Página 1
WT60L00 WT60L800 WHEELED STRING TRIMMER OPERATOR MANUAL COUPE-BORDURE FILAIRE À MANUEL D'UTILISATION ROULETTES CORTABORDES CON RUEDAS MANUAL DEL OPERADOR LMC486 www.greenworkstools.com...
Página 4
English Symbol Explanation INTRODUCTION Frequency (cycles per second) PRODUCT DESCRIPTION Power This product is a battery operated wheeled string trimmer with an electrical motor. Time We are committed to continuously improving our Revolutions, strokes, surface speed, products, and reserve the right to modify the design /min orbits etc., per minute and appearance without prior notice.
Página 10
English • Clean the battery and battery charger with a dry cloth. Keep the battery guide tracks clean. • Prior to inserting the battery into the battery charger, ensure that the terminals on both the battery and the battery charger are clean. REPLACE THE CUTTING LINE Note: Do not put more than 1/8 "...
Página 11
English • Seek advice from a person with special training in Problem Possible Solution dangerous materials before shipping the product Cause and comply with all applicable national regulations. The motor is 1. Remove the trim- • Use tape on open contacts when packaging the overloaded.
Página 12
GARANTIE OUTIL & BATTERIE • GARANTÍA PARA HERRAMIENTAS Y BATERÍAS Greenworks hereby warranties this product, to the original purchaser with proof of purchase, for a period of four (4) years against defects in materials, parts or workmanship. Greenworks, at its own discretion...
Página 14
Français Symbole Explication INTRODUCTION Courant DESCRIPTION DU PRODUIT Fréquence (cycles par seconde) Ce produit est un coupe-bordure filaire sur batterie doté d’un moteur électrique. Puissance Nous nous engageons à améliorer en continu nos Heure produits et nous réservons donc le droit de modifier le design et l’apparence sans préavis.
Página 21
Français NETTOYAGE DU PRODUIT, DE LA BATTERIE ET DU CHARGEUR DE BATTERIE • Nettoyez le produit après chaque utilisation avec un chiffon humide trempé dans un détergent neutre. • N'utilisez pas de détergents ou de solvants forts comme un « nettoyant pour vitres » pour nettoyer les pièces en plastique ou les poignées.
Página 22
Français Prob- Cause possi- Solution MISE AU REBUT DE LA BATTERIE, lème DU CHARGEUR DE BATTERIE ET DU PRODUIT La ligne Le produit n’est Coupez avec le bout ne cesse pas utilisé cor- de la ligne, évitez les Les symboles sur le produit ou son emballage de se rectement.
Página 23
GARANTIE OUTIL & BATTERIE • GARANTÍA PARA HERRAMIENTAS Y BATERÍAS...
Página 25
Español INTRODUCCIÓN SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Símbolo Explicación Este producto es un cortabordes con ruedas con Tensión funcionamiento a batería que dispone de un motor eléctrico. Corriente Nos comprometemos a mejorar continuamente Frecuencia (ciclos por segundo) nuestros productos y nos reservamos el derecho a modificar el diseño y el aspecto sin previo aviso.
Página 32
Español • Limpie la batería y el cargador de baterías con un • Pida consejo a una persona con formación paño seco. Mantenga limpios los carriles de guía de especial en materiales peligrosos antes de enviar la batería. el producto y cumpla todos los reglamentos nacionales aplicables.
Página 33
Español Prob- Posible causa Solución SOLUCIÓN DE PROBLEMAS lema Prob- Posible causa Solución El asa no Los pernos no Ajuste la altura del lema está en se han instala- asa y asegúrese de posición. do correcta- que los mandos y los El pro- Se utiliza un hi- Utilice únicamente...
Página 34
GARANTIE OUTIL & BATTERIE • GARANTÍA PARA HERRAMIENTAS Y BATERÍAS...