage jusqu’au sif- Lorsqu’un rondin est soutenu sur toute sa longueur, flet. La charnière, qui est la section de bois lais- il doit être coupé par le dessus. sée intacte entre le trait d’abattage et le sifflet, Rondin soutenu aux deux extrémités contrôle la chute de l’arbre.
  • Página 28 Coupe par le dessous Élagage (tronçonnage transversal) Si les branches à couper AVERTISSEMENT se trouvent au-dessus du Coupe par le dessous niveau de la épaules, confier le travail à un pro- fessionnel. Ne pas prendre cette précaution peut entraîner des blessures graves. Chargement Deux- ième...
  • Página 29: Dépannage

    Ne démontez jamais l’outil, la batterie ou le chargeur. Pour toute réparation, consultez un centre de service MILWAUKEE ac- crédité. Entretien de l’outil Gardez l’outil en bon état en adoptant un programme d’entretien ponctuel.
  • Página 30 Angle d’affûtage de la plaque supérieure Utiliser une lime plate et un coupleur pour limer uniformément tous les limiteurs de profondeur. Les CORRECT INCORRECT coupleurs de limiteur de profondeur sont disponibles Angle d’affûtage de Angle d’affûtage de en tailles 0,5 mm à 0,9 mm la plaque supérieure la plaque supérieure (,020"...
  • Página 31 Canada uniquement. Veuillez consulter l’ongle « Trouver un centre Service », dans la section Milwaukee Tool (Canada) Ltd « Pièces et service » du site web de MILWAUKEE, à l’adresse www. milwaukeetool.fr, ou composer le 1-800-SAWDUST (1-800-729-3878) 1.800.268.4015 afin de trouver le centre de service de votre région le plus proche pour l’entretien, sous garantie ou non, de votre outil électrique Milwaukee.
  • Página 32: Advertencias De Seguridad Generales Para La Herramienta Eléctrica

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD distracción al utilizar herramientas eléctricas puede ocasionar lesiones personales graves. GENERALES PARA LA • Utilice equipo de protección personal. Siempre HERRAMIENTA ELÉCTRICA use protección para los ojos. El equipo de protec- Lea todas las advertencias de ADVERTENCIA ción, tal como una máscara contra polvo, calzado seguridad, instrucciones, ilus- antideslizante, casco o protección auditiva, utilizado...
  • Página 33: Uso Y Cuidado De Las Herramientas Con Batería

    REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURI- funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si se daña, asegúrese de que la herramienta eléctrica DAD PARA SIERRA DE CADENA sea reparada antes de que se utilice. Muchos Advertencias de seguridad generales para sier- accidentes son ocasionados por herramientas ras de cadena: eléctricas con mantenimiento deficiente.
  • Página 34 metal, plástico, materiales de mampostería ni de • Mantenga a los niños, transeúntes, visitantes y construcción que no estén hechos de madera. El animales de compañía lejos del área de trabajo uso de sierras de cadena para operaciones distintas mientras está por empezar o cortar con la sierra a las previstas podría provocar que se produzca una de cadena.
  • Página 35: Descripcion Funcional

    Por ejemplo, talar capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con un árbol exige contar con un área de trabajo más un profesional capacitado para recibir capacitación amplia que cuando se hacen leñeos.
  • Página 36: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Cat. No............2727-20 Longitud de la barra......406,4 mm (16") Volts.............. 18 CD Capacidad de corte ......381 mm (15") Tipo de batería ..........M18™ Capacidad del tanque de Tipo de cargador ..........M18™ aceite para cadena ..200 ml (6,7 oz) Temperatura ambiente recomendada Barra de remplazo ........
  • Página 37: Ensamblaje

    ENSAMBLAJE 4. Afloje la cadena al girar el tornillo de tensión hacia la izquierda con la ayuda de la herramienta Recargue la batería sólo con ADVERTENCIA de ajuste el cargador especificado 5. Jale la barra guía de los pernos y saque la cadena para ella.
  • Página 38: Aceite Para Cadena

    • Nunca opere la herramienta mientras está sobre ecuadamente, comuníquese con una instalación un árbol, en una posición no convencional ni de servicio MILWAUKEE. mientras esté sobre una escalera u otro tipo de superficie inestable. Podría perder el control de Transportación de la sierra...
  • Página 39 • Talar un árbol o cortar un tronco o extremidad Es necesario seguir las precauciones que se que tenga un diámetro mayor que la capacidad encuentran a continuación para reducir el con- de corte de la sierra requiere técnicas avanza- tragolpe: das y sólo debe ser realizada por profesionales •...
  • Página 40: Encendido/Apagado De La Herramienta

    Freno de cadena Postura adecuada para cortes Para reducir el riesgo de sufrir accidentes, el freno Siempre mantenga una ADVERTENCIA de cadena detendrá la cadena si se produce el con- buena postura para cortes, tragolpe. Cuando esté puesto el freno, en dirección la cual se describe en esta sección.
  • Página 41 Tala de árboles • Mantenga la unidad encendida durante todo el tiem- po que realice el corte, a una velocidad constante. Circunstancias peligrosas • Permita que la sierra realice el corte por usted; No tale árboles durante tem- únicamente ejerza una mínima presión hacia abajo. ADVERTENCIA poradas de vientos ciclóni- Si fuerza el corte, podría provocar que se generen...
  • Página 42 Dirección de la caída Bisagra 50 mm (2") o 1/10 de Corte diámetro trasero de 50 mm (2") Ranura Aprox. 1/3 del diámetro del 45° leño Línea de caída prevista 45° Ranura Corte trasero Bisagra • Antes de empezar a realizar los cortes, elija su •...
  • Página 43: Leñeo En Leños Tensionados

    • En algunas ocasiones resulta imposible evitar los Nunca realice cortes a través ADVERTENCIA pellizcos (sólo con técnicas de corte convenciona- de la ranura cuando haga un les) o es difícil predecir de qué forma se asentará corte trasero. Los controles de bisagra controlan el leño cuando corte.
  • Página 44 • Deje las secciones de soporte más grandes bajo el Tipos de cortes empleados árbol para mantener el árbol lejos del piso mientras Leñeo superior (corte transversal) hace el corte. • Las secciones deben cortarse uno por uno. Retire Leñeo superior con frecuencia las ramas cortadas del área de trabajo para ayudarle a mantener un espacio de trabajo limpio y seguro.
  • Página 45: Resolución De Problemas

    Si aun asi la herramienta no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador Problema Causa Solución y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE. La barra Revise la tensión Corrija la Cadena y barra y la de la cadena tensión de la...
  • Página 46 Ángulo de placa lateral • Utilice guantes de seguridad. Tensione adecua- damente la cadena antes del afilado. Consulte la CORRECTO INCORRECTO sección “Tensión de la cadena” que se encuentra Ángulo de limado de Ángulo de limado de la líneas arriba en este manual. Haga todo el limado la placa lateral placa lateral en el punto medio de la barra.
  • Página 47: Mantenimiento De La Barra Guía

    Al devolver la herramienta eléctrica para uso • Doble la barra guía. en exteriores a un Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o • Rieles rotos o con fisuras. a una Estación de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere •...
  • Página 48: Póliza De Garantía - Valida Solo Para México, América Central Y El Caribe

    TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, .S.A. DE C.V. Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11560 Polanco V Sección Miguel Hidalgo, Distrito Federal, México Modelo: Fecha de Compra: Sello del Distribuidor: MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield, WI 53005 USA 58142727d3 961012449-03(A) 10/19...

Tabla de contenido