IMER KOINE 4 Manual De Uso, Mantenimiento Y Recambios

IMER KOINE 4 Manual De Uso, Mantenimiento Y Recambios

Enfoscadora
Ocultar thumbs Ver también para KOINE 4:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KOINE 4-5
(Koine 4) 1106005 400V-50Hz
(Koine 5) 1106000 400V-50Hz - 1106002 380V 60Hz
INTONACATRICE
Manuale uso manutenzione e ricambi
GUNITEUSEManuel d'utilisation et d'entretien, pièces déta-
chées
MORTAR MIXER
Operation, maintenance and spare parts manual
VERPUTZMACHINE
Gebrauchs- und Wartungshandbuch
ENFOSCADORA
Manual de uso, mantenimiento y recambios
IMER INTERNATIONAL S.p.A.
Via Salceto, 55 - 53036 POGGIBONSI (SI) -(ITALY)
Tel. 0577 97341 - Fax 0577 983304
3223425 R08 - 2014/07
www.imergroup.it
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IMER KOINE 4

  • Página 1 KOINE 4-5 (Koine 4) 1106005 400V-50Hz (Koine 5) 1106000 400V-50Hz - 1106002 380V 60Hz INTONACATRICE Manuale uso manutenzione e ricambi GUNITEUSEManuel d’utilisation et d’entretien, pièces déta- chées MORTAR MIXER Operation, maintenance and spare parts manual VERPUTZMACHINE Gebrauchs- und Wartungshandbuch ENFOSCADORA...
  • Página 2 IMER INTERNATIONAL S.p.A. INTONACATRICI IMER ( 1 ) TELAIO CON RUOTE ( 2 ) TRAMOGGIA ( 3 ) CAMERA DI MISCELAZIONE ( 4 ) IMPIANTO ACQUA ( 4a ) POMPA ACQUA ( 4b ) RUBINETTO MICROMETRICO ( 4c ) FLUSSIMETRO...
  • Página 36: Datos Técnicos

    Apreciado Cliente: de la cámara de mezcla. En el interior de la cámara de mezcla Le felicitamos por su compra: la revocadora IMER, resultado se encuentra un mezclador (ref. 9), accionado por un de años de experiencia, es una máquina absolutamente fiable, motorreductor (ref.
  • Página 37: Seguridad Mecánica

    IMER INTERNATIONAL S.p.A. KOINE 4/5 7. SEGURIDAD MECÁNICA En la revocadora IMER los puntos peligrosos están protegidos mediante dispositivos de protección, que se deben mantener en perfectas condiciones y han de estar siempre montados; dichas protecciones son, por ejemplo, la protección del ventilador de refrigeración de los motores y la rejilla de la tolva que impide el...
  • Página 38: Conexión Del Agua

    IMER INTERNATIONAL S.p.A. KOINE 4/5 10.2 CONEXIÓN DEL AGUA de la argamasa se activa y, transcurridos algunos segundos, se Conectar el tubo del agua (tabla 1) a la red hídrica (fig. 6). para. La red hídrica tiene que garantizar un caudal mínimo de Abrir la llave del aire de la lanza pulverizadora: la máquina se...
  • Página 39: Rotección Térmica

    IMER INTERNATIONAL S.p.A. KOINE 4/5 FIG. 10 ROTECCIÓN TÉRMICA: Regular el agua hasta obtener la consistencia del material deseada. - Los motores eléctricos están protegidos contra Existen deflectores de diámetro diferente (10, 12, 14, 16 y 18 sobrecargas mediante interruptores magnetotérmicos mm): cuya intervención se mediante el encendido del testigo...
  • Página 40: Limpieza Y Paro De La Máquina

    FIG.13 Para introducir el tornillo dentro del estator, utilizar el spray lubricante que se puede solicitar a la IMER. No utilizar nunca grasa o aceite mineral ya que pueden dañar el estator. Evitar los bencenos. Si durante el trabajo se produce un corte de corriente eléctrica, lavar inmediatamente la máquina y los tubos (véase pár.
  • Página 41: Mantenimiento

