Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
T1000 LAWN TRACTOR
7 Speed, Shift-on-the-Go
42" Deck
Model No. 247.203703
• Espanol, P. 32
This product has a low emission engine which operates differently
from previously built engines. Before you start the engine, read and
understand this Operator's Manual.
CAUTION
Before using this equipment,
read this manual and follow
all safety rules and operating
instructions.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our website: www.craftsman.com
For answers to your questions about
this product, call:
1-888-331-4569
Craftsman Customer Hot Line
Form No. 769-09446C
(January 19, 2015)
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Craftsman 247.203703

  • Página 34: Declaración De Garantía

    SERVICIO DE GARANTÍA Para detalles de la cobertura de garantía para obtener la reparación o sustitución gratuita, llame al 1-888-331-4569 o visite la página Web: www.craftsman.com/warranty En todos los casos anteriores, si es imposible la reparación o el reemplazo parte, será sustituido de forma gratuita el equipo de montar a caballo con el mismo o un modelo equivalente.
  • Página 35: Funcionamiento General

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA PELIGRO Esta máquina fue construida para ser operada de acuerdo con La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones las reglas de seguridad contenidas en este manual. Al igual que importantes de seguridad que se deben respetar para evitar con cualquier tipo de equipo motorizado, un descuido o error por poner en peligro su seguridad personal y/o material y la de otras parte del operador puede producir lesiones graves.
  • Página 36: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Nunca deje la máquina en funcionamiento sin vigilancia. Apague • Tenga especial cuidado con los colectores de césped u otros siempre las cuchillas, coloque el freno de mano, detenga el motor y aditamentos. Los mismos pueden modificar la estabilidad de la retire la llave antes de bajarse del vehículo.
  • Página 37: Servicio General

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD No permita nunca que los niños menores de 14 años utilicen esta • Limpie el combustible que se haya derramado sobre el motor y el máquina. Los niños de 14 años en adelante deben leer y entender las equipo.
  • Página 38: Símbolos De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD NO MODIFIQUE EL MOTOR Repare el daño antes de arrancar y utilizar la máquina. • Nunca trate de hacer ajustes o reparaciones a la máquina Para evitar lesiones graves o la muerte, no modifique el motor bajo mientras el motor está...
  • Página 39: Advertencia - Superficie Caliente

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Symbol Description PELIGRO— DÉ EL CORTE DE PIE Guarde manos y pies lejos de hacer girar partes . PELIGRO— DÉ EL CORTE DE PIE Mire siempre hacia abajo y hacia atrás antes y mientras retrocede, para evitar accidentes en off . . PELIGRO—...
  • Página 40: Pendiente De Calibre

    PENDIENTE DE CALIBRE...
  • Página 41: Importante

    ASAMBLEA IMPORTANTE: Su tractor se entrega con aceite de motor en el NOTA: Si la batería se pone en servicio después de la fecha indicada motor. Sin embargo, debe comprobar el nivel de aceite antes de en la parte superior de la batería, cargue la batería como se indica en operar.
  • Página 42: Que Une El Volante

    ASAMBLEA QUE UNE EL VOLANTE Si el volante de su tractor no llegó adjunta, el hardware de la colocación se ha embalado en el volante, por debajo de la tapa del volante. Con cuidado la tapa de la palanca del volante y quitar el hardware.
  • Página 43: Operación

    NOTA: Cualquier referencia hecha en este manual al lado DERECHO o IZQUIERDO del tractor debe entenderse tal como se observa desde la posición del operador. Cumple con los estándares de seguridad de ANSI Las máquinas quitanieve de Craftsman cumplen con los estándares de seguridad del instituto estadounidense de estándares nacionales (ANSI).
  • Página 44: Carga De Aceite Y Gasolina

    OPERACIÓN De Velocidad Para apagar el motor gire a la izquierda la llave de encendido hasta la posición de STOP. La palanca de control de velocidad, ubicado en el lado izquierdo IMPORTANTE: Antes de operar el tractor, se refieren tanto al del tablero del tractor de la consola, le permite regular la velocidad “Sistema de bloqueo de seguridad”...
  • Página 45: Evite Lesiones Personales Graves O La Muerte

    OPERACIÓN Gasolina ADVERTENCIA Tenga mucho cuidado al trabajar con gasolina. La gasolina es sumamente inflamable y sus vapores pueden causar explosiones. Nunca cargue combustible en la máquina en un espacio cerrado o cuando el motor está caliente o en marcha. Apague cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de combustión.
  • Página 46: Sistema De Bloqueo De Seguridad

