Contenidos Contenidos Prensatelas .............. 30 NORMAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ..Ajustar la posición del prensatelas con la palanca del Indicaciones importantes ........alza-prensatelas de rodilla ..........30 Cambio del pie prensatelas .......... 30 My bernette ............Mostrar la suela del prensatelas en la interfaz de usuario .................
Página 5
Contenidos Cargar la combinación de muestras de punto ....68 Funciones de control ..........51 Sobrescribir la combinación de muestras de punto ..68 Ajustar el control del hilo superior ....... Eliminar la combinación de muestras de punto ..... 69 Ajustar el control del hilo inferior ........
Página 6
Contenidos Reforzar el ojal ............92 13.2 Prensatelas para bordar ........... 108 Montar el prensatelas para bordar ........ 108 Coser botones ............93 Seleccionar el prensatelas para bordar ......110 Coser corchetes ............. 94 13.3 Aguja y placa-aguja ..........110 Punto Quilt ............
Página 7
Bordar ..............138 15.1 Bordar con la tecla «Start/Stop» ......138 15.2 Regular la tensión del hilo superior ......138 CutWork Tool de BERNINA ......... 140 16.1 Montar la Cutwork Tool ......... 140 16.2 Cortar ..............141 Anexo ..............142 17.1 Cuidados y limpieza ..........
NORMAS DE SEGURIDAD NORMAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Observar las siguientes normas de seguridad fundamentales al utilizar su máquina. Leer atentamente el manual de instrucciones de esta máquina antes de ponerla en marcha. ¡PELIGRO! Para proteger contra el riesgo de electrocución: •...
Página 9
NORMAS DE SEGURIDAD • No utilizar la máquina si el cable o el enchufe están dañados, si la máquina no funciona bien, se ha caído al suelo o está estropeada, o si cayó en agua. En estos casos, lleve la máquina a la tienda especializada bernette más próxima para su revisión o reparación.
El símbolo también puede identificar a un producto de este tipo. Protección del medioambiente BERNINA International SA se compromete con la protección del medioambiente. Nos esforzamos por mejorar el rendimiento medioambiental de nuestros productos mediante la mejora continua de su diseño y tecnología de producción.
Indicaciones importantes Explicación de los símbolos Indica un peligro con riesgo alto que puede provocar lesiones graves o incluso la muerte si no se evita. PELIGRO Indica un peligro con riesgo medio que puede provocar lesiones graves si no se evita. ADVERTENCIA Indica un peligro con un bajo riesgo, que puede causar lesiones leves o moderadas si no se evita.
My bernette My bernette 1.1 Vista general de la máquina Vista general delantera de los elementos de manejo Costura hacia atrás Remate Corta-hilos Aguja arriba/abajo Prensatelas arriba/abajo Botón multifuncional arriba Start/Stop Botón multifuncional abajo Regulación de la velocidad Aguja izquierda/derecha 2020-02 ES 5020079.20A.11...
My bernette Elementos de manejo Número Elemento de manejo Nombre Aplicación Costura hacia > Para coser hacia atrás pulsar «Costura atrás hacia atrás». > Para coser hacia atrás permanentemente pulsar permanentemente la casilla «Costura hacia atrás». «Costura hacia atrás» no funciona con las muestras de punto 22-24 ni con las muestras de ojal 51-71.
Página 14
My bernette Número Elemento de manejo Nombre Aplicación Remate La función «Remate al comienzo» está activada de manera estándar en la configuración y puede desactivarse pulsando la tecla «Remate». Si la función «Remate al comienzo» no está activada en la configuración, puede programarse pulsando la tecla «Remate»...
Página 15
My bernette Número Elemento de manejo Nombre Aplicación Aguja izquierda/ En total hay 15 posiciones de la aguja. La derecha posición de la aguja está indicada en el display con el número de posición. > Para regular la posición de la aguja hacia la izquierda, pulsar la tecla «Aguja izquierda».
My bernette Vista general de la parte delantera Palanca del transportador Palanca del ojal Conexión del módulo para bordar Corta-hilos Cubierta de la bobina Tira-hilo Placa-aguja Tapa superior Pie prensatelas Pantalla LCD Luz de costura Conexión para el alza-prensatelas de rodilla Enhebra-agujas Base de costura y caja de accesorios 2020-02 ES 5020079.20A.11...
My bernette Vista desde arriba Tira-hilo Devanador y soporte para una segunda espiga bobinadora Pretensor del hilo Tope devanador Guía-hilo Perno de entrada Portabobinas Corta-hilos 2020-02 ES 5020079.20A.11...
My bernette Vista general del lado posterior Conexión para el cable de la red eléctrica Rueda manual Ranuras de ventilación Asa de transporte Conexión para pedal de mando Ranuras de ventilación Conexión USB Transporte superior Interruptor principal Base de costura y caja de accesorios 2020-02 ES 5020079.20A.11...
My bernette 1.2 Accesorios Todos los derechos reservados: Por motivos técnicos y con el fin de mejorar el producto, pueden efectuarse modificaciones en el equipamiento de la máquina o en los accesorios en cualquier momento y sin previo aviso. El accesorio suministrado puede diferir en función del país de entrega. Accesorios suministrados Encontrará...
My bernette Imagen Nombre Imagen Nombre Bastidor grande, Alza-prensatelas de 160 x 260 mm con rodilla plantilla Bastidor de bordado Aceitera mediano, 120 x 180 mm con plantilla Bastidor de bordado Mesa móvil pequeño, 50 x 70 mm con plantilla Cubierta antipolvo Vista general de los prensatelas Figura Nombre Aplicación Prensatelas para zigzag (DA) Para coser con transporte...
My bernette Figura Nombre Aplicación Prensatelas para botones (RC) Para coser botones. Prensatelas para puntada Para coser con transporte Overlock (DI) superior. Para puntadas Overlock por el borde del tejido. Prensatelas para bordar a mano Para bordar, zurcir y Quilt a libre (RX) mano libre.
My bernette Vista general de las funciones/indicaciones Tensión del hilo superior Presión del presantelas Selección de la aguja Selección de la placa-aguja Indicación/selección del pie prensatelas Vista general de casillas y funciones Figura Nombre Aplicación Cerrar La ventana se cierra y se aplican las modificaciones efectuadas ...
My bernette Figura Nombre Aplicación Curso de la navegación Con la ayuda del curso de la navegación puede regresar de un display al display anterior. Máquina Cargar o guardar patrones en la máquina. Stick USB Cargar o guardar patrones de bordado en el stick USB.
Página 24
My bernette Figura Nombre de la aguja Descripción de la aguja Aplicación Aguja para jersey/ Punta redonda mediana Para tejidos de malla y prendas de punto. aguja para bordar Para bordados. 130/705 H SUK 60-100 Aguja para tejanos Punta aguda y fina, lizo Para tejidos pesados reforzado como tejano o lona.
