Página 2
READ THIS MANUAL BEFORE USING THE INSTRUMENT ANTES DE UTILIZAR EL INSTRUMENTO, LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL LIRE CE MANUEL AVANT D'UTILISER L'INSTRUMENT LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR O INSTRUMENTO 使用仪器前请阅读本操作手册 DIESES HANDBUCH VOR DER VERWENDUNG DES MESSGERÄTS LESEN LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO STRUMENTO 08/17...
Página 3
3089 AND 3089M DIAL BORE GAGE USER MANUAL PKG08801-UM3089...
Página 4
TABLE OF CONTENTS Components Characteristics Probe Depth Precautions when Using the Bore Gage Operating Instructions Spanish French Portuguese Chinese German Italian PKG08801-UM3089...
Página 7
3089 DIAL BORE GAGE THIS IS A STARRETT USER GUIDE FOR THE 3089 DIAL BORE GAGE. ALL SPECIFICATIONS IN THIS DOCUMENT ARE CORRECT AT TIME OF PRODUCTION AND ARE SUBJECT TO CHANGE. PLEASE CONTACT STARRETT FOR FURTHER INFORMATION. PKG08801-UM3089...
Página 8
ENGLISH CHARACTERISTICS RESOLUTION RESOLUTION RESOLUTION 0.01MM 0.001MM 0.0005" Accuracy 10μm 5μm 0.0005" Repeatability 3μm 2μm 0.0001" 1. Resolution: Smallest difference between indications of a displaying device that can be meaningfully distinguished. For a digital displaying device, this is the change in the indication when the least significant digit changes by one step (VIM).
Página 9
ENGLISH PRECAUTIONS WHEN USING THE BORE GAGE • Do not measure a rotating part; it is dangerous and will cause contact faces to wear • Do not expose the gage to direct sunlight or extreme temperatures • Avoid mechanical shocks or fast movements that may damage the instrument •...
Página 10
ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS • Assemble the contact points, spacer and extension to the instrument according to the diameter to be measured. Within the range of the tool, 0.05mm increments of measure can be made by use of the appropriate spacers. Never use tools when assembling the set.
Página 11
Extension • Insert the bore gage measuring head into an appropriate setting master like the Starrett 3089-RS36B or Starrett Micrometer. With the aid of the hardened steel centralizer, the movable plunger will precisely locate itself against one side of the bore, while the threaded carbide contact positions itself against the opposite side.
Página 12
ENGLISH • Similar to setting the tool to the master, insert the gage into the bore that is to be measured and rock the tool back and forth until the indicator hand finds its reversal point. This reversal point represents the actual size of the bore to be measured.
Página 13
VERIFICADOR DE DIÁMETROS INTERIORES 3089 THIS IS A STARRETT USER GUIDE FOR THE 3089 DIAL BORE GAGE. TODAS LAS ESPECIFICACIONES CONTENIDAS EN ESTE DOCUMENTO SON CORRECTAS EN EL MOMENTO DE SU PRODUCCIÓN Y ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS. PARA MÁS INFORMACIÓN, PÓNGASE EN CONTACTO CON STARRETT.
Página 14
ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS RESOLUCIÓN RESOLUCIÓN RESOLUCIÓN 0,01MM 0,001MM 0,0005" Precisión 10μm 5μm 0,0005" Repetitividad 3μm 2μm 0,0001" 1. Resolución: Menor diferencia en la indicación de un dispositivo mostrador que puede ser percibida. Para dispositivo digital es la variación en la indicación cuando el dígito menos significativo varía una unidad (VIM).
Página 15
ESPAÑOL CUIDADOS EN LA UTILIZACIÓN DEL VERIFICADOR • No hacer mediciones en piezas en movimiento, esto es peligroso y puede provocar desgaste en las superficies de contacto • No exponer el verificador a la luz directa solar o a grandes variaciones de temperatura •...
