Schumacher FARM & RANCH FR01337 Manual Del Usuario
Schumacher FARM & RANCH FR01337 Manual Del Usuario

Schumacher FARM & RANCH FR01337 Manual Del Usuario

Arrancador y fuente de poder de cc
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE.
This manual will explain how to use the portable power safely and effectively.
Please read and follow these instructions and precautions carefully.
POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES DE
CADA USO. En este manual le explica cómo utilizar el energía portátil de manera
segura y confiable. Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones y precauciones.
ESSAYER DE GARDER LE MANUEL D'INSTRUCTIONS ET LE LIRE AVANT
CHAQUE UTILISATION.
sûre et efficace. S'il vous plaît lisez et suivez ces instructions et précautions.
MODEL / MODELO / MODÈLE :
FR01337
Jump Starter and DC Power Source
Arrancador y fuente de poder de CC
Bloc d'alimentation et aide
démarrage
OWNERS MANUAL / MANUAL DEL USUARIO /
MANUEL D'UTILISATION
Ce manuel explique comment utiliser l'unité d'une façon
0099001847-01
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Schumacher FARM & RANCH FR01337

  • Página 1 MODEL / MODELO / MODÈLE : FR01337 Jump Starter and DC Power Source Arrancador y fuente de poder de CC Bloc d’alimentation et aide démarrage OWNERS MANUAL / MANUAL DEL USUARIO / MANUEL D’UTILISATION PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual will explain how to use the portable power safely and effectively.
  • Página 2 CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ................4 PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS ................4 FEATURES ........................... 5 CHARGING THE INTERNAL BATTERY OF THE PORTABLE POWER ......5 USING THE PORTABLE POWER ..................6 MAINTENANCE AND CARE ....................9 TROUBLESHOOTING......................9 BEFORE RETURNING FOR REPAIRS ................9 SPECIFICATIONS ......................
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENIDOS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ............11 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL .............. 11 CARACTERÍSTICAS ......................12 CARGA DE LA BATERÍA INTERNA DEL ENERGÍA PORTABLE ........12 CÓMO UTILIZAR EL ENERGÍA PORTÁTIL ............... 13 MANTENIMIENTO Y CUIDADO ..................16 LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............. 17 ANTES DE DEVOLVER A REPARACIONES ..............
  • Página 11: Instrucciones Importantes De Seguridad

    • No desarme la energía portátil; hágalo • El uso de un accesorio no recomendado revisar por una persona capacitada que ni vendido por Schumacher Electric ® efectúe reparaciones cuando necesite Corporation puede ocasionar daños en servicio de mantenimiento o una la unidad o lesiones corporales.
  • Página 12: Características

    • ADVERTENCIA: Este producto • NUNCA fume o permita la presencia de chispas o llamas en la proximidad de contiene una o más sustancias químicas una batería o motor. conocidas en el Estado de California como causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
  • Página 13: Cómo Cargar La Batería Interna Con El Vehículo En Marcha

    NOTA: El por ciento de carga de la batería 5. Cargue el arrancador portátil tan pronto interna es más precisa cuando el motor como sea posible después de cada uso. de arranque salto ha sido desconectado CÓMO CARGAR LA BATERÍA INTERNA de todos los dispositivos y las fuentes de CON EL VEHÍCULO EN MARCHA carga para un par de horas.
  • Página 14: Cómo Utilizar La Luz Flexible De Trabajo / Emergencia

    daños al motor de arranque salto o el 6. Recargar la energía portátil tan pronto vehículo. Invierta las conexiones y la alarma sea posible, después de usar el de audio se detendrá. puerto USB. 5. Coloque el interruptor en la posición de NOTA: Para proteger sus dispositivos, el Encendido (ON).
  • Página 15: Tiempo Estimado Para Inflar

    USO DEL COMPRESOR DE AIRE ANTES DE USAR EL CONVERTIDOR Instrucciones importantes ADVERTENCIA. Antes de usar el de seguridad: compresor, lea las instrucciones del objeto a inflar. Evite sobre inflar, no exceda la presión 1. Mantenga la energía portátil bien de aire recomendado por el fabricante.
  • Página 16: Importante

    Asegúrese que el aparato que sea usado 4. Condensadores de capacidad sea compatible con las ondas senoidales 5. Motores ligeros. del convertidor. 6. Motores de ventilador ATENCIÓN: Realice siempre una prueba 7. Lámparas flourescentes y de alta para asegurar que el convertidor opere intensidad (con balastra) un equipo o un aparato.
  • Página 17: Localización Y Solución De Problemas

    Lunes-viernes 7:00 to 5:00 Para REPARACIÓN O DEVOLUCIÓN, comuníquese con Servicios al Cliente al 1-800-621-5485. NO ENVÍE LA UNIDAD hasta que usted reciba AUTORIZACIÓN DE DEVOLUCIÓN DE MERCANCÍA (RMA) de Servicios al Cliente de Schumacher Electric Corporation. • 17 •...
  • Página 18: Especificaciones

    El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este producto. La presente Garantía Limitada será nula si el producto se utiliza en forma errónea, se trata de manera inadecuada, es reparado o modificado por personas...
  • Página 27: Warranty Card / Tarjeta De Garantía

    ORIGINAL receipt because it will be required for any warranty claims. This warranty is not transferable. Send warranty card only. DO NOT SEND UNIT TO THIS ADDRESS FOR REPAIR. Mail this card to: Schumacher Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect, IL 60056-2179 Name ______________________________________________________________...

Tabla de contenido