My bernette Figura Nombre de la aguja Descripción de la aguja Aplicación Aguja gemela Separación de las Para dobladillos a vista agujas: en tejidos elásticos, universal 1,0/1,6/2,0/2,5/ pestañas, costura 130/705 H ZWI 70-100 3,0/4,0/6,0/8,0 decorativa. Separación de las Para dobladillos a vista Aguja gemela Stretch agujas: 2,5/4,0 en tejidos elásticos,...
My bernette • Los hilos de rayón/viscosa tienen las ventajas de ser una fibra natural y destacan por su brillo. • Los hilos de rayón/viscosa son adecuados especialmente para puntos decorativos y les dan un efecto mucho más bonito. Relación aguja-hilo La relación aguja-hilo es correcta si durante la costura desliza el hilo exactamente por la ranura larga de la aguja y del ojete.
Preparación para la costura Preparación para la costura 2.1 Conexión y puesta en marcha Conexión de la máquina > Insertar el cable de red en la conexión para el cable de red eléctrica. > Meter el enchufe del cable de la red en la toma de corriente. Aplicación cable de la red eléctrica (sólo EE.UU./Canadá) La máquina tiene un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro).
Preparación para la costura > Ajustar la altura del asiento de manera que el alza-prensatelas de rodilla pueda ser manejado con la rodilla. Conectar la máquina > Para encender la máquina, poner el interruptor principal en «I». Sujetar el perno de entrada >...
Preparación para la costura Regular la velocidad con el pedal de mando Con el pedal de mando se puede adaptar la velocidad de costura de forma continua. > Apretar ligeramente el pedal de mando para poner en marcha la máquina. >...
Preparación para la costura > Meter la bobina en la red para la bobina. Segundo portabobinas Insertar un segundo portabobinas El segundo portabobinas se emplea para el cosido con varios hilos. > Insertar el segundo portabobinas en el devanador (1). >...
> Colocar la bobina de hilo en el portabobinas. 2.3 Brazo libre La bernette b79 cuenta con un brazo libre rígido que deja mucho espacio al lado de la aguja para proyectos grandes. 2.4 Base de costura y caja de accesorios La base de costura se emplea como caja de accesorios.
Preparación para la costura 2.5 Subir o bajar el transportador > Para subir el transportador, desplazar la palanca del transportador hacia la derecha. – El transportador se eleva con la primera puntada. > Para bajar el transportador, desplazar la palanca del transportador hacia la izquierda. –...
Preparación para la costura 2.7 Prensatelas Ajustar la posición del prensatelas con la palanca del alza-prensatelas de rodilla > Ajustar la altura de asiento de manera que el alza-prensatelas de rodilla pueda ser manejado con la rodilla. > Apretar el alza-prensatelas de rodilla hacia la derecha para subir el prensatelas. –...
Preparación para la costura > Apretar el tornillo con el destornillador. Montar la regla de borde La regla de borde se emplea para coser líneas paralelas. > Inserir la regla de borde (1) en el agujero del prensatelas (2). > Determinar el ancho deseado. Mostrar la suela del prensatelas en la interfaz de usuario Se muestra la suela del prensatelas recomendada para la puntada seleccionada.
Preparación para la costura Regular la presión del prensatelas La función de la presión del prensatelas es ajustar de forma óptima la presión del prensatelas sobre la tela al grosor de la tela. En tejidos gruesos, es recomendable reducir la presión del presantelas. Esto tiene la ventaja de que el prensatelas se alza ligeramente y el tejido se desplaza mejor.
Preparación para la costura > Seleccionar la aguja montada. – Si la aguja seleccionada es adecuada para la placa-aguja y el prensatelas seleccionados, es posible empezar a coser. – Si la aguja seleccionada no es adecuada en combinación con la placa-aguja, aparecerá un símbolo de exclamación rojo.
Preparación para la costura Comprobar la placa-aguja en la interfaz de usuario Después de cambiar la placa-aguja se puede comprobar si esta se puede utilizar con la aguja seleccionada. > Pulsar la casilla «Selección de aguja »o «Selección de placa-aguja». –...
Preparación para la costura Enhebrar el hilo superior ∼ Arandela guía-hilo Guía Guía-hilo Guía Guía-hilo Palanca de enhebrado Tensores del hilo Ganchito de alambre Protección del tira-hilo Corta-hilos Tira-hilo Hilo 2020-02 ES 5020079.20A.11...
Página 39
Preparación para la costura > Colocar la bobina de hilo en el portabobinas de manera que el hilo se devane en el sentido de las agujas del reloj. > Colocar la arandela guía-hilo correspondiente. > Guiar el hilo por la guía-hilo (2). >...
Página 40
Preparación para la costura > Guiar el hilo hacia abajo alrededor de la protección del tira-hilo. > Guiar el hilo arriba de derecha a izquierda a través del tira-hilo y de nuevo hacia abajo. > Guiar el hilo por las guías superiores del prensatelas. >...
Página 41
Preparación para la costura > Empujar la palanca de enhebrado hacia abajo hasta que encaje. – El ganchito de alambre atraviesa el ojo de la aguja. – Para evitar daños en el enhebrador, el prensatelas desciende automáticamente. > Guiar el hilo por la guía-hilo. >...
Preparación para la costura > Tensar el hilo completamente por el ojo de la aguja. Enhebrar la aguja gemela Condiciones: • La aguja gemela está montada. • El segundo portabobinas, el disco de fieltro y la bobina de hilo están montados. >...
Preparación para la costura > Enhebrar a mano el segundo hilo en la aguja izquierda. Devanar el hilo inferior Arandela guía-hilo Pretensor del hilo Guía-hilo Espiga bobinadora > Colocar la bobina de hilo y la arandela guía-hilo en la espiga bobinadora. 2020-02 ES 5020079.20A.11...
Página 44
Preparación para la costura > Para bobinas de hilo más pequeñas, utilizar la arandela guía-hilo pequeña. > Para evitar que el hilo se enganche o se rompa, utilizar la red para la bobina. > Guiar el hilo por el guía-hilo. >...
Preparación para la costura > Cortar el extremo del hilo junto al orificio interior. > Para continuar el devanado, pulsar la tecla «Start/Stop». > Para finalizar el devanado, pulsar la tecla «Start/Stop». > Sacar la canilla y cortar el hilo. Enhebrar el hilo inferior Condiciones: •...
Página 46
Preparación para la costura > Introducir el hilo en la ranura (1). > Presionar ligeramente sobre la canilla. > Para inserir el hilo en el guía-hilo de la canilla, seguir la marca de flecha. > Para cortar el hilo sobrante, sujetar el extremo del hilo y pasarlo por el corta-hilos (2). >...
Programa de configuración Programa de configuración 3.1 Ajustes de costura Ajustar la tensión del hilo superior La modificación de la tensión del hilo superior en el programa de configuración afecta a todas las muestras de punto. También pueden hacerse modificaciones de la tensión del hilo superior válidas para la muestra de punto seleccionada.
Programa de configuración > Pulsar la casilla «Programa de configuración». > Pulsar la casilla «Ajustes para la costura». > Pulsar la casilla «Programar teclas y casillas». > Pulsar la casilla «Programar la posición «flotante» del prensatelas». > Girar el «botón multifuncional arriba» o el «botón multifuncional abajo» o pulsar las casillas «-» o «+» para ajustar la distancia entre la placa-aguja y el prensatelas.
