Página 1
SOLDADOR / SALDATORE CON SUPPORTO PLBS 30 A1 SOLDADOR SALDATORE CON SUPPORTO Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza CONJUNTO DE SOLDAR FINE SOLDERING IRON SET Instruções de utilização e de segurança Operation and Safety Notes FEINLÖTKOLBEN-SET...
Página 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Índice Introducción Uso correcto .................Página Equipamiento................Página Volumen de suministro ............Página Datos técnicos ..............Página Advertencias de seguridad 1. Lugar de trabajo ..............Página 2. Seguridad eléctrica ............Página 3. Seguridad de las personas ..........Página 4. Manejo y uso cuidadoso de las herramientas eléctricas ...Página 11 Accesorios originales y adicionales ........Página 11 Antes de la puesta en marcha Montaje del muelle espiral ..........Página 12...
Introducción Soldador PLBS 30 A1 Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo aparato. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
Pieza con terminación en punta Pieza con terminación en cono Soldadura de estaño Volumen de suministro 1 Soldador PLBS 30 A1 1 Soporte multifuncional 2 Rollos de estaño para soldar (10 gramos cada uno) 2 Cabezales de soldadura (1 instalado)
Advertencias de seguridad Advertencias de seguridad ¡ ATENCIÓN! El incumplimiento de las advertencias que se incluyen a continuación puede provocar descargas eléctricas, incendios y / o lesiones graves. 1. Lugar de trabajo a) Mantenga el lugar de trabajo limpio y ordenado. El desorden y los lugares de trabajo mal iluminados pueden provocar accidentes.
Advertencias de seguridad b) M antenga el aparato protegido de la lluvia y la hu- medad. Si penetra agua en un aparato eléctrico aumenta el riesgo de descarga eléctrica. c) Si es inevitable usar esta herramienta eléctrica en un entorno húmedo, utilice un interruptor de corriente de defecto.
Página 10
Advertencias de seguridad b) Sea cuidadoso en todo momento, preste atención a lo que hace y proceda con prudencia al trabajar con una herramienta eléctrica. No utilice el aparato si está cansado o si se encuentra bajo el efecto de dro- gas, alcohol o medicamentos.
Advertencias de seguridad siempre suficientemente ventilado. Se recomienda además el uso de guantes de protección, mascarilla y un delantal de trabajo. E vite que se coma, beba o fume en espacios en los que se esté soldando. En caso contrario, los restos de plomo adheridos a las manos por medio de alimentos y cigarrillos podrían llegar al or- ganismo humano.
Advertencias de … / Antes de la puesta en marcha el manual de instrucciones puede suponer un riesgo de lesiones para usted. Antes de la puesta en marcha Montaje del muelle espiral I nserte el muelle espiral por el extremo más estrecho en la abertura del soporte multifuncional Procure que el extremo del muelle curvado hacia fuera quede mirando hacia arriba e insértelo en la ranura del soporte multifun-...
Antes de la puesta en marcha / Puesta en marcha del reloj hasta extraerla. Gire la cabeza o la pieza del soldador en el sentido de las agujas del reloj para fijarla. Puesta en marcha Encendido y apagado Encendido: I ntroduzca el enchufe en una toma de corriente adecuada. Apagado: E xtraiga el enchufe de red de la toma de corriente para apagar el aparato.
Puesta en marcha L a esponja sirve para limpiar los cabezales de soldadura. H umedezca la esponja antes de utilizarla. Soldar La inhalación de los vapores resultantes puede provocar, entre otros, dolor de cabeza y síntomas de cansancio. — El soldador fino, gracias a su potencia nominal de 30 W, es ideal para soldaduras electrónicas.
Puesta en marcha D eje que la soldadura se solidifique y evite que se agite. A dvertencia: el fundente se halla incluido en la soldadura o se aplica por separado. Cuando compre el producto, infórmese bien sobre la clase de aplicación y la soldadura adecuadas.
Limpieza y mantenimiento / Asistencia / Garantía Limpieza y mantenimiento ¡RIESGO DE LESIONES! Extraiga siempre el enchufe de la toma de corriente y deje enfriar el aparato antes de realizar en él cualquier tipo de trabajo. L impie el aparato después de finalizar el trabajo. U tilice un paño y, en caso necesario, un detergente suave para la limpieza de la carcasa.
Página 17
Garantía necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su centro de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito. La garantía cubre sólo defectos de fabricación o del material, pero no los daños de transporte, piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las piezas frágiles p.
Desecho … / Declaración de conformidad / Fabricante Desecho del producto El embalaje se compone de materiales reciclables que pue- de desechar en los puntos locales de recogida selectiva. ¡No arroje aparatos eléctricos a la basura doméstica! Según la normativa europea 2002 / 96 / EC sobre residuos de apara- tos eléctricos y electrónicos y su aplicación en el ámbito del derecho nacional, los aparatos eléctricos usados deben desecharse y reciclarse respetando el medio ambiente.
Página 19
EN 62233:2008 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Tipo / Designación de la máquina: Soldador PLBS 30 A1 Date of manufacture (DOM): 01–2013 Número de serie: IAN 86586 Bochum, 31.01.2013 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas para...