Página 16
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN • Monte las puntas de contacto, alargador y extensión en el instrumento, conforme el diámetro a ser medido. Limpie bien las partes montadas para un perfecto asentamiento. De ningún modo deben ser utilizadas herramientas para en el montaje del conjunto.
Página 17
Extensión • Insert the bore gage measuring head into an appropriate setting master like the Starrett 3089-RS36B or Starrett Micrometer. With the aid of the hardened steel centralizer, the movable plunger will precisely locate itself against one side of the bore, while the threaded carbide contact positions itself against the opposite side.
Página 18
ESPAÑOL Si utilizar micrómetro o bloque de referencia, cuidado para mantener las puntas de contacto perpendiculares a la superficie de referencia. Evite el error de paralaje, observando perpendicularmente el visualizador del reloj comparador. • Ajuste los indicadores de tolerancia en el rango a ser controlada para más o para menos.
Página 19
VÉRIFICATEUR D'ALÉSAGE À CADRAN 3089 THIS IS A STARRETT USER GUIDE FOR THE 3089 DIAL BORE GAGE. TOUTES LES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CONTENUES DANS CE DOCUMENT SONT EXACTES AU MOMENT DE SON ÉDITION ET SONT SUJETTES À CHANGEMENT. VEUILLEZ CONTACTER STARRETT POUR OBTENIR DE PLUS AMPLES INFORMATIONS.
Página 20
FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES RÉSOLUTION RÉSOLUTION RÉSOLUTION 0,01MM 0,001MM 0,0005" Précision 10μm 5μm 0,0005" Reproductibilité 3μm 2μm 0,0001" 1. Résolution: La plus petite différence pouvant être observée entre les indications d'un appareil à affichage. Dans le cas de l'affichage numérique, il s'agit du changement d'indication lorsque le dernier caractère varie d'un degré...
Página 21
FRANÇAIS PRÉCAUTIONS LORS DE L'UTILISATION DU VÉRIFICATEUR D'ALÉSAGE • Ne pas mesurer une pièce en rotation; c'est dangereux et cela entraîne l'usure des faces de contact • Ne pas exposer le vérificateur à la lumière directe du soleil ou à des températures extrêmes •...
Página 22
FRANÇAIS INSTRUCTIONS D'UTILISATION • Assembler les points de contact, l'espaceur et la rallonge selon le diamètre à mesurer. Ne jamais utiliser d'outils lors de l'assemblage. EXEMPLE DE MESURE 1 - MILLIMÈTRE/ENGLISH Mesure à contrôler: 38,5 ±0,05mm Capacité de l'outil: 35-50mm POINT DE MESURE UNITS...
Página 23
Rallonge • Insert the bore gage measuring head into an appropriate setting master like the Starrett 3089-RS36B or Starrett Micrometer. With the aid of the hardened steel centralizer, the movable plunger will precisely locate itself against one side of the bore, while the threaded carbide contact positions itself against the opposite side.
Página 24
FRANÇAIS Il est important de noter qu'il est possible d'obtenir une lecture plus précise si l'étalonnage du vérificateur et la lecture prise dans un trou sont effectués dans la même direction.Adjust the tolerance hands to the range to be controlled. •...
Página 25
COMPARADOR DE DIÂMETROS INTERNOS 3089 THIS IS A STARRETT USER GUIDE FOR THE 3089 DIAL BORE GAGE. TODAS AS ESPECIFICAÇÕES CONTIDAS NESTE DOCUMENTO ERAM CORRETAS POR OCASIÃO DE SUA PUBLICAÇÃO E ESTÃO SUJEITAS A ALTERAÇÕES. ENTRE EM CONTATO COM A STARRETT PARA MAIS INFORMAÇÕES.