Programa de configuración > Para desactivar el remate automático de puntos decorativos y combinaciones de muestras de punto, pulsar de nuevo la casilla «Remate». > Para rematar al final la muestra seleccionada, pulsar la casilla «Fin de muestra». – La máquina remata y se para en el fin de la muestra. >...
Programa de configuración > Pulsar la casilla «Programa de configuración». > Pulsar la casilla «Ajustes para la costura». > Pulsar la casilla «Programar teclas y casillas». > Pulsar la casilla «Programar la tecla costura hacia atrás». > Pulsar la casilla «Costura hacia atrás punto por punto» para regular la costura hacia atrás punto por punto.
Programa de configuración > Para que el prensatelas se quede abajo mediante la presión del tacón del pie, pulsar la casilla «Posicionar el prensatelas ». > Para que el prensatelas se quede arriba mediante la presión del tacón del pie, pulsar nuevamente la casilla «Posicionar el prensatelas ».
Programa de configuración > Pulsar la casilla «Modificar la tensión del hilo superior». > Desplazar la corredera con el perno de entrada/dedo o pulsar las casillas «+» o «-» para modificar la tensión del hilo superior. Ajustar la velocidad máxima de bordado Con esta función es posible reducir la velocidad máxima.
Programa de configuración Desactivar los puntos de remate > Pulsar la casilla «Programa de configuración». > Pulsar la casilla «Ajustes para el bordado». > Pulsar la casilla «Puntos de remate on/off». > Pulsar el interruptor en la parte de arriba a la derecha para desactivar los puntos de remate. –...
Programa de configuración Ajuste de altura del prensatelas para bordar > Pulsar la casilla «Programa de configuración». > Pulsar la casilla «Ajustes para el bordado». > Pulsar la casilla «Ajuste de altura del prensatelas para bordar». > Girar el «botón multifuncional arriba» o el «botón multifuncional abajo» o pulsar las casillas «-» o «+» para ajustar la distancia entre el prensatelas para bordar y la placa-aguja.
Programa de configuración Ajustar el control del hilo inferior > Pulsar la casilla «Programa de configuración». > Pulsar la casilla «Ajustes de control». > Pulsar el interruptor situado en la parte inferior del display para desactivar el control del hilo inferior. >...
Programa de configuración Calibrar el display Para más información sobre este tema, consulte el capítulo Anexo en el apartado de solución de averías al final del manual de instrucciones. > Pulsar la casilla «Programa de configuración». > Pulsar la casilla «Ajustes de la máquina». >...
Programa de configuración Actualizar el firmware de la máquina La última versión de firmware de la máquina e instrucciones detalladas paso a paso para el proceso de actualización se pueden descargar en www.mybernette.com. Los datos personales y la configuración se transfieren de forma automática cuando se realiza una actualización de firmware.
Programa de configuración > Pulsar la casilla «Ajustes de la máquina». > Pulsar la casilla «Versión de firmware». Seleccionar el idioma La interfaz de usuario puede configurarse en el idioma deseado en función de las necesidades del cliente. > Pulsar la casilla «Programa de configuración». >...
Ajustes del sistema Ajustes del sistema 4.1 Acceder al Tutorial El Tutorial ofrece información y explicaciones sobre diferentes temas de la costura y del bordado y sobre los diferentes puntos. > Pulsar la casilla «Tutorial». > Seleccionar el tema deseado para obtener información. 4.2 Utilizar el modo eco Se puede activar el modo de ahorro energético en la máquina si se van a realizar interrupciones prolongadas del trabajo.
Página 60
Ajustes del sistema Ligeramente tupido Prendas de punto gruesas Tupido medio-grueso Piel/Piel artificial Tupido grueso Rizo Tejano/vaquero Tejidos de pelo alto Prendas de punto ligeras Cuero y vinilo Prendas de punto medio-gruesas Tul y puntilla > Seleccionar el proyecto de costura. –...
Ajustes del sistema Número de puntadas recomendado Prensatelas recomendado Aguja recomendada Ojal con cordoncillo Hilo recomendado Entretela recomendada > Ajustar la máquina según las instrucciones. 4.4 Eliminar todas las modificaciones con «clr» Todos los cambios realizados en las muestras pueden restaurarse a los ajustes de fábrica. Sin embargo, se excluyen las muestras que han sido guardadas en la memoria personal y las funciones de supervisión.
Costura creativa Costura creativa 5.1 Vista general del menú de selección de costura Puntos útiles Ojales Puntos decorativos Puntos Quilt Alfabetos Memoria propia Seleccionar la muestra de punto > Seleccionar muestra de punto, alfabeto u ojal. > Pulsar la casilla «Desplazamiento» (1) para visualizar muestras de punto adicionales. >...
Costura creativa 5.2 Transporte superior Es recomendable adaptar la presión del prensatelas según el tejido. Cuanto más grueso es el tejido, más baja debe ser la presión del presantelas. Con el transporte superior, el tejido es transportado simultáneamente desde arriba y desde abajo. Esto permite que los tejidos lisos y finos se transporten uniforme y cuidadosamente.
Costura creativa 5.3 Regular la velocidad El regulador de velocidad permite adaptar la velocidad de costura de forma continua. > Desplazar el regulador de velocidad hacia la izquierda para reducir la velocidad. > Desplazar el regulador de velocidad hacia la derecha para aumentar la velocidad. 5.4 Regular la tensión del hilo superior El ajuste básico de la tensión del hilo superior se efectúa automáticamente con la selección de la muestra de punto.
Costura creativa Modificar el largo del punto > Para reducir el largo del punto, girar el «botón multifuncional abajo» hacia la izquierda. > Para aumentar el largo del punto, girar el «botón multifuncional abajo» hacia la derecha. > Para activar otras posibilidades de ajuste, pulsar la casilla «Largo del punto» (1). Corregir el balance Los diferentes tejidos, hilos y entretelas pueden influir en las muestras de punto programadas hasta tal punto que no se cosan correctamente.
Costura creativa Ajustar la repetición de la muestra > Seleccionar muestra de punto o alfabeto. > Pulsar la casilla Diálogo «i». > Pulsar una vez la casilla «Repetición de la muestra» para repetir la muestra de punto. > Para repetir la muestra de punto hasta 9 veces, pulsar de 2 a 9 veces la casilla «Repetición de la muestra».
Costura creativa Costura hacia atrás permanente > Seleccionar muestra de punto o alfabeto. > Pulsar la casilla Diálogo «i». > Pulsar la casilla «Costura hacia atrás permanente» (1) para coser hacia atrás continuamente. Costura hacia atrás punto por punto > Seleccionar muestra de punto, alfabeto u ojal. >...
Costura creativa Crear una combinación de muestras de puntos En el modo de combinación pueden juntarse muestras de punto y alfabetos según se desee. Cada combinación puede establecerse con hasta 20 puntos. Las muestras del diseñador de puntos no pueden emplearse en combinaciones de muestras.
