Apreciado Cliente: de la cámara de mezcla. En el interior de la cámara de mezcla Le felicitamos por su compra: la revocadora IMER, resultado se encuentra un mezclador (ref. 9), accionado por un de años de experiencia, es una máquina absolutamente fiable, motorreductor (ref.
IMER INTERNATIONAL S.p.A. KOINE 4/5 7. SEGURIDAD MECÁNICA En la revocadora IMER los puntos peligrosos están protegidos mediante dispositivos de protección, que se deben mantener en perfectas condiciones y han de estar siempre montados; dichas protecciones son, por ejemplo, la protección del ventilador de refrigeración de los motores y la rejilla de la tolva que impide el...
IMER INTERNATIONAL S.p.A. KOINE 4/5 10.2 CONEXIÓN DEL AGUA de la argamasa se activa y, transcurridos algunos segundos, se Conectar el tubo del agua (tabla 1) a la red hídrica (fig. 6). para. La red hídrica tiene que garantizar un caudal mínimo de Abrir la llave del aire de la lanza pulverizadora: la máquina se...
IMER INTERNATIONAL S.p.A. KOINE 4/5 FIG. 10 ROTECCIÓN TÉRMICA: Regular el agua hasta obtener la consistencia del material deseada. - Los motores eléctricos están protegidos contra Existen deflectores de diámetro diferente (10, 12, 14, 16 y 18 sobrecargas mediante interruptores magnetotérmicos mm): cuya intervención se mediante el encendido del testigo...
FIG.13 Para introducir el tornillo dentro del estator, utilizar el spray lubricante que se puede solicitar a la IMER. No utilizar nunca grasa o aceite mineral ya que pueden dañar el estator. Evitar los bencenos. Si durante el trabajo se produce un corte de corriente eléctrica, lavar inmediatamente la máquina y los tubos (véase pár.
Controlar semanalmente que los contactos de las clavijas y las tomas estén bien limpios, secos y no presenten oxidaciones. Cada seis meses hacer controlar la máquina por personal técnico autorizado por la empresa IMER o por un distribuidor autorizado IMER. - El aceite agotado se debe tratar como residuo especial.
Página 42
IMER INTERNATIONAL S.p.A. KOINE 4/5 INCONVENIENTES CAUSAS SOLUCIONES La máquina no se pone en Agua - Controlar que el agua llegue por el tubo de alimentación marcha Presión del agua demasiado baja: el manómetro indica una presión - Controlar que el filtro del agua esté limpio inferior a 2 bar.
IMER INTERNATIONAL S.p.A. KOINE 4/5 TABLA DE LOS TESTIGOS TESTIGO ENCENDIDO APAGADO AZUL (ref. 1g, FIG.10) Alimentación eléctrica correcta, secuencia de las fases correcta - Falta alimentación eléctrica - Falta una fase - Secuencia de las fases incorrecta - Interruptor principal en 0 ROJO (ref.
Página 49
IMER INTERNATIONAL S.p.A. TAV.2 CAMERA DI MISCELAZIONE - CHAMBRE DE MÉLANGE - MIXING CHAMBER - MISCHKAMMER - CÁMARA DE MEZCLA DA MATRICOLA À PARTIR DU NUMÉRO DE SÉRIE Rif. Cod. NOTE FROM SERIAL NUMBER VON SERIENNUMMER DEL NÙMERO DE SERIE...
Página 51
IMER INTERNATIONAL S.p.A. TAV.3 IMPIANTO ACQUA - CIRCUIT D’EAU - WATER CIRCUIT - WASSERANLAGE - INSTALACIÓN DEL AGUA 3223430 400V/50Hz - 3231677 380V/60Hz Rif. Cod. NOTE SYSTÈME DE SISTEMA DE LAMIERA IMPIANTO PROTECTION SCHUTZ WATER 3223729 PROTECTION DE PROTECCIÓN DE...
Página 65
IMER INTERNATIONAL S.p.A. TAV.8 ACCESSORI DI SERIE - ACCESSOIRES STANDARD - STANDARD SUPPLY ACCESSORIES - SERIENMÄSSIGE ZUBEHÖRTEILE - AC- CESORIOS DE SERIE Rif. Cod. NOTE CASSETTA UTENSILI CAJA DE METAL BOITE A OUTILS WERKZEUGKASTEN 3224102 METAL TOOLBOX PARA HERRAMIEN- METALLIQUE...
Página 68
IMER INTERNATIONAL S.p.A. KIT PER MATERIALI ALLEGGERITI KIT POUR MATÉRIAUX ALLÉGÉS KIT FOR LIGHTWEIGHT MATERIALS SATZ FÜR LEICHTMATERIALIEN KIT PARA MATERIALES ALIGERADOS KIT TERMOINTONACO KIT CHAPE THERMIQUE KIT FOR INSULATING READYMIX SATZ WÄRMEDÄMMPUTZ KIT PARA REVOQUE TÉRMICO FIG.10...
Página 69
IMER INTERNATIONAL S.p.A. TAV.10 Rif. Cod. NOTE TURBOMISCELA- 1107517 TURBOMÉLANGEUR TURBO-MIXER TURBOMISCHER TURBOMEZCLADOR TORE RÜHRWERK FÜR MEZCLADOR MISCELATORE PER MÉLANGEUR POUR MIXER FOR LIGHT- 1107541 LEICHTMATERIA- PARA MATERIALES ALLEGGERITI ALLÉGÉS ENED MATERIALS LIEN ALIGERADOS 1107028 STATORE STATOR STATOR STATOR ESTATOR D8-1,5 CB73 D.8-1,5...
Página 75
IMER INTERNATIONAL S.p.A. REGISTRO DI MACCHINA, COLLAUDI, MANUTENZIONE - REGISTRE MACHINE, ESSAIS ET ENTRETIEN - MACHINE REGISTER ,TESTS AND MAINTENANCE - MASCHINENREGISTER, ABNAHMEN UND WARTUNG - REGISTRO DE MÁQUINA,PRUEBAS,MANTENIMIENTO RISULTATI, ANNOTAZIONI E FIRMA DEL COMPILATORE VERIFICA PARTI DELLA MACCHINA RÉSULTATS, ANNOTATIONS ET SIGNA- LUOGO D’INSTALLAZIONE...
Página 76
IMER INTERNATIONAL S.p.A. REGISTRO DI MACCHINA, COLLAUDI, MANUTENZIONE - REGISTRE MACHINE, ESSAIS ET ENTRETIEN - MACHINE REGISTER ,TESTS AND MAINTENANCE - MASCHINENREGISTER, ABNAHMEN UND WARTUNG - REGISTRO DE MÁQUINA,PRUEBAS,MANTENIMIENTO RISULTATI, ANNOTAZIONI E FIRMA DEL COMPILATORE VERIFICA PARTI DELLA MACCHINA RÉSULTATS, ANNOTATIONS ET SIGNA- LUOGO D’INSTALLAZIONE...
Página 78
Por garantía se entiende la reparación y/o la sustitución de los recambio que resulten defectosos de fabricación. Para todos los productos Imer International Spa el período de garantía es de un año de la fecha de compra de la máquina. Todas la repa- raciones efectuadas en el período de garantía no interrumpen la garantía misma.