Página 26
PORTUGUÊS CARACTERÍSTICAS RESOLUÇÃO RESOLUÇÃO RESOLUÇÃO 0,01MM 0,001MM 0,0005" Exatidão 10μm 5μm 0,0005" Repetitividade 3μm 2μm 0,0001" 1. Resolução: Menor diferença entre indicações de um dispositivo mostrador que pode ser significativamente percebida. Para dispositivo mostrador digital, é a variação na indicação quando o dígito menos significativo varia de uma unidade (VIM).
Página 27
PORTUGUÊS CUIDADOS AO UTILIZAR O COMPARADOR • Não medir peças em movimento; isto é perigoso e provoca desgaste nas pontas de contato • Não expor o comparador à luz solar direta ou a grandes variações de temperatura • Evitar choques mecânicos ou movimentos bruscos para não afetar o funcionamento •...
Página 28
PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • Monte as pontas de contato, espaçador e extensão no instrumento, conforme o diâmetro a ser medido. Limpe bem as partes a serem montadas para um perfeito assentamento. É possível montar medidas com incrementos de 0,5mm. Limpe bem as partes a serem montadas para um perfeito assentamento.
Página 29
Extensão • Insert the bore gage measuring head into an appropriate setting master like the Starrett 3089-RS36B or Starrett Micrometer. With the aid of the hardened steel centralizer, the movable plunger will precisely locate itself against one side of the bore, while the threaded carbide contact positions itself against the opposite side.
Página 30
PORTUGUÊS Exatamente neste ponto deverá ser zerado. Se utilizar micrômetro ou padrão de referência, tomar cuidado para manter as pontas de contato perpendicular à superfície de referência. Evite o erro de paralaxe olhando perpendicularmente o mostrador do relógio comparador. • Ajuste os indicadores de tolerância na faixa a ser controlada para mais e para menos.
Página 31
孔径规 3089 系列 THIS IS A STARRETT USER GUIDE FOR THE 3089 DIAL BORE GAGE. 本文档中的所有产品规格在生产之时都准确 无误, 可能因时而变。请联系 STARRETT 了解 更多信息。 PKG08801-UM3089...
Página 35
延长杆 • Insert the bore gage measuring head into an appropriate setting master like the Starrett 3089-RS36B or Starrett Micrometer. With the aid of the hardened steel centralizer, the movable plunger will precisely locate itself against one side of the bore, while the threaded carbide contact positions itself against the opposite side.
Página 37
INNENMESSGERÄT MIT MESSUHR 3089 THIS IS A STARRETT USER GUIDE FOR THE 3089 DIAL BORE GAGE. ALLE TECHNISCHEN DATEN IN DIESEM DOKUMENT ENTSPRECHEN DEM STAND DER HERSTELLUNG UND KÖNNEN JEDERZEIT GEÄNDERT WERDEN. WEITERE INFORMATIONEN ERHALTEN SIE VON STARRETT. PKG08801-UM3089...
Página 38
DEUTSCH EIGENSCHAFTEN ABLESUNG ABLESUNG ABLESUNG 0,01MM 0,001MM 0,0005" Messgenauigkeit 10μm 5μm 0,0005" Wiederholbarkeit 3μm 2μm 0,0001" 1. Ablesung: Die geringste Differenz zwischen Angabe auf einer Anzeige, die sich deutlich unterscheiden lässt. Bei einem digitalen Anzeigegerät ist dies die Veränderung der Anzeige der letzten signifikanten Ziffer um einen Schritt (VIM).
Página 39
DEUTSCH VORSICHTSMASSNAHMEN BEI VERWENDUNG DES INNENMESSGERÄTES • Nie ein rotierendes Teil messen; dies wäre gefährlich und würde zur Abnutzung der Kontaktflächen führen • Das Messgerät nicht direkter Sonneneinstrahlung oder extremen Temperaturen aussetzen • Vermeiden Sie mechanische Stöße und abrupte Bewegungen, die das Gerät beschädigen könnten. •...