Costura creativa Eliminar una muestra de punto individual > Crear una combinación de muestras de puntos. > Para seleccionar una muestra de punto individual, pulsar con el perno de entrada/el dedo sobre la posición deseada (1) en la combinación de muestras de punto. >...
Costura creativa > Para seleccionar una nueva muestra de punto tras la muestra de punto seleccionada, pulsar con el perno de entrada/el dedo sobre la posición deseada (2) en la combinación de muestras de punto o emplear la flecha (3). Espejear la combinación de muestras de punto >...
Costura creativa Rematar la combinación de muestras de punto Está activado el remate al final de la combinación de muestras de puntos. > Para desactivar el remate al final de la combinación de muestras de puntos, pulsar la casilla «Remate». >...
Costura creativa Eliminar la combinación de muestras de punto > Crear una combinación de muestras de puntos. > Pulsar la casilla Diálogo «i». > Pulsar la casilla «Editar toda la combinación». > Pulsar la casilla «Eliminar». > Pulsar la casilla «Confirmar». 5.7 Administrar muestras de punto Guardar muestras de punto en la memoria personal En el archivo «Memoria personal»...
Costura creativa Cargar muestra de punto de la memoria personal Condiciones: • Muestra de punto guardada en la memoria personal. > Pulsar la casilla «Memoria personal». > Pulsar la casilla «Cargar la muestra de punto». > Seleccionar la muestra de punto. Eliminar muestra de punto de la memoria personal Condiciones: •...
Puntos útiles Puntos útiles 6.1 Vista general puntos útiles Muestra de Número del Nombre Descripción punto punto Punto recto Coser y pespuntear. Zigzag Reforzar costuras, sobrehilar cantos, costuras elásticas y colocación de encaje/puntilla. Vari-Overlock Coser y sobrehilar tejidos elásticos simultáneamente. Costura de serpiente Zurcir con costura de serpiente, remendar, reforzar cantos de tejido.
Página 75
Puntos útiles Muestra de Número del Nombre Descripción punto punto Punto fruncido Para la mayoría de los tejidos; incorporar hilo elástico, costura de encaje (los cantos del tejido se tocan uno con otro), costuras decorativas. Stretch-Overlock Coser y sobrehilar tejidos elásticos simultáneamente.
Puntos útiles 6.2 Coser punto recto Adaptar el largo del punto al proyecto de costura, p.ej., para tejido tejano/vaquero, puntos largos (aprox. 3 – 4 mm); para tejido fino, puntos cortos (aprox. 2 – 2,5 mm). Adaptar el largo del punto al grosor del hilo, p.ej.
Puntos útiles 6.4 Coser cremalleras Como el transporte del tejido puede ser difícil al inicio de la costura, es recomendable sujetar firmemente los hilos al inicio de la costura o tirar ligeramente el proyecto de costura hacia atrás durante los primeros puntos o coser primero 1 – 2 cm hacia atrás.
Puntos útiles > Quitar el hilván. 6.5 Coser punto recto triple El punto recto triple es especialmente adecuado para costuras muy reclamadas y tejidos fuertes y tupidos, como tejano/vaquero y pana. > Montar el prensatelas para zigzag (DA). > Pulsar la casilla «Puntos útiles». >...
Puntos útiles > Retirar el soporte del prensatelas y montar el prensatelas para bordar a mano libre (RX) en la barra del prensatelas. – El pasador (1) deberá apoyar en la parte superior del tornillo de fijación de la aguja (2). >...
Página 80
Puntos útiles > Bajar el prensatelas sobre el centro del desgarro. > Ajustar el soporte para botones en el prensatelas para ojal con la longitud deseada. El tamaño de una secuencia de zurcido es modificable. – La longitud máxima de costura es de 2,6 cm (1 pulg.) y el ancho máximo de costura, de 7 mm (9/32 pulg.).
Puntos útiles > Sujetar el hilo superior en el lado izquierdo en vertical respecto al prensatelas para ojal con guía de carro y comenzar a coser. > Si el área de costura es demasiado grande para coser, coser el área varias veces (o coser en transversal) para obtener un mejor resultado de costura.
Puntos útiles > Pulsar la casilla «Puntos útiles». > Seleccionar Overlock doble núm. 10. 6.11 Cosido Vari-Overlock Coser puntadas de sobrehilado doble a lo largo de los bordes del tejido para evitar el deshilachado. Al coser materiales elásticos, emplear la aguja Stretch. >...
Puntos útiles 6.13 Cosido de dobladillo estrecho > Montar el prensatelas para dobladillo (DG) accesorio especial. > Pulsar la casilla «Puntos útiles». > Seleccionar el punto recto núm. 1. > Doblar el borde del tejido aprox. 3 mm, después otra vez aprox. 5 cm a lo largo del borde del tejido. >...
Página 84
Puntos útiles > Seleccionar el punto invisible núm. 9. > Girar la rueda manual hacia delante hasta que la aguja se sitúe completamente a la izquierda. > La aguja deberá atravesar solo el pliegue del tejido. De no ser así, adaptar el ancho de punto adecuadamente.
Puntos útiles 6.15 Coser dobladillo a vista El dobladillo a vista es adecuado para dobladillos elásticos en tricot de algodón, lana, sintéticos y fibras mixtas. > Montar prensatelas para bordar (JK). > Pulsar la casilla «Puntos útiles». > Seleccionar el punto Tricot núm. 14. >...
Puntos útiles Para ayudar al prensatelas a moverse hacia el lado doblado durante la conducción y el cosido manual, es posible también colocar otro trozo de tejido del mismo espesor en el lado trasero de la costura. Cartón o tejido grueso 6.18 Coser ángulos >...
Puntos decorativos Puntos decorativos 7.1 Vista general puntos decorativos Dependiendo del tipo de tejido, pueden destacar mejor los puntos decorativos más simples o más laboriosos. • Los puntos decorativos programados con puntos rectos simples tienen muy buenos resultados en materiales finos, p. ej. punto decorativo núm. 142. •...
Puntos decorativos 7.2 Modificar el tupido del punto Para puntos de satén (p. ej. nº 101) puede modificarse el tupido del punto. Si se aumenta el tupido del punto, aumenta también la distancia entre los puntos. Si se reduce el tupido del punto, aumenta la distancia entre los puntos.
Alfabetos Alfabetos 8.1 Vista general alfabetos La letra de palo, letra de contorno, y la letra Script, así como el cirílico pueden coserse en mayúsculas y en minúsculas. Para obtener un punto perfecto es adecuado utilizar el hilo superior e inferior del mismo color. También se puede reforzar el trabajo poniendo una entretela en la parte del revés.
Página 90
Alfabetos > Para abrir el modo extendido de entrada, pulsar la casilla «Mostrar alfabeto» (2). > Seleccionar letras. > Para mostrar más letras, pulsar la casilla «Desplazamiento hacia la izquierda» (3). > Pulsar la casilla «DEL» para eliminar letras individuales del texto introducido. >...