    Controlar semanalmente que los contactos de las clavijas y las tomas estén bien limpios, secos y no presenten oxidaciones. Cada seis meses hacer controlar la máquina por personal técnico autorizado por la empresa IMER o por un distribuidor autorizado IMER. - El aceite agotado se debe tratar como residuo especial.
  • Página 42 IMER INTERNATIONAL S.p.A. KOINE 4/5 INCONVENIENTES CAUSAS SOLUCIONES La máquina no se pone en Agua - Controlar que el agua llegue por el tubo de alimentación marcha Presión del agua demasiado baja: el manómetro indica una presión - Controlar que el filtro del agua esté limpio inferior a 2 bar.
  • Página 43: Tabla De Los Testigos

    IMER INTERNATIONAL S.p.A. KOINE 4/5 TABLA DE LOS TESTIGOS TESTIGO ENCENDIDO APAGADO AZUL (ref. 1g, FIG.10) Alimentación eléctrica correcta, secuencia de las fases correcta - Falta alimentación eléctrica - Falta una fase - Secuencia de las fases incorrecta - Interruptor principal en 0 ROJO (ref.
  • Página 44 IMER INTERNATIONAL S.p.A.
  • Página 45 IMER INTERNATIONAL S.p.A. RICAMBI PIÈCES DÉTACHÉES SPARE PARTS ERSATZTEILE REPUESTOS...
  • Página 46 IMER INTERNATIONAL S.p.A. FIG.1...
  • Página 47 RUBBER WHEEL GUMMIRAD RUEDA DE GOMA CAOUTCHOUC 3223421 RUOTA FRENANTE ROUE DE FREINAGE BRAKE WHEEL BREMSRAD RUEDA FRENANTE 3223724 RETE KOINE 4 RÉSEAU KOINE 4 KOINE 4 MESH NETZ KOINE 4 RED KOINE 4 TRAMOGGIA TRICHTER KOINJE 3223726 TRÉMIE KOINE 4...
  • Página 48 IMER INTERNATIONAL S.p.A. FIG.2...
  • Página 49 IMER INTERNATIONAL S.p.A. TAV.2 CAMERA DI MISCELAZIONE - CHAMBRE DE MÉLANGE - MIXING CHAMBER - MISCHKAMMER - CÁMARA DE MEZCLA DA MATRICOLA À PARTIR DU NUMÉRO DE SÉRIE Rif. Cod. NOTE FROM SERIAL NUMBER VON SERIENNUMMER DEL NÙMERO DE SERIE...
  • Página 50 IMER INTERNATIONAL S.p.A. FIG.3...
  • Página 51 IMER INTERNATIONAL S.p.A. TAV.3 IMPIANTO ACQUA - CIRCUIT D’EAU - WATER CIRCUIT - WASSERANLAGE - INSTALACIÓN DEL AGUA 3223430 400V/50Hz - 3231677 380V/60Hz Rif. Cod. NOTE SYSTÈME DE SISTEMA DE LAMIERA IMPIANTO PROTECTION SCHUTZ WATER 3223729 PROTECTION DE PROTECCIÓN DE...
  • Página 52 IMER INTERNATIONAL S.p.A. FIG.4...
  • Página 53 IMER INTERNATIONAL S.p.A. FIG.4.1...
  • Página 54 IMER INTERNATIONAL S.p.A.