Página 40
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG • Montieren Sie die Kontaktspitzen, Abstandhalter und die Verlängerung entsprechend dem Durchmesser des zu vermessenden Teils am Gerät. Zum Montieren der Vorrichtung nie Werkzeuge verwenden! BEISPIEL EINER MESSUNG 1 - MILLIMETER/ENGLISH Zu messendes Maß: 38,5 ±0,05 mm Messbereich des Geräts: 35-50 mm UNITS KONTAKTSPITZE ABSTANDHALTER...
Página 41
Verlängerung • Insert the bore gage measuring head into an appropriate setting master like the Starrett 3089-RS36B or Starrett Micrometer. With the aid of the hardened steel centralizer, the movable plunger will precisely locate itself against one side of the bore, while the threaded carbide contact positions itself against the opposite side.
Página 42
DEUTSCH Wichtig ist es anzumerken, dass sich ein präziserer abgelesener Wert erzielen lässt, wenn das Einsetzen der Bohrungs-Messuhr in das Prüfstück als auch die in der Bohrung vorgenommene Ablesung in derselben Richtung vorgenommen werden. • Stellen Sie die Zeiger für den vorgesehenen Toleranzbereich ein.
Página 43
CALIBRO A QUADRANTE PER FORI 3089 THIS IS A STARRETT USER GUIDE FOR THE 3089 DIAL BORE GAGE. TUTTE LE SPECIFICHE IN QUESTO DOCUMENTO SONO CORRETTE AL MOMENTO DELLA PRODUZIONE E POSSONO ESSERE MODIFICATE IN QUALSIASI MOMENTO. CONTATTARE LA STARRETT PER ULTERIORI INFORMAZIONI.
Página 44
ITALIANO CARATTERISTICHE RISOLUZIONE RISOLUZIONE RISOLUZIONE 0,01MM 0,001MM 0,0005" Precisione 10μm 5μm 0,0005" Ripetibilità 3μm 2μm 0,0001" 1. Risoluzione: La più piccola differenza percepibile tra indicazioni di un dispositivo di visualizzazione. Nel caso di un dispositivo digitale, consiste in una variazione di indicazione del valore, tale che l'ultima cifra significativa cambia di una sola unità...
Página 45
ITALIANO PRECAUTIONS WHEN USING THE BORE GAGE • Do not measure a rotating part; it is dangerous and will cause contact faces to wear • Do not expose the gage to direct sunlight or extreme temperatures • Avoid mechanical shocks or fast movements that may damage the instrument •...
Página 46
ITALIANO ISTRUZIONI DI UTILIZZO • Montare la puntina di contatto, lo spaziatore e l'estensione sullo strumento, scegliendo i tipi di accessori più adatti al diametro da misurare. Non usare un altro strumento per l'assemblaggio dei componenti. ESEMPIO DI MISURAZIONE 1 - MILLIMETRI/ENGLISH Misurazione da controllare: 38,5 ±0,05 mm Capacità...
Página 47
Fermo • Insert the bore gage measuring head into an appropriate setting master like the Starrett 3089-RS36B or Starrett Micrometer. With the aid of the hardened steel centralizer, the movable plunger will precisely locate itself against one side of the bore, while the threaded carbide contact positions itself against the opposite side.
Página 48
ITALIANO È importante notare che si può ottenere una lettura più precisa se la procedura di regolazione del calibro mediante il master e la procedura di lettura del diametro di un foro vengono eseguite nella stessa direzione. • Regolare le lancette di tolleranza secondo la gamma di valori da controllare.
Página 51
NORTH AMERICA WWW.STARRETT.COM ATHOL, MA, USA, 01331-1915 EUROPE & ASIA WWW.STARRETT.CO.UK JEDBURGH, SCOTLAND, TD8 6LR SOUTH & CENTRAL AMERICA WWW.STARRETT.COM.BR 13306-900, ITU, SP, BRASIL CNPJ 56.994.700/0001-01 CHINA WWW.STARRETT.COM.CN USER MANUALS AVAILABLE ONLINE AT STARRETT.COM PKG08801-UM3089...