Página 1
Pistola de soldar com avanço do fio Translation of the original instructions Tradução do manual de instruções original Pistola de soldar con avance de Pistola saldatrice a filo alambre Traduzione delle istruzioni d’uso originali Traducción del manual de instrucciones original Lötpistole mit Drahtvorschub Originalbetriebsanleitung IAN 298501...
Página 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Desdobre a página com as figuras para fora antes de iniciar a leitura e familiarize-se com todas as funções do aparelho. Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Página 31
Índice Introducción..................28 Uso acorde a los fines establecidos................28 Componentes representados...................28 Contenido del paquete..................28 Datos técnicos ....................28 Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas..29 1. Seguridad en el puesto de trabajo ............29 2. Seguridad eléctrica................30 3. Seguridad de las personas.................31 4. Uso y conservación de herramientas eléctricas ........33 5.
Pistola de soldar con avance de Eje de desenrollamiento alambre PLPD 60 A1 Rollo de alambre de aportación Tornillo de fijación Introducción Bastidor de avance Cono de guía de alambre de aportación Regulador de temperatura Enhorabuena por la compra de su nuevo equipo.
Indicaciones generales eléctricas alimentadas por la de seguridad para red (alimentadas con cable / herramientas eléctricas fuente de alimentación) o herramientas eléctricas ¡NOTA DE ADVERTENCIA! alimentadas con batería (sin ► Lea detenidamente cable). todas las advertencias e instrucciones 1. Seguridad en el de seguridad.
herramienta eléctrica. descarga eléctrica si su Si está distraído puede cuerpo está conectado a perder el control sobre la tierra. herramienta. c) No exponga herramientas eléctricas 2. Seguridad eléctrica a la lluvia o la humedad. a) El conector de la Si penetra agua en un herramienta eléctrica equipo eléctrico, el riesgo...
3. Seguridad de las en exteriores. El peligro personas de descarga eléctrica se puede reducir utilizando Este equipo puede ser un cable apto para el uso utilizado por niños a partir en el exterior. de 8 años y por personas f) Si no se puede evitar el con capacidades físicas, sensoriales o mentales...
de atención durante el del equipo des conectado. uso de la herramienta Mantenga el equipo alejado eléctrica puede provocar de materiales inflamables. lesiones graves. Nunca deje el equipo conectado sin vigilancia. ¡RIESGO DE ¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE QUEMADURAS! LESIONES! Nunca toque la cabeza del Mantenga siempre las soldador ni la soldadura manos alejadas de piezas...
4. Uso y conservación que puedan producirse de herramientas vapores peligrosos procure eléctricas que haya siempre una ventilación suficiente del a) Conserve las lugar de trabajo. Asimismo, herramientas eléctricas recomendamos llevar que no utilice fuera guantes de protección, del alcance de niños protección facial y un mandil y asegúrese de que la de trabajo.
Encargue siempre al a utilizar el equipo. Muchos accidentes tienen fabricante del equipo o a su su origen en herramientas servicio técnico autorizado eléctricas mantenidas de la sustitución del conector manera deficiente. o del cable de red. Con c) Utilice el equipo, ello, se garantiza que se mantenga la seguridad del los accesorios, las...
Accesorios originales / equipos en el dispositivo de avance pulsando intermitentemente el disparador (5) para adicionales el avance de alambre de aportación y volviéndolo a soltar. Utilice exclusivamente los accesorios Pulse el disparador (5) para el avance ● y equipos adicionales indicados en de alambre de aportación hasta que el las instrucciones de uso.
Además, el color del tubo del Coloque el tornillo de fijación (11) y elemento de calefacción cambia apriételo. después del primer uso. Introduzca el alambre de aportación (8) por el avance. Estañado: Indicador LED (ilust. 1) Introduzca el enchufe en la toma de ●...
Funcionamiento (ilust. 1) soldadura sucios. Si la temperatura de soldadura es demasiado alta, el soldante se quema y el estaño para soldar no Conexión / desconexión y fluye. Además, los materiales que se desconexión automática procesa pueden quedar destruidos. Conexión Gire el regulador de temperatura (14) ●...
Mantenimiento y limpieza Limpie la cabeza del soldador (1) con ● la esponja de soldadura húmeda (no incluida en el volumen de suministro). ¡ADVERTENCIA! Después de la limpieza hay que estañar ● la cabeza del soldador (véase el ¡PELIGRO DE LESIONES! apartado "Estañado").
Eliminación de residuos Nota ► La garantía solo es válida para defectos El embalaje está hecho de de material y fabricación, pero no para materiales respetuosos con el medio daños de transporte, piezas de desgaste ambiente que puede desechar en su o daños en componentes sensibles como, centro de reciclaje local.
Alemania Correo electrónico: [email protected] Tel: 0034 912582643 Fax: 0049 21529603111 IAN 298501 Importador Tenga en cuenta que la siguiente dirección no es una dirección de servicio técnico al cliente. Póngase en contacto primero con el centro de servicio arriba indicado.
Tradução do Traducción declaração CE original de la Declaración de de conformidade conformidad CE original Aqui confirmamos que o dispositivo Mediante la presente declaramos que el Pistola de soldar com avanço do fio Pistola de soldar con avance de alambre PLPD 60 A1 PLPD 60 A1 número de série...