    OPERACIÓN Sistema de bloqueo de seguridad Para activar el freno de estacionamiento: Completamente el pedal de freno y mantenga hacia abajo con el pie. El sistema de bloqueo de seguridad está diseñado para la operación segura del tractor. Si este sistema nunca deja de funcionar correctamente, no opere el tractor, Mover la palanca del freno de estacionamiento hasta el fondo y en el freno contacte inmediatamente con su Sears Parts &...
  • Página 47 OPERACIÓN Paro del motor IMPORTANTE: Al parar el tractor, por cualquier motivo, mientras que en una superficie de hierba, siempre: ADVERTENCIA Coloque la palanca de cambios en punto muerto, Si se golpea un objeto extraño, detenga el motor, desconecte el cable de la Aplique el freno de estacionamiento, bujía (s) y tierra contra el motor.
  • Página 48: Involucrar A Los Blades

    OPERACIÓN Involucrar a los Blades Faros Participación de la toma de fuerza (Blade Engage) las transferencias de energía a la • Las lámparas están ON cuando el motor del tractor se está ejecutando. plataforma de corte o de otro tipo (disponible por separado) los archivos adjuntos. Para •...
  • Página 49: Servicio Y Mantenimiento

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO LISTA DE MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Antes de realizar cualquier tipo del mantenimiento/servicio, suelte todos los Siga la lista de mantenimiento dada abajo. Esta carta describe pautas de servicio mandos y pare el motor. Espere hasta que todas las partes de movimiento sólo.
  • Página 50: Comprobar El Aceite Del Motor

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Mantenimiento del motor Cambio de aceite motor y filtro Comprobar el aceite del motor WARNING Utilice un 4 tiempos, o un aceite detergente equivalente, aceite de motor de Si el motor ha sido puesto en funcionamiento recientemente, el motor, el primera calidad certificada para cumplir o exceder los requisitos del fabricante de silenciador y las superficies metálicas circundantes estarán calientes y pueden automóviles EE.UU.
  • Página 51 SERVICIO Y MANTENIMIENTO • Las piezas de recambio debe ser la misma e instalados en la misma posición que las piezas originales. • Si se derrama combustible, espere hasta que se evapora antes de arrancar el motor. • Antes de reemplazar el filtro de combustible, vaciar el tanque de combustible.
  • Página 52: Air Filter

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Desatornille los tornillos y retire la cubierta del filtro de aire. Vea la Figure 41. Thumb Screw Air Filter Air Filter Cover Pre-Filter Figure 43 To clean foam element, wash in a mild liquid detergent and water. Squeeze Figure 41 or press the foam element to rinse out dirt and water.
  • Página 53 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Air Filter Electrode Cover Plastic Feature 0.024-0.031 in. Figure 47 Compruebe que la arandela de la bujía esté en buenas condiciones y Shroud enrosque la bujía a mano para evitar que la rosca. Después de haberse asentada la bujía, apriete con una llave de bujía para Plastic Rib comprimir la arandela.
  • Página 54: Lubricación

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Lubricación Limpieza de las máquinas y la cubierta Cualquier combustible o aceite derramado en la máquina debe ser borrado de ADVERTENCIA inmediato. NO permita que los desechos que se acumulan alrededor de las aletas de Antes de lubricantes, reparación o inspección, siempre desconectar toma de refrigeración del motor o en cualquier otra parte de la máquina.
  • Página 55: Plataforma De Corte De Eliminación

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Un lado a otro Para ubicar el Centro de Servicio más cercano Sears o para pro- gramar el servicio, simplemente póngase en contacto con Sears Si la plataforma de corte parece ser la siega de forma desigual, un lado a lado de al 1-888-331-4569.
  • Página 56 SERVICIO Y MANTENIMIENTO PTO Cable Bow-Tie Clip Figure 51 Figure 53 Neumáticos Retire el pasador de la pajarita, asegurar la varilla de estabilizador de la plataforma a la cubierta. Deslice el tirador de la cubierta del soporte en la ADVERTENCIA cubierta como se muestra en la Figure 52.
  • Página 57: Cuchillas De Corte