Para poder crear el ojal correcto para cada botón, cada proyecto y también para cada prenda de vestir, la bernette b79 está equipada con una amplia colección de ojales. El botón correspondiente se puede coser a máquina. También se pueden coser corchetes. El botón correspondiente se puede coser a máquina. También se pueden coser corchetes.
Ojales Ojal Número del ojal Nombre Descripción Ojal con ojete con Para tejidos firmes, no elásticos: presilla transversal chaquetas, abrigos, moda de tiempo libre. Ojal con punto recto Programa para prepespuntear ojales, para entradas de bolsillos, para reforzar ojales, especialmente para ojales en cuero o cuero artificial.
Ojales 9.3 Coser ojales automáticamente > Montar el prensatelas para ojal con guía de carro (RJ). > Sacar la placa del soporte para botones y colocar el botón. > Pasar el hilo por el agujero del prensatelas y colocarlo después debajo del prensatelas. >...
Página 94
Ojales > Sujetar el hilo superior en vertical respecto al prensatelas para ojal con guía de carro y comenzar a coser. – Una vez cosido el ojal, la máquina coserá automáticamente una puntada de seguridad antes de detenerse. – Como se muestra en la figura, los ojales se cosen desde la parte delantera del prensatelas hacia atrás. >...
Ojales > Abrir la ranura del ojal teniendo cuidado de no cortar ninguno de los dos lados de la costura de oruga. Emplear una aguja como tope de la presilla para no cortar demasiado. 9.4 Reforzar el ojal Al coser ojales en tejido elástico, enganchar un hilo o cordón grueso debajo del prensatelas para ojal. >...
Ojales > Pasar las extremidades del cordoncillo con la aguja de coser a mano a la parte del revés y anudarlas o rematarlas. 9.5 Coser botones Con el programa de coser botones es posible coser botones de 2 y de 4 agujeros, botones de presión o automáticos.
Ojales > Sujetar los hilos al empezar a coser. – La máquina cose el programa de coser botones y se para automáticamente. – Si el botón necesita un cuello, colocar una aguja de zurcir sobre el botón y coser. > Tirar de ambos hilos inferiores hasta que las puntas de los hilos superiores salgan por la parte del revés. >...
Punto Quilt 10 Punto Quilt 10.1 Vista general de los puntos Quilt Muestra de Número del Nombre Descripción punto punto 1001 Punto Quilt, programa Para rematar al inicio y final de la costura con de remate puntos cortos hacia adelante. 1002 Punto Quilt, punto Punto recto con un largo de punto de 2 mm,...
Punto Quilt Muestra de Número del Nombre Descripción punto punto 1020 Variaciones de puntos Para "Crazy Patchwork" y decoraciones. de pluma 1021-1023 1024 Punto Stippling/Punto Imitación del punto Mäander. Mäanderquilt 1029 Punto de pluma Para "Crazy Patchwork" y decoraciones. 1028, 1033 10.2 Programa de remate en punto Quilt >...
Punto Quilt 10.4 Guiar los trabajos Quilt libremente Los guantes Quilt con botones de goma (accesorio especial) facilitan la conducción del tejido. Es aconsejable utilizar la mesa móvil (accesorio especial) y el alza-prensatelas de rodilla. En el Quilt a mano libre es ventajoso trabajar del centro hacia afuera y guiar el tejido con ligeros movimientos redondos hacia todos los lados hasta crear la muestra deseada.
Diseñador de puntos 11 Diseñador de puntos 11.1 Vista general del diseñador de puntos Los ojales y los puntos de zurcido no pueden editarse en el diseñador de punto. Deshacer Añadir/editar punto Recuperar Desplazarse por los puntos Posición del punto Crear una nueva muestra de punto Reducir la vista Eliminar...
Diseñador de puntos > Para coser muestras de punto continuas, es necesario insertar el último punto hacia delante en el mismo eje que el primer punto. – En la ventana de vista previa de la parte izquierda de la pantalla se aprecia si una muestra de punto se cose de manera continua o no.
Diseñador de puntos 11.5 Desplazar puntos > Seleccionar muestra de punto o alfabeto. > Pulsar la casilla «Diseñador de puntos». > Pulsar la casilla «Desplazar puntos». > Para seleccionar un punto, tocar el punto deseado en la vista de muestras de punto. >...
Diseñador de puntos > Pulsar la casilla «Eliminar» para eliminar todos los puntos seleccionados de la muestra de punto. 11.8 Ajustar punto triple > Seleccionar muestra de punto o alfabeto. > Pulsar la casilla «Diseñador de puntos». > Pulsar la casilla «Desplazar puntos». >...
My bernette bordado 12 My bernette bordado 12.1 Vista general del módulo para bordar brazo para bordar Conexión para la máquina Embrague para el módulo para bordar Tecla de desbloqueo Barras-guía para la máquina 2020-02 ES 5020079.20A.11...
My bernette bordado 12.2 Vista general de la interfaz de usuario Vista general de las funciones/indicaciones Tensión del hilo superior Indicación del bastidor/selección del bastidor Selección de la aguja Selección de la placa-aguja Indicación/selección del pie prensatelas Vista general de los ajustes del sistema Home Modo eco Programa de configuración...
My bernette bordado Vista general del menú de selección Bordado Selección patrón de bordado Información del color Procesamiento del patrón de bordado Bordar 12.3 Información importante para el bordado Hilo superior Es importante que los hilos de bordar sean de buena calidad (productos de marca) para que el bordado no se vea afectado por irregularidades del hilo o por rotura del hilo.
«ART-Link» en la máquina o en un stick USB. El uso de «ART-Link» garantiza la lectura y el bordado adecuados de los patrones de bordado. «ART-Link» se puede descargar de forma gratuita en www.bernina.com. Puntos de base Los puntos de base forman la base de un patrón de bordado y se encargan de la estabilización y conservación de la forma del fondo de bordado.
Tamaño del patrón de bordado Las muestras de bordado pueden aumentarse o reducirse en la máquina de bordar o en el PC con el software para bordar de BERNINA (accesorio especial). Las ampliaciones y reducciones de hasta un 20 % ofrecen los mejores resultados.
My bernette bordado Puntos de conexión Puntos largos que se utilizan para llegar de un punto del bordado al otro. Antes y después del punto de conexión se cosen puntos de remate. Los puntos de unión se recortan. 2020-02 ES 5020079.20A.11...
Preparaciones para el bordado 13 Preparaciones para el bordado 13.1 Montar el módulo para bordar Transporte del módulo para bordar ATENCIÓN Daños en la conexión del módulo para bordar y máquina. > Separar el módulo para bordar de la máquina antes de transportarlo. >...
Página 112
Preparaciones para el bordado > Aflojar el tornillo (1) con el destornillador y retirar el soporte del prensatelas (2). > Apretar el prensatelas para bordar (JL) con el dedo índice desde detrás contra la barra de la aguja y apretar el tornillo. >...
Preparaciones para el bordado > Después de encender la máquina seleccionar el prensatelas para bordar en la «Indicación de suela del prensatelas». Seleccionar el prensatelas para bordar Para que la máquina pueda ajustar la altura estándar correcta para el prensatelas para bordar montado, es preciso seleccionar el prensatelas para bordar en la «Indicación de suela del prensatelas».
