Teac X-2000R Manual Del Usuario página 13

Magnetofono estéreo
ess
eee
Liinterruttore del controllo di registrazione
(MONITOR) deve essere portato in posi-
zione
TAPE
(nastro), e cioé sporgente
(2), altrimenti non si sente quanto re-
gistrato.
oO
Liinterruttore dbx I deve rimanere nella
stessa posizione usata per la registrazione. [_}
Nota:
Riproducendo
un nastro
registrato
con
un
apparecchio
convenzionale,
il
comando di uscita (OUTPUT) deve essere
regolato in modo sufficientemente alto, in
modo da ottenere |'indicazione 0 VU, sugli
indicatori; riproducendo su un apparecchio
Convenzionale
un
nastro
registrato
con
\'X-2000R,
sara
invece
necessario
girare
verso il minimo il comando
di uscita di
quell'apparecchio. Cid @ dovuto alla diversita
di livello di riferimento del nastro,
Comandi
In questo capitolo si descrive la funzione dei
vari comandi ed i] modo di regolazione.
© Portabobine
| portabobine possono ricevere bobine sia di
18 cm di diametro o di 26,5 cm. Nel secondo
caso bisogna far uso degli appositi adattato-
ri, Si vedano a pagina 51 altri dettagli circa
il dispositivo
di fissaggio
delle
bobine
"QUIK-LOK"
e gli adattatori per bobine.
Prima di mettere in funzione il registratore,
controllare sempre che adattatori e ferma-
bobine siano montati in modo ben saldo.
@ Contanastro elettronico
|| contanastro elettronico visualizza il tem-
po-nastro trascorso (la quantita di tempo
trascorso avvolgendo il nastro) in ore, minu-
ti e secondi. Il conteggio pud essere iniziato
da zero in qualsiasi momento, premendo il
bottone di azzeramento (CLEAR)
apparire I'indicazione "0.00.00". La visua-
lizzazione del tempo-nastro pud avwenire in
tre modi.: (1) modo normale, (2) in combi-
nazione
con
l'interruttore
del programma
(PROGRAM),
(3) in combinazione
con
il comando di spaziamento
@
(AUTO
SPACER).
Usandolo nel modo normale, il contanastro
indica il tempo-nastro ancora disponibile. |!
conteggio viene eseguito in avanti mentre il
nastro si sposta nella direzione in avanti, e
alla rovescia mentre il nastro si sposta nella
direzione indietro. I! modo di indicazione
normale continua anche mentre si usa la
funzione di programmazione (PROGRAM).
Per quanto riguarda i dettagli riguardanti
V'uso del contanastro in combinazione con
linterruttore
del programma
e di spazia-
mento si vedano i rispettivi capitoli.
Der
(die) Tonbandiiberwachungs-Schalter
(MONITOR) mu8 auf die TAPE ( 0) Stel-
lung gestellt werden, da Sie sonst nicht in
Der dbx I-Schalter muf in der gleichen Stel-
aufgenommen wird.
i}
Der dbx I-Schalter mu8 in der gleichen Stel-
lung sein, in der er bei der Aufnahme war._|
Hinweis:
Aufgrund
unterschiedlicher
Re-
ferenz-Aufnahmepegel soliten die Ausgangs-
regler eines herkémmlichen Tape-Decks zu-
riickgestellt werden, wenn auf diesem ein mit
dem X-2000R
aufgenommenes Band abge-
spielt werden
soll.
Umgekehrt
ist beim
X-2000R
der
OUTPUT-Regler
bei Ab-
spielen
eines mit einem
herkémmlichen
Tape-Deck aufgenommenen Bandes so ein-
zustellen, da& die VU-Meter-Anzeige die
O-Marke erreicht.
Bedienelemente
In diesem
Abschnitt
sind
die Bedienele-
mente und ihre Benutzung beschrieben.
@ Spulenteller
Diese Spulenteller unterstiitzen entweder die
18 cm-Spulen oder die Nabenadapter, wenn
26,5 cm-Spulen benutzt werden. Siehe Seite
51
fiir
Einzelheiten
der
"QUIK-LOK"
Spulenhalter
und Spulenadapter. Uberprii
fen Sie immer, ob die Adapter und Halter
fest angebracht
sind, bevor Sie das Deck
benutzen,
@ Elektronisches Bandzahlwerk
Das Bandzahiwerk zeigt die abgelaufene
Bandlange ab einem Nullpunkt
in Stunden,
Minuten und Sekunden an und kann jederzeit
durch
Driicken
des CLEAR-Knoptes
auf
0.00.00
zuriickgestellt
werden.
Die drei
verschiedenen Anzeigefunktionen
sind: (1)
Bandzahiwerk (2) Programmzahler in Ver-
bindung mit der PROGRAM-Taste (3) Ein-
_
fiir den AUTO SPACER-Regler
Das Bandzahiwerk
gibt an, wie lange das
Band schon lauft. Wenn das Band in Vor-
wartsrichtung lauft, zahit das Bandzahiwerk
aufwarts, wenn
das Band
in Riickwarts-
richtung lauft, zahit es abwarts, Die normale
Funktion als Bandzahlwerk bleibt erhalten,
auch
wenn
der
Programmzahler
(PRO-
GRAM) benutzt wird. Beziehen Sie sich fir
weitere Informationen iber den Programm-
zahler und iiber die Funktionen des AUTO
SPACER auf die entsprechenden Abschnitte.
=13=
Los selectores MONITOR
deben ser colo-
cados en la posicién TAPE
(01), de lo
contrario no le sera posible oir lo que se
esta grabando en lacinta.
[_](CORRECTO)
El selector dbx I debe estar en la misma
posicién empleada para grabacion.
(CORRECTO)
Nota: Debido a la diferencia del nivel de
referencia de la cinta, cuando se reproduce
una cinta grabada con el X-2000R
en un
magnetéfono
convencional,
el control
de
salida del magnetofono
reproductor debe
disminuirse. Mientras que si se reproduce en
el X-2000R una cinta grabada con una
magnet6fono
convencional,
el
control
OUTPUT del X-2000R necesita ser aumen-
tado lo suficiente como
para obtener una
lectura de 0 VU en el medidor.
Controles
En esta seccién se describen los controles y
se explica como usarlos.
@ Ejes de los Carretes
Sirven para sostener los carretes de 7 pul-
gadas
(18cm)
o los adaptadores
cuando
se usan los carretes de 10-1/2 pulgadas
(26,5 cm). Ver la pagina 51 para
mas detalles
sobre los fijadores de carrete "QUIK-LOK"
y adaptadores. Siempre controle que los
adaptadores
y fijadores
estén
apretados
firmemente antes de usar el deck.
@ Contador Electrénico de Cinta
Este contador presenta la distancia recorrida
por la cinta desde un punto de referencia
cero, y lo hace en términos de horas, minutos
y segundos, pudiendo reponerse a 0.00.00
en cualquier momento presionando el botén
CLEAR. Las tres funciones de presentacién
diferentes son: (1) contador comin, (2)
contador de programa en conjuncién con el
boton PROGRAM y (3) contador de ajuste
del control AUTO SPACER ®.
Cuando
se utiliza como contador comin
indica cuanto tiempo resta de cinta, contando
progresivamente
cuando
ésta
avanza
y
regresivamente al retroceder. La funcién de
contador comin opera aunque se halla en
funcionamiento el contador de programa.
Para mayor informacién sobre las funciones
de programa y espaciamiento automatico,
remitase a las secciones respectivas.
loading