  • Página 55 IMER INTERNATIONAL S.p.A. TAV.4 3224528 COMPRESSORE 380V - COMPRESSEUR 380V - COMPRESSOR - VERDICHTERPLATTE 380V - COMPRESOR 380V Rif. Cod. NOTE SCATOLA BOITEUR COMPRES- COMPRESSOR VERDICHTERGE- CAJA COMPRESOR + 3224912 COMPRESSORE + SEUR+ HOUSING+MOTOR HÄUSE- MOTOR 380 V MOTORE 380 V...
  • Página 56 IMER INTERNATIONAL S.p.A. FIG.5...
  • Página 57 IMER INTERNATIONAL S.p.A. TAV.5 QUADRO ELETTRICO - TABLEAU ÉLECTRIQUE - ELECTRICAL PANEL - SCHALTTAFEL - CUADRO ELÉCTRICO 3223420 400V 50Hz - 380V 60Hz Rif. Cod. NOTE SCHNELLAN- 3229716 ATTACCO RAPIDO FIXATION RAPIDE QUICK CONNECTOR EMPALME RÁPIDO 1/2” M. SCHLUSS VALVOLA DI RITE- SOUPAPE DE RETE- RÜCKSCHLAG-...
  • Página 58 IMER INTERNATIONAL S.p.A.
  • Página 59 IMER INTERNATIONAL S.p.A. ACCESSORI ACCESSOIRES ACCESSORIES ZUBEHÖR ACCESORIOS...
  • Página 60 IMER INTERNATIONAL S.p.A. FIG.6...
  • Página 61 IMER INTERNATIONAL S.p.A. TAV.6 LANCIA SPRUZZATRICE - LANCE DE PROJECTION - SRPAY JET - SPRÜHLANZE - PISTOLA ROCIADORA Rif. Cod. NOTE LANCIA SPRUZZA- LANCE DE PROJEC- PISTOLA ROCIA- 1107540 SRPAY JET SPRÜHLANZE RICE TION DORA 1107553 N°10 DUSE D.14 N°10 DUSE D.4 N°10 DUSE D.14...
  • Página 62 IMER INTERNATIONAL S.p.A. Ø25mm = 5-10-15 m Ø35mm =10 m Ø13mm = 5-10-16 m Ø19mm = 4-30 m FIG.7...
  • Página 63 IMER INTERNATIONAL S.p.A. TAV.7 TUBI PORTAMATERIALE - TUYAU EMBOUT DE PRODUIT - MATERIAL CARRIER HOSE - MATERIAFÖRDERLEITUNG - TUBO PORTAMATERIAL Rif. Cod. NOTE TUBO TUBO 5m TUYAU 5 m EMBOUT MATERIAFÖRDER- 5m MATERIAL PORTAMATERIAL 5 PORTAMATERIALE LEITUNG 5m CARRIER m D25 CON...
  • Página 64 IMER INTERNATIONAL S.p.A. FIG.8...
  • Página 65 IMER INTERNATIONAL S.p.A. TAV.8 ACCESSORI DI SERIE - ACCESSOIRES STANDARD - STANDARD SUPPLY ACCESSORIES - SERIENMÄSSIGE ZUBEHÖRTEILE - AC- CESORIOS DE SERIE Rif. Cod. NOTE CASSETTA UTENSILI CAJA DE METAL BOITE A OUTILS WERKZEUGKASTEN 3224102 METAL TOOLBOX PARA HERRAMIEN- METALLIQUE...
  • Página 66 IMER INTERNATIONAL S.p.A. FIG.9...
  • Página 67 IMER INTERNATIONAL S.p.A. TAV.9 1107091 KIT AUTOLIVELLANTI - KIT AUTONIVELANTS - SELF-LEVELLING KIT - SATZ AUSGLEICHSSCHÜTTUNGEN - KIT AUTONIVELA- DORES Rif. Cod. NOTE 1107028 STATORE STATOR STATOR STATOR ESTATOR D8-1,5 CB73 D8-1,5 1107031 ROTORE ROTOR ROTOR ROTOR ROTOR ECO MONO MIXER FOR SELF- RÜHRWERK FÜR...