Preparaciones para el bordado Montar la placa-aguja (placa-aguja para punto recto/placa-aguja CutWork) La placa-aguja para punto recto/placa-aguja CutWork tiene un pequeño agujero en la parte de la aguja. Esto optimiza el pasaje del hilo (enlazamiento del hilo superior e inferior). Se obtiene un punto más bonito. >...
Preparaciones para el bordado > Para conseguir unos resultados de bordado óptimos, utilizar el canillero de alta tensión. Asegurarse de que las marcas del canillero y de la placa-aguja estén alineadas. > Cambiar la placa-aguja para punto recto/placa-aguja CutWork y apretar los tornillos con el destornillador. 13.4 Seleccionar el patrón de bordado Todos los patrones de bordado pueden bordarse directamente o modificarse con las diferentes funciones que ofrece la máquina de bordar.
Preparaciones para el bordado > Seleccionar alfabeto, patrón de bordado o patrón de bordado propio de una de las carpetas. Alfabeto Patrones de bordado propios Patrón de bordado 13.5 Bastidor Vista general de selección del bastidor Selección del bastidor Seleccionar bastidor Para lograr el mejor resultado de bordado, se recomienda seleccionar el bastidor de bordado más pequeño posible para el patrón de bordado.
Preparaciones para el bordado – Si el bastidor de bordado preajustado no estuviera disponible, se puede seleccionar otro bastidor de bordado. – Si se utiliza un bastidor que no se corresponde con el seleccionado, el bastidor montado se considera activo y la zona del patrón de bordado se adapta de la forma correspondiente. >...
Preparaciones para el bordado > Tensar la entretela autoadhesiva en el bastidor de manera que la parte del papel esté mirando hacia arriba. > Rasgar el papel con unas tijeras para sacar el papel en la zona del bastidor. > Colocar el tejido sobre la entretela autoadhesiva y apretar. >...
Página 119
Preparaciones para el bordado > Sacar el marco interior. > Colocar la plantilla (1) dentro del marco interior de manera que la palabra bernette esté en el borde delantero de la marca de la flecha, hasta que encaje. > Colocar el tejido debajo del bastidor interior de forma que sobresalga del bastidor como mínimo 2 cm. >...
Preparaciones para el bordado > Extraer la plantilla (3) del bastidor de bordado. Montar el bastidor de bordado > Subir la aguja. > Subir el prensatelas. > Colocar el bastidor de bordado debajo del prensatelas para bordar. > Insertar el bastidor de bordado en el módulo para bordar hasta que encaje. –...
Preparaciones para el bordado Vista general de las funciones de bordado Centrar el bastidor de bordado con la aguja Rejilla on/off (activada/desactivada) Retroceder el brazo para bordar Centro del patrón de bordado Seleccionar el centro del patrón de bordado El bastidor de bordado se coloca de tal forma que la aguja se encuentra precisamente en el centro del patrón de bordado o sobre del principio de la muestra.
Preparaciones para el bordado Retroceder el brazo para bordar Es posible posicionar el brazo para bordar para guardar el módulo para bordar > Pulsar la casilla «Indicación/selección del bastidor de bordado». > Sacar el bastidor de bordado. > Para mover el brazo para bordar en posición horizontal hacia la izquierda, pulsar la casilla «Retroceder el brazo para bordar».
Bordado creativo 14 Bordado creativo 14.1 Vista general de bordado Ampliar, reducir Diálogo i y desplazar la vista de patrones de bordado Tiempo de bordado/tamaño del patrón de Añadir nivel de patrones de bordado bordado en mm Superficie de bordado Seleccionar y cambiar patrones de bordado >...
Bordado creativo Vista general de la edición de patrones de bordado Vista previa todos Girar el patrón de bordado Desplazar la vista Control del tamaño del patrón de bordado Desplazar la vista de la muestra de bordado Curvar texto Reducir la vista Espejear izquierda/derecha Aumentar la vista Espejear arriba/abajo...
Bordado creativo > Pulsar la casilla «Centro del patrón de bordado». – El patrón de bordado se vuelve a desplazar al centro del bastidor de bordado. 14.2 Seleccionar y cambiar patrones de bordado > Pulsar la casilla «Selección». > Pulsar la casilla «Cargar patrón de bordado». >...
Bordado creativo 14.5 Editar un patrón de bordado Vista general de la edición de patrones de bordado Vista previa todos Girar el patrón de bordado Desplazar la vista Control del tamaño del patrón de bordado Desplazar la vista de la muestra de bordado Curvar texto Reducir la vista Espejear izquierda/derecha...
Bordado creativo Reducir la vista del patrón de bordado La vista del patrón de bordado puede reducirse. Además, la vista puede adaptarse sin o con modificación de la posición del bordado. > Seleccionar el patrón de bordado. > Para ampliar la vista del patrón de bordado, pulsar la casilla «Ampliar la vista». >...
Bordado creativo > Para desplazar el patrón de bordado longitudinalmente (vertical), girar el «botón multifuncional abajo» o presionar en el patrón de bordado, mantenerlo presionado y desplazar libremente el patrón de bordado. – El desplazamiento se muestra en las casillas bordeadas en amarillo. >...
Bordado creativo Espejear el patrón de bordado Los patrones de bordado pueden espejearse en vertical y en horizontal. > Seleccionar el patrón de bordado. > Pulsar la casilla Diálogo «i». > Para crear simetría del patrón de bordado en sentido transversal (vertical), pulsar la casilla «Crear simetría izquierda/derecha».
Bordado creativo Eliminar el patrón de bordado El patrón de bordado se elimina. > Seleccionar el patrón de bordado. > Pulsar la casilla Diálogo «i». > Pulsar la casilla «Eliminar». > Pulsar la casilla «Confirmar» para eliminar el patrón de bordado. 14.6 Componer texto Vista general de los alfabetos de bordado Patrón de bordado...
Bordado creativo > Para desplazar el patrón de bordado longitudinalmente (horizontal), girar el «botón multifuncional abajo» o pulsar las casillas «+»/«-». > Pulsar la casilla «Añadir patrón de bordado». > Introducir el texto «create» y girar. > Pulsar la casilla «Indicación/selección del bastidor de bordado». >...
Bordado creativo Modificar el tupido del bordado > Seleccionar un patrón de bordado. Esta función solo puede configurarse para alfabetos. > Selección patrón de bordado de alfabeto. > Pulsar la casilla Diálogo «i». > Pulsar la casilla «Modificar el tupido del bordado». >...
Bordado creativo 14.8 Modificar los colores del patrón de bordado Vista general de cambio de colores Colores del patrón de bordado Cambio de color Previsualización del color seleccionado Información del color Asignar marca del hilo Cambiar colores > Seleccionar el patrón de bordado. >...
Bordado creativo Modificar la marca del hilo > Seleccionar un patrón de bordado. > Pulsar la casilla «Información del color». > Pulsar la casilla «Asignar marca del hilo». > Para mostrar otras marcas de hilo, pulsar la casilla de «desplazamiento» (1). >...
