Schumacher SJ1332 Manual Del Usuario

Schumacher SJ1332 Manual Del Usuario

Arrancador y fuente de poder de cc
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

MODEL / MODELO / MODÈLE :
SJ1332
Jump Starter and DC Power Source
Arrancador y Fuente de Poder de CC
Bloc d'alimentation et aide démarrage
OWNERS MANUAL / MANUAL DEL USUARIO
MANUEL D'UTILISATION
PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE.
This manual will explain how to use the portable power safely and effectively.
Please read and follow these instructions and precautions carefully.
POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES
DE CADA USO. En este manual le explica cómo utilizar la fuente de poder de
manera segura y confiable. Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones y
precauciones.
ESSAYER DE GARDER LE MANUEL D'INSTRUCTIONS ET LE LIRE AVANT
CHAQUE UTILISATION. Ce manuel explique comment utiliser l'unité d'une façon
sûre et efficace. S'il vous plaît lisez et suivez ces instructions et précautions.
0099001902-01
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Schumacher SJ1332

  • Página 1 MODEL / MODELO / MODÈLE : SJ1332 Jump Starter and DC Power Source Arrancador y Fuente de Poder de CC Bloc d’alimentation et aide démarrage OWNERS MANUAL / MANUAL DEL USUARIO MANUEL D’UTILISATION PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE.
  • Página 10: Instrucciones Importantes De Seguridad

    1.2 No desarme la unidad; hágalo revisar 1.12 El uso de un accesorio no recomendado por una persona capacitada que efectúe ni vendido por Schumacher® Electric reparaciones cuando necesite servicio de Corporation puede ocasionar daños en la mantenimiento o una reparación. Volver a unidad o lesiones corporales.
  • Página 11: Características

    2.6 Retire todos los objetos metálicos de 2.7 NUNCA fume o permita la presencia de su cuerpo (anillos, pulseras, collares chispas o llamas en la proximidad de una y relojes). Una batería puede producir batería o motor. una corriente de cortocircuito lo 2.8 ADVERTENCIA: Este producto suficientemente alta como para soldar contiene una o más sustancias químicas...
  • Página 12: Cómo Cargar La Batería Interna Con El Vehículo En Marcha

    2. Conecte el cable de extensión en un IMPORTANTE: NO CARGAR LA tomacorriente eléctrico de 120 VCA. BATERÍA INTERNA POR MÁS DE 30 Mientras que la unidad está conectado MINUTOS, NI DEJAR LA BATERÍA SIN a una toma de CA, la luz LED VERDE SUPERVISIÓN.
  • Página 13: Cómo Utilizar La Luz De Trabajo

    5.3 CÓMO UTILIZAR LA LUZ DE TRABAJO 1. Retire la manguera del compresor La luz de trabajo se controla mediante de aire desde el compartimiento de un interruptor deslizante de Encendido/ almacenamiento. Apagado (ON/OFF) situado en la parte 2. Conecte el adaptador al vástago de la frontal de la unidad.
  • Página 14: Uso Del Desinflador

    5.7 USO DEL DESINFLADOR 5.9 USO DEL CONVERTIDOR Es de suma importancia saber la carga 1. Asegúrese que las pinzas estén fijas continua en vatios del aparato que desea en el compartimiento. usar con el convertidor. La unidad debe 2. Fije la manguera corrugada con la ser usada con aparatos que operados en punta del adaptador de la salida del 200 vatios o menos.
  • Página 15: Instrucciones De Mantenimiento

    IMPORTANTE: Este convertidor utiliza 3. Asegúrese de que el aparato de 120V una forma de onda sinusoidal modificada, a ser operado este APAGADO (OFF). que no es exactamente lo mismo que la 4. Conecte el aparato de 120V en la electricidad de la compañia de energía salida de corriente CA, y gire el eléctrica.
  • Página 16: Localización Y Solución De Problemas

    Cargue la fuente de poder pasar del tiempo, especialmente en los inmediatamente después de comprarla, ambientes cálidos. Si se deja la batería después de cada uso y cada 30 días. en estado de descarga, puede sufrir daños permanentes. Para asegurar el La temperatura afecta a todas las rendimiento satisfactorio y evitar daños baterías.
  • Página 17: Antes De Devolver A Reparaciones

    5:00 Para REPARACIÓN O DEVOLUCIÓN, comuníquese con Servicios al Cliente al 1-800-621-5485. NO ENVÍE LA UNIDAD hasta que usted reciba AUTORIZACIÓN DE DEVOLUCIÓN DE MERCANCÍA (RMA) de Servicios al Cliente de Schumacher Electric Corporation. 10. ESPECIFICACIONES Tipo de batería interna ... Sellada, libre de mantenimiento, AGM, de ácido de plomo Voltaje nominal......................12V CC...
  • Página 18: Garantía Limitada

    El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este producto. La presente Garantía Limitada será nula si el producto se utiliza en forma errónea, se trata de manera inadecuada, es reparado o modificado...
  • Página 27: Warranty Card / Tarjeta De Garantía

    ORIGINAL receipt because it will be required for any warranty claims. This warranty is not transferable. Send warranty card only. DO NOT SEND UNIT TO THIS ADDRESS FOR REPAIR. Mail this card to: Schumacher Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect, IL 60056-2179 Name ______________________________________________________________...

Tabla de contenido