  • Página 68 IMER INTERNATIONAL S.p.A. KIT PER MATERIALI ALLEGGERITI KIT POUR MATÉRIAUX ALLÉGÉS KIT FOR LIGHTWEIGHT MATERIALS SATZ FÜR LEICHTMATERIALIEN KIT PARA MATERIALES ALIGERADOS KIT TERMOINTONACO KIT CHAPE THERMIQUE KIT FOR INSULATING READYMIX SATZ WÄRMEDÄMMPUTZ KIT PARA REVOQUE TÉRMICO FIG.10...
  • Página 69 IMER INTERNATIONAL S.p.A. TAV.10 Rif. Cod. NOTE TURBOMISCELA- 1107517 TURBOMÉLANGEUR TURBO-MIXER TURBOMISCHER TURBOMEZCLADOR TORE RÜHRWERK FÜR MEZCLADOR MISCELATORE PER MÉLANGEUR POUR MIXER FOR LIGHT- 1107541 LEICHTMATERIA- PARA MATERIALES ALLEGGERITI ALLÉGÉS ENED MATERIALS LIEN ALIGERADOS 1107028 STATORE STATOR STATOR STATOR ESTATOR D8-1,5 CB73 D.8-1,5...
  • Página 70 IMER INTERNATIONAL S.p.A. 1107501 CUFFIA KOINE 5 1107500 CUFFIA KOINE 4 COIFFE KOINE 5 COIFFE KOINE 4 KOINE 5 HOUSING KOINE 4 HOUSING HAUBE FÜR KOINE 5 HAUBE FÜR KOINE 4 FUNDA KOINE 5 FUNDA KOINE 4 FIG.11...
  • Página 71 IMER INTERNATIONAL S.p.A. TAV.11 Rif. Cod. NOTE TELAIO CUFFIA CHÂSSIS COIFFE KOINE 4 BOOT RAHMEN FÜR BASTIDOR DE FUN- 3228331 KOINE 4 KOINE 4 FRAME KOINE-4-HAUBE DA KOINE 4 3228140 CONVOGLIATORE CONVOYEUR MANIFOLD FÖRDERER DEFLECTOR GUARNIZIONE 3228143 JOINT DE COIFFE...
  • Página 74 IMER INTERNATIONAL S.p.A.
  • Página 75 IMER INTERNATIONAL S.p.A. REGISTRO DI MACCHINA, COLLAUDI, MANUTENZIONE - REGISTRE MACHINE, ESSAIS ET ENTRETIEN - MACHINE REGISTER ,TESTS AND MAINTENANCE - MASCHINENREGISTER, ABNAHMEN UND WARTUNG - REGISTRO DE MÁQUINA,PRUEBAS,MANTENIMIENTO RISULTATI, ANNOTAZIONI E FIRMA DEL COMPILATORE VERIFICA PARTI DELLA MACCHINA RÉSULTATS, ANNOTATIONS ET SIGNA- LUOGO D’INSTALLAZIONE...
  • Página 76 IMER INTERNATIONAL S.p.A. REGISTRO DI MACCHINA, COLLAUDI, MANUTENZIONE - REGISTRE MACHINE, ESSAIS ET ENTRETIEN - MACHINE REGISTER ,TESTS AND MAINTENANCE - MASCHINENREGISTER, ABNAHMEN UND WARTUNG - REGISTRO DE MÁQUINA,PRUEBAS,MANTENIMIENTO RISULTATI, ANNOTAZIONI E FIRMA DEL COMPILATORE VERIFICA PARTI DELLA MACCHINA RÉSULTATS, ANNOTATIONS ET SIGNA- LUOGO D’INSTALLAZIONE...
  • Página 78 Por garantía se entiende la reparación y/o la sustitución de los recambio que resulten defectosos de fabricación. Para todos los productos Imer International Spa el período de garantía es de un año de la fecha de compra de la máquina. Todas la repa- raciones efectuadas en el período de garantía no interrumpen la garantía misma.

Este manual también es adecuado para:

Koine 5

Tabla de contenido