Bordado creativo > Seleccionar un patrón de bordado. > Pulsar la casilla «Bordar». > Pulsar la casilla «Hilvanar» para bordar los puntos de hilvanado a lo largo del patrón de bordado. > Pulsar nuevamente la casilla «Hilvanar» para desconectar los puntos de hilvanado. Desplazar el bastidor de bordado Si un proyecto de bordado es tan grande que requiere un retensado reiterado del tejido, se puede desplazar simplemente el patrón de bordado.
Bordado creativo > Para seleccionar la puntada deseada mediante la introducción, seleccionar la «lupa» (6). – El número de la casilla bordeada en amarillo (5) indica la cantidad de puntos en la secuencia de bordado. > Retroceder la posición de la aguja hasta que el reinicio se produzca algunas puntadas antes de la rotura del hilo.
Bordado creativo > Pulsar la casilla «Desplazamiento hacia abajo» para seleccionar el próximo color del patrón de bordado. > Pulsar la casilla «Desplazamiento hacia arriba» para seleccionar el color anterior del patrón de bordado. 14.10 Administrar patrones de bordado Vista general de la administración de patrones de bordado Cargar patrones de bordado Guardar patrones de bordado Añadir patrón de bordado...
Bordado creativo Guardar el patrón de bordado en el stick USB > Seleccionar un patrón de bordado. > Editar el patrón de bordado. > Pulsar la casilla «Selección». > Pulsar la casilla «Guardar patrón de bordado». – El patrón de bordado que se desea guardar está encuadrado en amarillo. >...
Bordado creativo Eliminar un patrón de bordado de la memoria personal Los patrones de bordado almacenados en la memoria personal pueden eliminarse de uno en uno. > Pulsar la casilla «Selección». > Pulsar la casilla «Eliminar». – La casilla «Máquina de bordar» está activa. >...
Bordar 15 Bordar 15.1 Bordar con la tecla «Start/Stop» El proceso de bordado se interrumpe en caso de corte eléctrico. Después del reinicio, la máquina empieza desde la última posición bordada. > Pulsar la casilla «Start/Stop» hasta que la máquina de bordar se ponga en marcha. –...
Página 142
Bordar > Para aumentar o reducir la tensión del hilo superior, desplazar la corredera con el perno de entrada o el dedo. Cambio permanente de la tensión del hilo Tensión de hilo del motivo de bordado actual 2020-02 ES 5020079.20A.11...
CutWork Tool de BERNINA 16 CutWork Tool de BERNINA 16.1 Montar la Cutwork Tool La CutWork Tool está disponible opcionalmente. No está incluida en el volumen de suministro de esta máquina. La CutWork Tool está muy afilada. Para trabajar con esta herramienta se recomienda especial precaución y mantener los dedos alejados de la afilada cuchilla.
CutWork Tool de BERNINA > Girar la CutWork Tool siguiendo las indicaciones en el display de la indicación de color (3). 16.2 Cortar > Para comenzar a cortar, pulsar la tecla «Start-Stop». – Una vez finalizado el corte, la máquina se detiene automáticamente y retorna a la vista del menú de bordado.
Anexo 17 Anexo 17.1 Cuidados y limpieza Intervalos de limpieza y cuidado Para asegurar el funcionamiento correcto y unos resultados de costura de alta calidad, son precisos la limpieza y cuidado regulares de la máquina. Los intervalos de limpieza y cuidado de la máquina dependen de diferentes factores, como los tejidos y los hilos empleados.
Anexo Indicación: Las marcas del canillero y de la placa-aguja deben estar alineadas. Engrasar la barra de la aguja Sin lubricación, posiblemente la barra de la aguja se mueva correctamente. Si la máquina se emplea de manera frecuente, la barra de la aguja deberá engrasarse cada 6 meses para evitar un bloqueo. Componentes de accionamiento electrónico ADVERTENCIA Peligro de lesiones cerca de la barra de la aguja.
Aguja despuntada o torcida. > Cambiar la aguja y asegurarse de utilizar una aguja nueva de calidad BERNINA. Aguja de calidad inferior. > Utilizar agujas nuevas de calidad BERNINA. Hilo de calidad inferior. > Utilizar hilos de calidad. Relación errónea entre aguja e >...
Página 148
Aguja despuntada o torcida. > Cambiar la aguja. Aguja de calidad inferior. > Utilizar agujas nuevas de calidad BERNINA. Aguja mal colocada. > Introducir la aguja, con la parte plana mirando hacia atrás, hasta el tope del soporte y sujetarla con el tornillo.
Página 149
Anexo Avería Causa Solución Aguja mal colocada. > Introducir la aguja, con la parte plana mirando hacia La aguja se rompe atrás, hasta el tope del soporte y sujetarla con el tornillo. Se ha tirado del tejido. > Guiar el tejido uniformemente. Se ha introducido tejido grueso.
Anexo Avería Causa Solución Ajustes en el programa de > Activar en el programa de configuración. El control del hilo inferior no configuración. reacciona Control del hilo inferior > Contactar con el distribuidor de bernette. defectuoso. El proceso de actualización se ha >...
Página 151
Anexo Indicaciones en el display Causa Solución La aguja y la placa-aguja > Comprobar si se han montado la aguja y la placa-aguja seleccionada no pueden utilizarse correctas. juntas. > Cambiar la aguja y seleccionar en la interfaz de usuario. >...
Página 152
Anexo Indicaciones en el display Causa Solución La palanca de enhebrado no está > Elevar la palanca de enhebrado. elevada. El stick USB no está conectado > Conectar el stick USB (accesorio especial) en el puerto. No hay suficiente memoria libre >...
Página 153
Anexo Indicaciones en el display Causa Solución La aguja se mueve hacia arriba. > Comprobar que no existan objetos extraños cerca de la placa-aguja. > Para elevar la aguja pulsar la casilla «Confirmar». El bastidor no está montado. > Montar el bastidor de bordado. El bastidor de bordado está...
Página 154
Anexo Indicaciones en el display Causa Solución Actualización de firmware > Reiniciar la máquina. correctamente realizada. El patrón de bordado se > Reducir el patrón de bordado. encuentra en parte fuera del > Posicionar el patrón de bordado de nuevo. bastidor de bordado y/o es >...
Anexo Indicaciones en el display Causa Solución Se ha seleccionado el programa > Emplear canillero de alta tensión. de bordado. Se ha seleccionado el programa > Colocar el canillero normal. de costura. 17.4 Almacenamiento y eliminación Almacenamiento de la máquina Es recomendable guardar la máquina en su embalaje original.
Vista general de las muestras 18 Vista general de las muestras 18.1 Vista general de las muestras de punto Puntos útiles Ojales Puntos decorativos Puntos satinados 2020-02 ES 5020079.20A.11...
Página 157
Vista general de las muestras Puntos de cruz Puntos naturales Puntos geométricos 2020-02 ES 5020079.20A.11...