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Cuchillas de corte Conectar positivo (+) para enviar por cable positivo (+) de la batería descargada de su tractor. ADVERTENCIA Conecte el otro extremo del cable a la (positivo +) después de la batería de Apague el motor y quite la llave de encendido antes de retirar la cuchilla puente.
  • Página 58: Cambio De La Correa De Transmisión De Transmisión

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO IMPORTANTE: El V-cinturón se encuentra en su tractor está especialmente Para afinar correctamente las hojas de corte, retire la misma cantidad de metal de ambos extremos de las hojas a lo largo de los bordes de corte, diseñado para conectar y desconectar de forma segura.
  • Página 59 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Cubierta de Hex Washer Tornillos la correa Polea husillo Protector de la correa Deck Idler Pulley Figure 56...
  • Página 60: Almacenamiento Fuera De Temporada

    ALMACENAMIENTO FUERA DE TEMPORADA ADVERTENCIA Nunca almacene tractor de césped con combustible en el tanque en un espacio cerrado o en áreas con poca ventilación, donde los gases del combustible puedan alcanzar el fuego, chispas o una luz piloto como la que tienen algunos hornos, calentadores de agua, secadores de ropa o algún otro dispositivo a gas.
  • Página 61: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Remedio El motor no arranca Perilla de potencia de arranque (PTO) Coloque la perilla en la posición de desconexión conectada . (OFF) . No está colocado el freno de mano . Coloque el freno de mano . Se ha desconectado el cable de las bujías .
  • Página 62: Página De Notas

    Página de notas Esta página se dejó intencionalmente en blanco. Utilice esta página para tomar notas acerca de su tractor.
  • Página 63: Cobertura De La Garantía Del Fabricante

    DECLARACIÓN FEDERAL y/o DE CALIFORNIA SOBRE GARANTÍAS EN EL CONTROL DE EMISIONES SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES EN CUANTO A LA GARANTÍA MTD Consumer Group Inc, la Agencia de Protección Medioambiental de los Estados Unidos (EPA), y para aquellos productos certificados para su venta en el estado de California, el Departamento de los Recursos del Aire de California (CARB) se complacen en explicar la garantía que cubre al sistema de control (ECS) de emisiones de su equipo y motor (equipos de exteriores) de encendido por chispa para todo terreno, pequeño, de exteriores del año 2014-2015 .
  • Página 64: Piezas Garantizadas

    MTD Consumer Group Inc es responsable por daños causados a otros componentes de motores o equipos derivados de la falla bajo garantía de cualquier pieza garantizada . Durante la totalidad del período de garantía del motor y equipo para todo terreno arriba mencionado, MTD Consumer Group Inc mantendrá...
  • Página 65 DECLARACIÓN FEDERAL y/o DE CALIFORNIA SOBRE GARANTÍAS EN EL CONTROL DE EMISIONES SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES EN CUANTO A LA GARANTÍA MTD Consumer Group Inc, la Agencia de Protección Medioambiental de los Estados Unidos (EPA), y para aquellos productos certificados para su venta en el estado de California, el Departamento de los Recursos del Aire de California (CARB) se complacen en explicar la garantía que evaporativo sistema de control de emisiones (ECS) de su equipo (equipos de exteriores) de encendido por chispa para todo terreno, pequeño, de exteriores del año 2014-2015 .
  • Página 66 Durante la totalidad del período de garantía del motor y equipo para todo terreno arriba mencionado, MTD Consumer Group Inc mantendrá un suministro de piezas bajo garantía suficiente para satisfacer la demanda esperada de tales piezas . Cualquier pieza de reemplazo se podrá usar para el cumplimiento del mantenimiento o las reparaciones bajo garantía y se suministrarán sin cargo para el propietario .
  • Página 67: Acuerdo De Protección Para Reparaciones

    ACUERDO DE PROTECCIÓN PARA REPARACIONES Felicitaciones por haber realizado una adquisición inteligente. El producto Craftsman® que ha adquirido está diseñado y fabricado para brindar muchos años de funcionamiento confiable. Pero como todos los productos a veces puede requerir de reparaciones. Es en ese momento cuando el disponer de un Acuerdo de protección para reparaciones le puede ahorrar dinero y problemas.
  • Página 68 Para respuestas a preguntas o problemas, y ordenar piezas o pedir servicio para la reparación de su equipo. To help us help you, register your product at www.craftsman.com/registration Para poderte ayudar mejor, registra tu producto en www.craftsman.com/registration Join the Craftsman Club today!

Este manual también es adecuado para:

T1000

Tabla de contenido