Vista general de las muestras 18.2 Vista general de los patrones de bordado Editar el patrón de bordado De rienda suelta a su creatividad. Tiene a su disposición una amplia gama de patrones de bordado. Si aparece uno de los siguientes pictogramas debajo del número del patrón de bordado, encontrará información adicional en www.mybernette.com/pictograms.
Página 160
Vista general de las muestras Núm. Patrón de bordado Anchura x Núm. Patrón de bordado Anchura x Altura Altura Colores Colores en mm en mm 52,8 (12587-58) 116,2 (12587-59) 94.8 126,2 (12587-60) (12606-33) 136,9 (12611-27) 137,3 (12611-28) 109,4 (12670-03) 144,6 (12669-03) 194,6 (19999-002...
Vista general de las muestras Núm. Patrón de bordado Anchura x Núm. Patrón de bordado Anchura x Altura Altura Colores Colores en mm en mm 120,8 123,4 (21027-14) 120,8 (32078-02) 172,9 155,2 (BE790308_ 178,2 (FB148_48) 89,6 bernette) 39,6 56,6 (FB158_48) 53,2 (NA597) 52,8...
Página 162
Vista general de las muestras Núm. Patrón de bordado Anchura x Núm. Patrón de bordado Anchura x Altura Altura Colores Colores en mm en mm 123,6 113,0 (12380-43) 123,6 (12383-09) 77,2 122,4 (12607-20) 122,4 (BD298_L_b 154,6 ernette) 61,4 63,4 (BD502_48) 60,8 (BD513_48) 63,4...
Vista general de las muestras Cenefas y puntilla Núm. Patrón de bordado Anchura x Núm. Patrón de bordado Anchura x Altura Altura Colores Colores en mm en mm 26,4 80,6 (12398-29) (12410-08) 168,2 36,4 45,2 (12594-03) (12659-01) 57,8 118,4 (BC015105) (BC01506) 131,8 121,4...
Vista general de las muestras Núm. Patrón de bordado Anchura x Núm. Patrón de bordado Anchura x Altura Altura Colores Colores en mm en mm 65,6 (NY217) 151,6 (NX952) 98,6 71,1 (NX238) 97,9 Niños Núm. Patrón de bordado Anchura x Núm.
Vista general de las muestras Núm. Patrón de bordado Anchura x Núm. Patrón de bordado Anchura x Altura Altura Colores Colores en mm en mm 83,8 68,2 (NA667) 83,8 (NB302-48) 80,6 88,8 78,2 (CK229) (CM428_48 106,4 94,2 (MS974) 98,6 (NZ612) 99,6 99,6 (NZ613)
Página 166
Vista general de las muestras Núm. Patrón de bordado Anchura x Núm. Patrón de bordado Anchura x Altura Altura Colores Colores en mm en mm 123,2 (21012-04) (80001-23) 101,6 115,2 155,1 (BE790304_ 59,6 (BE790401_ 220,9 sized) bernette) 135,6 (BE790402_ (BE790404_ 180,2 sized) bernette)
Vista general de las muestras Núm. Patrón de bordado Anchura x Núm. Patrón de bordado Anchura x Altura Altura Colores Colores en mm en mm 63,9 (Rose_S) 129,2 (Sunflower) 88,2 80,8 76,2 (FP005) 95,2 (FM856) 68,2 61,2 (FQ681_48) 138,8 (FP238_S) 65,4 62,6 (FQ239_48)
Página 168
Vista general de las muestras Núm. Patrón de bordado Anchura x Núm. Patrón de bordado Anchura x Altura Altura Colores Colores en mm en mm 133,8 81,6 (12427-01) 167,6 (12427-11) 126,2 120,4 73,4 (12443-03) 161,4 (12443-11) 193,1 116,2 69,6 (BE790301_ 81,4 (BE790303) 70,2...
Vista general de las muestras Núm. Patrón de bordado Anchura x Núm. Patrón de bordado Anchura x Altura Altura Colores Colores en mm en mm 63,2 89,2 (HE563) 129,4 (HE919_48) 69,2 89,2 (HG053_48 121,8 (HG795_48 164,4 80,8 (HD382) 97,4 (HD246) (HE179) 95,2 Asia...
Vista general de las muestras Deporte/aficiones Núm. Patrón de bordado Anchura x Núm. Patrón de bordado Anchura x Altura Altura Colores Colores en mm en mm 92,2 (12465-33) 79,8 (NX688) 85,6 71,7 (12611-08) 119,7 (12611-21) 155,8 71,7 71,7 (12611-22) 155,8 (12611-23) 155,8 117,2...
Página 171
Vista general de las muestras Núm. Patrón de bordado Anchura x Núm. Patrón de bordado Anchura x Altura Altura Colores Colores en mm en mm 79,6 100,2 (BE790604) 79,6 (BE790606_ 79,8 80,4 (BE790607) 74,4 (BE790608) 63,3 101,6 (SP980) 63,6 (SP989) 82,4 76,2 70,8...
Vista general de las muestras Núm. Patrón de bordado Anchura x Núm. Patrón de bordado Anchura x Altura Altura Colores Colores en mm en mm 87,6 95,2 (SR067) 96,8 (SR589) 66,6 Animales Núm. Patrón de bordado Anchura x Núm. Patrón de bordado Anchura x Altura Altura...
Página 173
Vista general de las muestras Núm. Patrón de bordado Anchura x Núm. Patrón de bordado Anchura x Altura Altura Colores Colores en mm en mm 77,4 48,2 (CM384_4 80,6 (CM465_4 8_sized) 10,4 (DEC104) (FQ617_48 198,2 64,5 93,8 (FQ624_48 144,2 (FQ945_48 93,2 84,6 (LJ699)
Vista general de las muestras Núm. Patrón de bordado Anchura x Núm. Patrón de bordado Anchura x Altura Altura Colores Colores en mm en mm 65,2 (WS610_4 104,4 (CM442H 51,4 8_sized) D26748) 118,2 (WM784) 114,4 (BE790305 145,6 87,5 114,1 (BE790309 149,8 (BE790311 152,5...
Vista general de las muestras Núm. Patrón de bordado Anchura x Núm. Patrón de bordado Anchura x Altura Altura Colores Colores en mm en mm 92,6 80,6 (FS345_48 104,9 (FS345_48 72,2 _CWA) Campaña Núm. Patrón de bordado Anchura x Núm. Patrón de bordado Anchura x Altura...
Índice Índice Acceder al consejero de costura .......... 56 Guardar la combinación de muestras de punto ..... 68 Acceder al Tutorial .............. 56 Actualizar el firmware de la máquina ........ 54 Insertar la bobina de hilo............ 27 Aguja, hilo, tejido .............. 20 Ajustar el brillo de la pantalla ..........
Página 177
Índice Regular la posición de la palanca del alza-prensatelas de rodilla .. 30 Regular la presión del prensatelas ......... 32 Regular la tensión del hilo superior........ 44 Regular la velocidad ............. 61, 122 Relación aguja-hilo.............. 23 Restablecer los ajustes de fábrica .......... 53 Segundo portabobinas............